Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 66.70 (2021-12-31)

KBo 66.70+ (CTH 573) [by HPM Divinatory Texts]

KBo 66.70 + KUB 18.5 + KUB 49.13 + Bo 7772
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) obv. I 1 1 [ ]-en


(Frg. 2) obv. I 2 2 [ ] ša-ra-aup-ADV

ša-ra-a
up-ADV

(Frg. 2) obv. I 3 3 [ ták-š]a?-anmiddle-STF;
middle-ADV
ar-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST


ták-š]a?-anar-ḫapa-it
middle-STF
middle-ADV
away from-PREVto go-3SG.PST

(Frg. 2+4) obv. I 4 4 [ EGIR]behind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) GUN-e-eš(oracle term)-NOM.PL.C(ABBR)


EGIR]ÍDGUN-e-eš
behind-POSPriver-D/L.SG(UNM)(oracle term)-NOM.PL.C(ABBR)

(Frg. 2+4) obv. I 5 5 [ ḫar-ra-ni]-i-iš-ša(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd ÍD-azriver-ABL ša-ra-aup-ADV

ḫar-ra-ni]-i-iš-šaÍD-azša-ra-a
(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJaddriver-ABLup-ADV

(Frg. 2+4) obv. I 6 [ ] 6 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C a-ap-paback-POSP

na-at-kánÍD-ana-ap-pa
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Cback-POSP

(Frg. 2+4) obv. I 7 [ú-e-erto come-3PL.PST1 7 T]I₈MUŠENeagle-NOM.SG(UNM) ka[t-t]a-anunder-PREV GUN-an(oracle term)-ADV

[ú-e-erT]I₈MUŠENka[t-t]a-anGUN-an
to come-3PL.PSTeagle-NOM.SG(UNM)under-PREV(oracle term)-ADV

(Frg. 2+4) obv. I 8 [ 8 ]x-pát zi-l[a-w]a-anfrom this side-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL pa-e-erto go-3PL.PST


zi-l[a-w]a-anaš-šu-wa-azpa-e-er
from this side-ADVgood-ABLto go-3PL.PST

(Frg. 2+4) obv. I 9 9 [ wa-r]a-a-aš-ADJ.NOM.SG ÍD-[a]zriver-ABL ša-ra-aup-ADV tar-u-iš(oracle term)-NOM.SG.C

wa-r]a-a-ašÍD-[a]zša-ra-atar-u-iš
-ADJ.NOM.SGriver-ABLup-ADV(oracle term)-NOM.SG.C

(Frg. 2+4) obv. I 10 10 [na]m?-m[a?-ašstill-ADV=PPRO.3SG.C.NOM ] tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) [ ] pa-itto go-3SG.PST


[na]m?-m[a?-aštar-u-anpa-it
still-ADV=PPRO.3SG.C.NOM(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST

(Frg. 2+4) obv. I 11 11 [n]a-aš-taCONNn=OBPst [ ša]-ra-aup-ADV2 a-al-[li-i]a?-aš(kind of oracle bird)-NOM.SG.C tar-u-iš(oracle term)-NOM.SG.C

[n]a-aš-taša]-ra-aa-al-[li-i]a?-aštar-u-iš
CONNn=OBPstup-ADV(kind of oracle bird)-NOM.SG.C(oracle term)-NOM.SG.C

(Frg. 2+4) obv. I 12 12 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM erasure pa-ri-i[a-wa-a]nfrom/on the opposite side-ADV tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) [p]a-itto go-3SG.PST


na-ašpa-ri-i[a-wa-a]ntar-u-an[p]a-it
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST

(Frg. 2+4) obv. I 13 13 na-aš-taCONNn=OBPst mar-ša-na-a[š-š]i-i-(oracle bird)-HITT.ADJG.ACC.PL.C wa-ra-a-(pair of) birds-ACC.PL.C šal-u-i-ni-in-na(oracle bird)-ACC.SG.C=CNJadd

na-aš-tamar-ša-na-a[š-š]i-i-wa-ra-a-šal-u-i-ni-in-na
CONNn=OBPst(oracle bird)-HITT.ADJG.ACC.PL.C(pair of) birds-ACC.PL.C(oracle bird)-ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 2+4) obv. I 14 ÍD-azriver-ABL ša-ra-aup-ADV tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) a-ú-me-ento see-1PL.PST 14 nu-zaCONNn=REFL 1?one-QUANcar mar-ša-na-aš-ši-iš(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C

ÍD-azša-ra-atar-u-ana-ú-me-ennu-za1?mar-ša-na-aš-ši-iš
river-ABLup-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to see-1PL.PSTCONNn=REFLone-QUANcar(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C

(Frg. 2+4) obv. I 15 tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) e-ša-atto sit-3SG.PST.MP 15 1-iš-ma-kánonce-QUANmul=CNJctr=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C a-[ap]-paback-POSP ú-etto come-3SG.PST

tar-u-ane-ša-at1-iš-ma-kánÍD-ana-[ap]-paú-et
(oracle term)-ADV(ABBR)to sit-3SG.PST.MPonce-QUANmul=CNJctr=OBPkriver-ACC.SG.Cback-POSPto come-3SG.PST

(Frg. 2+4) obv. I 16 16 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side-ADV ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST 17 nam-ma-[aš-ká]n?then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM)

na-ašzi-la-wa-anku-ušú-etnam-ma-[aš-ká]n?EGIRÍD
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side-ADVunfavourable-ABL(ABBR)to come-3SG.PSTthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2+4) obv. I 17 EGIR-anafterwards-ADV kat+tabelow-ADV ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST 18 šal-u-i-ni-iš-ma(oracle bird)-NOM.SG.C=CNJctr [pa-r]i?-[i]a?-wa-anfrom/on the opposite side-ADV

EGIR-ankat+taku-ušú-etšal-u-i-ni-iš-ma[pa-r]i?-[i]a?-wa-an
afterwards-ADVbelow-ADVunfavourable-ABL(ABBR)to come-3SG.PST(oracle bird)-NOM.SG.C=CNJctrfrom/on the opposite side-ADV

(Frg. 2) obv. I 18 tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) pa-itto go-3SG.PST 19 mar-ša-na-aš-ši-iš-ma-kán(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk k[u-iš(?)which-REL.NOM.SG.C3 EGIRbehind-POSP Í]D(?)river-D/L.SG(UNM)

tar-u-anpa-itmar-ša-na-aš-ši-iš-ma-kánk[u-iš(?)EGIRÍ]D(?)
(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPkwhich-REL.NOM.SG.Cbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. I 19 20 EGIR-anafterwards-ADV kat+tabelow-ADV ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) ú-e[t]to come-3SG.PST


EGIR-ankat+taku-ušú-e[t]
afterwards-ADVbelow-ADVunfavourable-ABL(ABBR)to come-3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 20 21 nu-zaCONNn=REFL EGIRbehind-POSP erasure ÍDriver-D/L.SG(UNM) kat+ta-anbelow-ADV TI₈MUŠENeagle-ACC.SG(UNM) GUN-an(oracle term)-ADV [IK-ŠU-UD]to reach-3SG.PST

nu-zaEGIRÍDkat+ta-anTI₈MUŠENGUN-an[IK-ŠU-UD]
CONNn=REFLbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)below-ADVeagle-ACC.SG(UNM)(oracle term)-ADVto reach-3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 21 22 nuCONNn TI₈MUŠENeagle-NOM.SG(UNM) zi-la-wa-anfrom this side-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL pa-itto go-3SG.PST 23 ma[r]-ša-an-na-aš-ši-in-x6

nuTI₈MUŠENzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-it
CONNneagle-NOM.SG(UNM)from this side-ADVgood-ABLto go-3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 22 uš-ga-u-en-pátto see-1PL.PST.IMPF=FOC 24 ku-it-ma-an-ma-anwhile-CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC uš-ga-u-ento see-1PL.PST.IMPF 25 da-ma-in-maother-INDoth.ACC.SG.C=CNJctr

uš-ga-u-en-pátku-it-ma-an-ma-anuš-ga-u-enda-ma-in-ma
to see-1PL.PST.IMPF=FOCwhile-CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACCto see-1PL.PST.IMPFother-INDoth.ACC.SG.C=CNJctr

(Frg. 2+3) obv. I 23 mar-ša-na-aš-ši-in(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) a-ú-m[e]-ento see-1PL.PST 26 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

mar-ša-na-aš-ši-inEGIRÍDtar-u-ana-ú-m[e]-enna-aš-kán
(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.Cbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)(oracle term)-ADV(ABBR)to see-1PL.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 2+3) obv. I 24 ÍD-anriver-ACC.SG.C pa-ri-ia-anagainst-POSP;
opposite-ADV
tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) ú-etto come-3SG.PST 27 nam-ma-a[š]then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV

ÍD-anpa-ri-ia-antar-u-anú-etnam-ma-a[š]pa-ri-ia-wa-an
river-ACC.SG.Cagainst-POSP
opposite-ADV
(oracle term)-ADV(ABBR)to come-3SG.PSTthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV

(Frg. 2+3) obv. I 25 tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) pa-i[t]to go-3SG.PST


tar-u-anpa-i[t]
(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 26 28 mar-ša-na-aš-ši-in-ma(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr ku-inwhich-REL.ACC.SG.C uš-ga-u-ento see-1PL.PST.IMPF 29 na-a[š]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side-ADV

mar-ša-na-aš-ši-in-maku-inuš-ga-u-enna-a[š]zi-la-wa-an
(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctrwhich-REL.ACC.SG.Cto see-1PL.PST.IMPFCONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side-ADV

(Frg. 2+3) obv. I 27 aš-šu-wa-azgood-ABL pa-itto go-3SG.PST 30 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM mu-un-na-it-ta-at-3SG.PST.MP


aš-šu-wa-azpa-itna-ašmu-un-na-it-ta-at
good-ABLto go-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM-3SG.PST.MP

(Frg. 2+3) obv. I 28 31 nuCONNn EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) TI₈MUŠENeagle-ACC.SG(UNM) ḫar-ra-ni-i-in-na(oracle bird)-LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJadd GUN-an(oracle term)-ADV a-ú-me-ento see-1PL.PST

nuEGIRÍDTI₈MUŠENḫar-ra-ni-i-in-naGUN-ana-ú-me-en
CONNnbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)eagle-ACC.SG(UNM)(oracle bird)-LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJadd(oracle term)-ADVto see-1PL.PST

(Frg. 2+3) obv. I 29 32 nuCONNn ḫar-ra-ni-i-iš(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C zi-la-wa-anfrom this side-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL pa-itto go-3SG.PST 33 TI₈MUŠEN-ma-káneagle-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

nuḫar-ra-ni-i-išzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-itTI₈MUŠEN-ma-kán
CONNn(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.Cfrom this side-ADVgood-ABLto go-3SG.PSTeagle-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 2+3) obv. I 30 EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL ú-etto come-3SG.PST 34 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV

EGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-etna-ašpa-ri-ia-wa-an
behind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVup-ADVgood-ABLto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV

(Frg. 2+3) obv. I 31 ú-etto come-3SG.PST 35 ÍD-ma-aš-kánriver-ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ri-ia-anagainst-POSP;
opposite-ADV
Ú-ULnot-NEG a-ar-ašto arrive at-3SG.PST

ú-etÍD-ma-aš-kánpa-ri-ia-anÚ-ULa-ar-aš
to come-3SG.PSTriver-ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkagainst-POSP
opposite-ADV
not-NEGto arrive at-3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 32 36 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anmiddle-STF;
middle-ADV
ar-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST


na-ašták-ša-anar-ḫapa-it
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMmiddle-STF
middle-ADV
away from-PREVto go-3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 33 37 nuCONNn pát-tar-pal-ḫi-in(bird of prey)-ACC.SG.C EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) a-ú-me-ento see-1PL.PST 38 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

nupát-tar-pal-ḫi-inEGIRÍDtar-u-ana-ú-me-enna-aš-kán
CONNn(bird of prey)-ACC.SG.Cbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)(oracle term)-ADV(ABBR)to see-1PL.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 2+3) obv. I 34 ÍD-anriver-ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite-ADV;
against-POSP
pa-itto go-3SG.PST 39 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) [p]a?-itto go-3SG.PST


ÍD-anpa-ri-ia-anpa-itna-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-an[p]a?-it
river-ACC.SG.Copposite-ADV
against-POSP
to go-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 35 40 nuCONNn TI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMeagle-ACC.PL(UNM) wa-ra-a-uš(pair of) birds-ACC.PL.C EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) GUN-an(oracle term)-ADV a-ú-m[e-e]nto see-1PL.PST

nuTI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMwa-ra-a-ušEGIRÍDGUN-ana-ú-m[e-e]n
CONNneagle-ACC.PL(UNM)(pair of) birds-ACC.PL.Cbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)(oracle term)-ADVto see-1PL.PST

(Frg. 2) obv. I 36 41 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL ú-e-e[r]to come-3PL.PST

na-at-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-e-e[r]
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVup-ADVgood-ABLto come-3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 37 42 nu-zaCONNn=REFL kat+ta-anunder-PREV TI₈MUŠENeagle-ACC.SG(UNM) tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) ú-e-mi-erto find-3PL.PST 43 nuCONNn TI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMeagle-NOM.PL(UNM) w[a]-ra-a-eš(pair of) birds-NOM.PL.C

nu-zakat+ta-anTI₈MUŠENtar-u-anú-e-mi-ernuTI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMw[a]-ra-a-eš
CONNn=REFLunder-PREVeagle-ACC.SG(UNM)(oracle term)-ADV(ABBR)to find-3PL.PSTCONNneagle-NOM.PL(UNM)(pair of) birds-NOM.PL.C

(Frg. 2) obv. I 38 zi-la-wa-anfrom this side-ADV ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) pa-a-erto go-3PL.PST 44 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM mu-un-na-an-da-at-3PL.PST.MP

zi-la-wa-anku-ušpa-a-erna-atmu-un-na-an-da-at
from this side-ADVunfavourable-ABL(ABBR)to go-3PL.PSTCONNn=PPRO.3PL.C.NOM-3PL.PST.MP

(Frg. 2) obv. I 39 45 1one-QUANcar TI₈MUŠEN-maeagle-NOM.SG(UNM)=CNJctr pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) ú-etto come-3SG.PST 46 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C

1TI₈MUŠEN-mapa-ri-ia-wa-antar-u-anú-etna-aš-kánÍD-an
one-QUANcareagle-NOM.SG(UNM)=CNJctrfrom/on the opposite side-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.C

(Frg. 2) obv. I 40 pa-ri-ia-anagainst-POSP;
opposite-ADV
tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) pa-itto go-3SG.PST [ ]


pa-ri-ia-antar-u-anpa-it
against-POSP
opposite-ADV
(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 41 47 na-aš-taCONNn=OBPst ÍD-azriver-ABL ša-ra+aup-POSP šal-u-i-ni-e-eš(oracle bird)-NOM.PL.C wa-ra-a-[e]-eš(pair of) birds-NOM.PL.C

na-aš-taÍD-azša-ra+ašal-u-i-ni-e-ešwa-ra-a-[e]-eš
CONNn=OBPstriver-ABLup-POSP(oracle bird)-NOM.PL.C(pair of) birds-NOM.PL.C

(Frg. 2) obv. I 42 tar-[u-e-e]š(oracle term)-NOM.PL.C 48 na-aš-taCONNn=OBPst pé-ra-anbefore-ADV ar-ḫaaway from-PREV e-ep-p[er?]to seize-3PL.PST


tar-[u-e-e]šna-aš-tapé-ra-anar-ḫae-ep-p[er?]
(oracle term)-NOM.PL.CCONNn=OBPstbefore-ADVaway from-PREVto seize-3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 43 49 [nuCONNn TI₈MUŠ]EN?eagle-NOM.SG(UNM) ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) GU[N-e-eš](oracle term)-{a → NOM.SG.C(ABBR)}{b → NOM.PL.C(ABBR)};
(oracle term)-NOM.PL.C(ABBR)

[nuTI₈MUŠ]EN?ḫar-ra-ni-i-iš-šaEGIRÍDGU[N-e-eš]
CONNneagle-NOM.SG(UNM)(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJaddbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)(oracle term)-{a → NOM.SG.C(ABBR)}{b → NOM.PL.C(ABBR)}
(oracle term)-NOM.PL.C(ABBR)

(Frg. 2) obv. I 44 50 [ z]i-la-wa-anfrom this side-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL [pa-a-er]to go-3PL.PST


z]i-la-wa-anaš-šu-wa-az[pa-a-er]
from this side-ADVgood-ABLto go-3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 45 51 [nuCONNn EGIRbehind-POSP Í]Driver-D/L.SG(UNM) TI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMeagle-ACC.PL(UNM) wa-ra-a-u[š?(pair of) birds-ACC.PL.C ḫar-r]a-ni-i-išsic-šasic(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd7

[nuEGIRÍ]DTI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMwa-ra-a-u[š?ḫar-r]a-ni-i-išsic-šasic
CONNnbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)eagle-ACC.PL(UNM)(pair of) birds-ACC.PL.C(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) obv. I 46 [ ]x8 GUN-an(oracle term)-ADV a-ú-me-ento see-1PL.PST 52 na-[aš-taCONNn=OBPst T]I₈MUŠENeagle-NOM.SG(UNM) ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

GUN-ana-ú-me-enna-[aš-taT]I₈MUŠENḫar-ra-ni-i-iš-ša
(oracle term)-ADVto see-1PL.PSTCONNn=OBPsteagle-NOM.SG(UNM)(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) obv. I 47 [EGIRbehind-POSP ÍD(?)]river-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV aš-šu-w[a-azgood-ABL ú]-e-erto come-3PL.PST 53 nam-ma-at-kánthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk

[EGIRÍD(?)]EGIR-anša-ra-aaš-šu-w[a-azú]-e-ernam-ma-at-kán
behind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVup-ADVgood-ABLto come-3PL.PSTthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk

(Frg. 2) obv. I 48 [ÍD-an]river-ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite-ADV;
against-POSP
tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) [pa-a-e]rto go-3PL.PST


[ÍD-an]pa-ri-ia-antar-u-an[pa-a-e]r
river-ACC.SG.Copposite-ADV
against-POSP
(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 49 54 [ MUŠE]N? ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd Í[D-anriver-ACC.SG.C pa]-ri-ia-anopposite-ADV;
against-POSP
GUN-an(oracle term)-ADV

ḫar-ra-ni-i-iš-šaÍ[D-anpa]-ri-ia-anGUN-an
(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJaddriver-ACC.SG.Copposite-ADV
against-POSP
(oracle term)-ADV

(Frg. 2) obv. I 50 [pa-a-erto go-3PL.PST 55 na]-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-azriver-ABL ša-r[a-aup-POSP pé-r]a-anbefore-ADV ku-ušunfavourable-ABL(ABBR)

[pa-a-erna]-at-kánÍD-azša-r[a-apé-r]a-anku-uš
to go-3PL.PSTCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver-ABLup-POSPbefore-ADVunfavourable-ABL(ABBR)

(Frg. 2) obv. I 51 [ 56 ]MEŠ x [ ] x x [ -e]r 57 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV

na-atpa-ri-ia-wa-an
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV

(Frg. 2) obv. I 52 [ ]


(Frg. 2) obv. I 53 58 [ Í]D-azriver-ABL ša-ra-aup-POSP

Í]D-azša-ra-a
river-ABLup-POSP

(Frg. 2) obv. I 54 59 [ ]-an ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) ú-e-erto come-3PL.PST

ku-ušú-e-er
unfavourable-ABL(ABBR)to come-3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 55 60 [ Í]D?river-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV kat+tabelow-ADV

Í]D?EGIR-ankat+ta
river-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVbelow-ADV

(Frg. 2) obv. I 56 [ 61 aš-š]u-wa-azgood-ABL pa-a-erto go-3PL.PST


aš-š]u-wa-azpa-a-er
good-ABLto go-3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 57 62 [ ša-r]a?-aup-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL ú-etto come-3SG.PST

ša-r]a?-aaš-šu-wa-azú-et
up-ADVgood-ABLto come-3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 58 63 [ p]a?-ri-ia-anopposite-ADV

p]a?-ri-ia-an
opposite-ADV

(Frg. 2) obv. I 59 [ 64 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM mu-un-na-an-ta-a]t-3PL.PST.MP


na-atmu-un-na-an-ta-a]t
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM-3PL.PST.MP

(Frg. 2) obv. I 60! 65 [ ]x

(Frg. 2) obv. I 61! 66 [ ]x

(Frg. 2) obv. I 62! 67 [ ]

obv I breaks off

obv. II(Frg. 2) 1 68 na-aš-taCONNn=OBPst a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird)-NOM.SG.C EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV [ ]9

na-aš-taa-al-li-ia-ašEGIRÍDEGIR-an
CONNn=OBPst(kind of oracle bird)-NOM.SG.Cbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADV

obv. II(Frg. 2) 2 ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST 69 na-aš-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk GIŠḫa-ra-a-ú-ipoplar-D/L.SG e-ša-[at]to sit-3SG.PST.MP

ku-ušú-etna-aš-za-kánGIŠḫa-ra-a-ú-ie-ša-[at]
unfavourable-ABL(ABBR)to come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPkpoplar-D/L.SGto sit-3SG.PST.MP

obv. II(Frg. 2) 3 70 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ku-it-ma-anwhile-CNJ uš-ga-u-ento see-1PL.PST.IMPF 71 da-ma-iš-ma-an-[kán]other-INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

na-anku-it-ma-anuš-ga-u-enda-ma-iš-ma-an-[kán]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCwhile-CNJto see-1PL.PST.IMPFother-INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

obv. II(Frg. 2) 4 a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird)-NOM.SG.C a-ra-aḫ-zaoutside-ADV IṢ-BATto seize-3SG.PST 72 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind-POSP Í[D]river-D/L.SG(UNM)

a-al-li-ia-aša-ra-aḫ-zaIṢ-BATna-aš-kánEGIRÍ[D]
(kind of oracle bird)-NOM.SG.Coutside-ADVto seize-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)

obv. II(Frg. 2) 5 EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL ú-etto come-3SG.PST 73 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV

EGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-etnam-ma-ašpa-ri-ia-wa-an
afterwards-ADVup-ADVgood-ABLto come-3SG.PSTthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV

obv. II(Frg. 2) 6 tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) ú-etto come-3SG.PST 74 ÍD-ma-aš-kánriver-ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ri-ia-anopposite-ADV;
against-POSP
Ú-ULnot-NEG a-ar-ašto arrive at-3SG.PST


tar-u-anú-etÍD-ma-aš-kánpa-ri-ia-anÚ-ULa-ar-aš
(oracle term)-ADV(ABBR)to come-3SG.PSTriver-ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkopposite-ADV
against-POSP
not-NEGto arrive at-3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 7 75 GIŠḫa-ra-a-ú-i-ma-aš-ša-anpoplar-D/L.SG=CNJctr=OBPs ku-išwhich-REL.NOM.SG.C a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird)-NOM.SG.C e-eš-tato be-3SG.PST

GIŠḫa-ra-a-ú-i-ma-aš-ša-anku-iša-al-li-ia-aše-eš-ta
poplar-D/L.SG=CNJctr=OBPswhich-REL.NOM.SG.C(kind of oracle bird)-NOM.SG.Cto be-3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 8 76 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ar-ḫaaway from-PREV a-ra-išto raise-3SG.PST 77 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL GUL-za-aš-ša-LUW.GEN.ADJ.NOM.PL.N

na-aš-kánar-ḫaa-ra-išna-aš-zaGUL-za-aš-ša
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkaway from-PREVto raise-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL-LUW.GEN.ADJ.NOM.PL.N

obv. II(Frg. 2) 9 a-ap-paback-PREV ú-etto come-3SG.PST 78 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV

a-ap-paú-etna-aš-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-a
back-PREVto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVup-ADV

obv. II(Frg. 2) 10 aš-šu-wa-azgood-ABL ú-etto come-3SG.PST 79 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite-ADV;
against-POSP
ú-etto come-3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-anpa-ri-ia-anú-et
good-ABLto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Copposite-ADV
against-POSP
to come-3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 11 80 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) pa-itto go-3SG.PST


nam-ma-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 12 81 na-aš-taCONNn=OBPst TI₈MUŠEN!eagle-NOM.SG(UNM)10 ÍD-azriver-ABL ša-ra-aup-POSP pé-ra-anbefore-ADV

na-aš-taTI₈MUŠEN!ÍD-azša-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPsteagle-NOM.SG(UNM)river-ABLup-POSPbefore-ADV

obv. II(Frg. 2) 13 aš-šu-wa-azgood-ABL ú-etto come-3SG.PST 82 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C a-ap-paback-PREV ú-etto come-3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-ana-ap-paú-et
good-ABLto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Cback-PREVto come-3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 14 83 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL pa-itto go-3SG.PST


na-ašzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-it
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side-ADVgood-ABLto go-3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 15 84 na-aš-taCONNn=OBPst pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey)-NOM.SG.C ÍD-azriver-ABL ša-ra-aup-POSP tar-u-iš(oracle term)-NOM.SG.C

na-aš-tapát-tar-pal-ḫi-išÍD-azša-ra-atar-u-iš
CONNn=OBPst(bird of prey)-NOM.SG.Criver-ABLup-POSP(oracle term)-NOM.SG.C

obv. II(Frg. 2) 16 85 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) pa-itto go-3SG.PST


nam-ma-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 17 86 na-aš-taCONNn=OBPst [ ] wa-ra-a-aš(pair of) birds-ADJ.NOM.SG [EGI]Rbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV kat+tabelow-ADV [ ]

na-aš-tawa-ra-a-aš[EGI]RÍDEGIR-ankat+ta
CONNn=OBPst(pair of) birds-ADJ.NOM.SGbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVbelow-ADV

obv. II(Frg. 2) 18 ku-u[šunfavourable-ABL(ABBR) 87 ] a[n-dur?]-zainside-ADV12 IṢ-BATto seize-3SG.PST 88 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [ ]

ku-u[ša[n-dur?]-zaIṢ-BATna-aš-kán
unfavourable-ABL(ABBR)inside-ADVto seize-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

obv. II(Frg. 2) 19 89 [ ú?]-etto come-3SG.PST 90 nam-ma-aš-kánthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [ ]

ú?]-etnam-ma-aš-kán
to come-3SG.PSTthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

obv. II(Frg. 2) 20 91 [ ]x x[


(Frg. 3+2) obv. II 21 92 n[a-aš-taCONNn=OBPst ḫu-š]a?-a-a[š(oracle bird)-NOM.SG.C13 EG]IRbehind-POSP Í[Driver-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV š]a-ra-aup-ADV

n[a-aš-taḫu-š]a?-a-a[šEG]IRÍ[DEGIR-anš]a-ra-a
CONNn=OBPst(oracle bird)-NOM.SG.Cbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVup-ADV

(Frg. 3+2) obv. II 22 aš-š[u-wa-az]good-ABL ú-etto come-3SG.PST 93 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk Í[D-anriver-ACC.SG.C pa-r]i-ia-anopposite-ADV;
against-POSP
ú-etto come-3SG.PST

aš-š[u-wa-az]ú-etna-aš-kánÍ[D-anpa-r]i-ia-anú-et
good-ABLto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Copposite-ADV
against-POSP
to come-3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 23 94 nam-m[a-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM p]a-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV t[ar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) p]a-itto go-3SG.PST


nam-m[a-ašp]a-ri-ia-wa-ant[ar-u-anp]a-it
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 24 95 na-aš-taCONNn=OBPst pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey)-NOM.SG.C ÍD-a[zriver-ABL š]a-ra-aup-POSP pé-ra-anbefore-ADV

na-aš-tapát-tar-pal-ḫi-išÍD-a[zš]a-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPst(bird of prey)-NOM.SG.Criver-ABLup-POSPbefore-ADV

(Frg. 3+2) obv. II 25 aš-šu-wa-azgood-ABL ú-etto come-3SG.PST 96 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C a-ap-paback-PREV ú-etto come-3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-ana-ap-paú-et
good-ABLto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Cback-PREVto come-3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 26 97 nam-ma-aš-kánthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL ú-etto come-3SG.PST

nam-ma-aš-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-et
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVup-ADVgood-ABLto come-3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 27 98 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite-ADV;
against-POSP
ú-etto come-3SG.PST 99 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV

na-aš-kánÍD-anpa-ri-ia-anú-etnam-ma-ašpa-ri-ia-wa-an
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Copposite-ADV
against-POSP
to come-3SG.PSTthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV

(Frg. 3+2) obv. II 28 tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) me-ek-kimuch-ADV pa-itto go-3SG.PST


tar-u-anme-ek-kipa-it
(oracle term)-ADV(ABBR)much-ADVto go-3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 29 100 nu-kánCONNn=OBPk EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) 3three-QUANcar šal-u-i-ni-e-eš(oracle bird)-NOM.PL.C EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV

nu-kánEGIRÍD3šal-u-i-ni-e-ešEGIR-anša-ra-a
CONNn=OBPkbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)three-QUANcar(oracle bird)-NOM.PL.Cafterwards-ADVup-ADV

(Frg. 3+2) obv. II 30 a[š-šu-w]a-azgood-ABL ú-e-erto come-3PL.PST 101 nam-ma-atthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV ú-e-erto come-3PL.PST

a[š-šu-w]a-azú-e-ernam-ma-atpa-ri-ia-wa-anú-e-er
good-ABLto come-3PL.PSTthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOMfrom/on the opposite side-ADVto come-3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 31 102 [na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk Í]D-anriver-ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite-ADV;
against-POSP
ú-e-erto come-3PL.PST


[na-at-kánÍ]D-anpa-ri-ia-anú-e-er
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Copposite-ADV
against-POSP
to come-3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 32 103 n[a-aš-taCONNn=OBPst 1one-QUANcar šal]-u-i-ni-e-eš(oracle bird)-NOM.SG.C ÍD-azriver-ABL ša-ra-aup-POSP pé-ra-anbefore-ADV

n[a-aš-ta1šal]-u-i-ni-e-ešÍD-azša-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPstone-QUANcar(oracle bird)-NOM.SG.Criver-ABLup-POSPbefore-ADV

(Frg. 2) obv. II 33 aš-š[u-wa-azgood-ABL ú-e]tto come-3SG.PST 104 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C a-ap-paback-PREV ú-etto come-3SG.PST

aš-š[u-wa-azú-e]tna-aš-kánÍD-ana-ap-paú-et
good-ABLto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Cback-PREVto come-3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 34 105 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM [z]i-la-wa-anfrom this side-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL p[a]-itto go-3SG.PST 106 2two-QUANcar šal-u-i-ni-e-eš-ma(oracle bird)-NOM.PL.C=CNJctr

nam-ma-aš[z]i-la-wa-anaš-šu-wa-azp[a]-it2šal-u-i-ni-e-eš-ma
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side-ADVgood-ABLto go-3SG.PSTtwo-QUANcar(oracle bird)-NOM.PL.C=CNJctr

(Frg. 2) obv. II 35 pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) pa-a-erto go-3PL.PST14


pa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-a-er
from/on the opposite side-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 36 107 na-aš-taCONNn=OBPst TI₈MUŠENeagle-NOM.SG(UNM) ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd ÍD-azriver-ABL ša-ra-aup-POSP pé-ra-anbefore-ADV

na-aš-taTI₈MUŠENḫar-ra-ni-i-iš-šaÍD-azša-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPsteagle-NOM.SG(UNM)(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJaddriver-ABLup-POSPbefore-ADV

(Frg. 2) obv. II 37 aš-šu-wa-azgood-ABL ú-e-erto come-3PL.PST 108 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C a-ap-paback-PREV ú-e-erto come-3PL.PST

aš-šu-wa-azú-e-erna-at-kánÍD-ana-ap-paú-e-er
good-ABLto come-3PL.PSTCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Cback-PREVto come-3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 38 109 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL ú-e-erto come-3PL.PST

na-at-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-e-er
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVup-ADVgood-ABLto come-3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 39 110 nam-ma-at-kánthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk [Í]D-anriver-ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite-ADV tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) pa-a-erto go-3PL.PST


nam-ma-at-kán[Í]D-anpa-ri-ia-antar-u-anpa-a-er
then-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Copposite-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 40 111 nam-ma-zathen-CNJ=REFL a-ap-paback-PREV da-a-erto take-3PL.PST 112 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C EGIR-pa!again-PREV15

nam-ma-zaa-ap-pada-a-erna-at-kánÍD-anEGIR-pa!
then-CNJ=REFLback-PREVto take-3PL.PSTCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Cagain-PREV

(Frg. 2) obv. II 41 ú-e-erto come-3PL.PST 113 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV kat+tabelow-ADV ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) ú-e-erto come-3PL.PST

ú-e-erna-at-kánEGIRÍDEGIR-ankat+taku-ušú-e-er
to come-3PL.PSTCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVbelow-ADVunfavourable-ABL(ABBR)to come-3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 42 114 nam-ma-zathen-CNJ=REFL EGIR-paagain-PREV da-a-erto take-3PL.PST 115 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV

nam-ma-zaEGIR-pada-a-erna-at-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-a
then-CNJ=REFLagain-PREVto take-3PL.PSTCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVup-ADV

(Frg. 2) obv. II 43 aš-šu-wa-azgood-ABL ú-e-erto come-3PL.PST 116 nam-ma-atthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM ták-ša-anmiddle-STF;
middle-ADV
ar-ḫaaway from-PREV pa-a-erto go-3PL.PST


aš-šu-wa-azú-e-ernam-ma-atták-ša-anar-ḫapa-a-er
good-ABLto come-3PL.PSTthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOMmiddle-STF
middle-ADV
away from-PREVto go-3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 44 117 na-aš-taCONNn=OBPst ÍD-azriver-ABL ša-ra-aup-POSP kal-mu-ši-iš(oracle bird)-NOM.SG.C ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

na-aš-taÍD-azša-ra-akal-mu-ši-išḫar-ra-ni-i-iš-ša
CONNn=OBPstriver-ABLup-POSP(oracle bird)-NOM.SG.C(oracle bird)-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) obv. II 45 pé-ra-anbefore-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL ú-e-erto come-3PL.PST 118 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C a-ap-paback-PREV ú-e-erto come-3PL.PST

pé-ra-anaš-šu-wa-azú-e-erna-at-kánÍD-ana-ap-paú-e-er
before-ADVgood-ABLto come-3PL.PSTCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Cback-PREVto come-3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 46 119 nam-ma-at-kánthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL ú-e-erto come-3PL.PST

nam-ma-at-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-e-er
then-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVup-ADVgood-ABLto come-3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 47 120 nam-ma-atthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side-ADV ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) pa-a-erto go-3PL.PST 121 nam-ma-atthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM mu-un-na-an-t[a-at]-3PL.PST.MP


nam-ma-atzi-la-wa-anku-ušpa-a-ernam-ma-atmu-un-na-an-t[a-at]
then-CNJ=PPRO.3PL.C.NOMfrom this side-ADVunfavourable-ABL(ABBR)to go-3PL.PSTthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM-3PL.PST.MP

(Frg. 2) obv. II 48 122 na-aš-taCONNn=OBPst pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey)-NOM.SG.C ÍD-azriver-ABL ša-ra-aup-POSP pé-ra-anbefore-ADV

na-aš-tapát-tar-pal-ḫi-išÍD-azša-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPst(bird of prey)-NOM.SG.Criver-ABLup-POSPbefore-ADV

(Frg. 2) obv. II 49 aš-šu-wa-azgood-ABL ú-etto come-3SG.PST 123 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C EGIR-paagain-PREV ú-etto come-3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-anEGIR-paú-et
good-ABLto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Cagain-PREVto come-3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 50 124 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL pa-itto go-3SG.PST


nam-ma-ašzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-it
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side-ADVgood-ABLto go-3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 51 125 na-aš-taCONNn=OBPst TI₈MUŠENeagle-NOM.SG(UNM) EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV

na-aš-taTI₈MUŠENEGIRÍDEGIR-anša-ra-a
CONNn=OBPsteagle-NOM.SG(UNM)behind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVup-ADV

(Frg. 2) obv. II 52 aš-šu-wa-azgood-ABL ú-etto come-3SG.PST 126 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite-ADV;
against-POSP
ú-etto come-3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-anpa-ri-ia-anú-et
good-ABLto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Copposite-ADV
against-POSP
to come-3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 53 127 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) pa-itto go-3SG.PST


nam-ma-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 54 128 na-aš-taCONNn=OBPst EGIRbehind-POSP Í[Driver-D/L.SG(UNM) šal]-u-i-ni-e-[(oracle bird)-NOM.PL.C wa-ra]-e?-eš(pair of) birds-NOM.PL.C16 [ ]

na-aš-taEGIRÍ[Dšal]-u-i-ni-e-[wa-ra]-e?-eš
CONNn=OBPstbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)(oracle bird)-NOM.PL.C(pair of) birds-NOM.PL.C

(Frg. 2) obv. II 55 EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV [aš-šu-wa-azgood-ABL ú-e-erto come-3PL.PST17

EGIR-anša-ra-a[aš-šu-wa-azú-e-er
afterwards-ADVup-ADVgood-ABLto come-3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 56 129 ÍD-anriver-ACC.SG.C [

ÍD-an
river-ACC.SG.C

(Frg. 2) obv. II 57 130 EGI[Ragain-ADV


EGI[R
again-ADV

(Frg. 2) obv. II 58 131 n[a?-

obv. II breaks off

(Frg. 2) rev. III 1′ 132 [ ]x-t[a-at18


(Frg. 2) rev. III 2′ 133 [ ÍD-a]zriver-ABL ša-ra-aup-POSP pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey)-NOM.SG.C [ ]

ÍD-a]zša-ra-apát-tar-pal-ḫi-iš
river-ABLup-POSP(bird of prey)-NOM.SG.C

(Frg. 2) rev. III 3′ 134 [ z]i-la-wa-anfrom this side-ADV tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) pa-itto go-3SG.PST [ ]


z]i-la-wa-antar-u-anpa-it
from this side-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 4′ 135 [na-aš-t]aCONNn=OBPst EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) 4four-QUANcar šal-u-i-ni-e-eš(oracle bird)-NOM.PL.C pát-tar-pal-ḫi-iš-ša(bird of prey)-NOM.SG.C=CNJadd

[na-aš-t]aEGIRÍD4šal-u-i-ni-e-ešpát-tar-pal-ḫi-iš-ša
CONNn=OBPstbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)four-QUANcar(oracle bird)-NOM.PL.C(bird of prey)-NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) rev. III 5′ [EGIR-a]nafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL ú-e-erto come-3PL.PST 136 nam-ma-atthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM

[EGIR-a]nša-ra-aaš-šu-wa-azú-e-ernam-ma-at
afterwards-ADVup-ADVgood-ABLto come-3PL.PSTthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 2) rev. III 6′ [pa-r]i-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV ú-e-erto come-3PL.PST 137 ÍD-ma-at-kánriver-ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-ri-ia-anopposite-ADV;
against-POSP

[pa-r]i-ia-wa-anú-e-erÍD-ma-at-kánpa-ri-ia-an
from/on the opposite side-ADVto come-3PL.PSTriver-ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkopposite-ADV
against-POSP

(Frg. 2) rev. III 7′ [Ú-UL(?)]not-NEG e-re-erto arrive at-3PL.PST 138 nam-ma-atthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM ták-ša-anmiddle-STF;
middle-ADV
ar-ḫaaway from-PREV pa-a-erto go-3PL.PST


[Ú-UL(?)]e-re-ernam-ma-atták-ša-anar-ḫapa-a-er
not-NEGto arrive at-3PL.PSTthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOMmiddle-STF
middle-ADV
away from-PREVto go-3PL.PST

(Frg. 2) rev. III 8′ 139 na-a[š-t]aCONNn=OBPst a-ra-am-na-a-an-za(oracle bird)-NOM.SG.C ÍD-azriver-ABL ša-ra-aup-POSP;
up-ADV
tar-u-iš(oracle term)-NOM.SG.C

na-a[š-t]aa-ra-am-na-a-an-zaÍD-azša-ra-atar-u-iš
CONNn=OBPst(oracle bird)-NOM.SG.Criver-ABLup-POSP
up-ADV
(oracle term)-NOM.SG.C

(Frg. 2) rev. III 9′ 140 nam-m[a-aš]then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) pa-itto go-3SG.PST


nam-m[a-aš]pa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 10′ 141 nuCONNn EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) TI₈MUŠENeagle-NOM.SG(UNM) GUN-iš(oracle term)-NOM.SG.C(ABBR)

nuEGIRÍDTI₈MUŠENGUN-iš
CONNnbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)eagle-NOM.SG(UNM)(oracle term)-NOM.SG.C(ABBR)

(Frg. 2) rev. III 11′ 142 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anmiddle-STF;
middle-ADV
[ar]-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST


nam-ma-ašták-ša-an[ar]-ḫapa-it
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMmiddle-STF
middle-ADV
away from-PREVto go-3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 12′ 143 nuCONNn 1one-QUANcar a-al-li-aš(kind of oracle bird)-NOM.SG.C EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) GUN-iš(oracle term)-NOM.SG.C(ABBR)

nu1a-al-li-ašEGIRÍDGUN-iš
CONNnone-QUANcar(kind of oracle bird)-NOM.SG.Cbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)(oracle term)-NOM.SG.C(ABBR)

(Frg. 2) rev. III 13′ 144 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver-ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite-ADV GUN-an(oracle term)-ADV ú-etto come-3SG.PST

na-aš-kánÍD-anpa-ri-ia-anGUN-anú-et
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Copposite-ADV(oracle term)-ADVto come-3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 14′ 145 nam-ma-aš-kánthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-azriver-ABL ša-ra-aup-POSP pé-ra-anbefore-ADV ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST

nam-ma-aš-kánÍD-azša-ra-apé-ra-anku-ušú-et
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ABLup-POSPbefore-ADVunfavourable-ABL(ABBR)to come-3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 15′ 146 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side-ADV tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) pa-itto go-3SG.PST


nam-ma-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side-ADV(oracle term)-ADV(ABBR)to go-3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 16′ 147 na-aš-taCONNn=OBPst EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird)-NOM.SG.C

na-aš-taEGIRÍDa-al-li-ia-aš
CONNn=OBPstbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)(kind of oracle bird)-NOM.SG.C

(Frg. 2) rev. III 17′ EGIR-anafterwards-ADV ša-ra-aup-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL ú-etto come-3SG.PST 148 nam-ma-zathen-CNJ=REFL

EGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-etnam-ma-za
afterwards-ADVup-ADVgood-ABLto come-3SG.PSTthen-CNJ=REFL

(Frg. 2) rev. III 18′ a-ap-paback-PREV da-a-ašto take-3SG.PST 149 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM)

a-ap-pada-a-ašna-aš-kánEGIRÍD
back-PREVto take-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. III 19′ EGIR-anafterwards-ADV kat+tabelow-ADV ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST 150 nu-zaCONNn=REFL a-ra-a-anfriend-ACC.SG.C

EGIR-ankat+taku-ušú-etnu-zaa-ra-a-an
afterwards-ADVbelow-ADVunfavourable-ABL(ABBR)to come-3SG.PSTCONNn=REFLfriend-ACC.SG.C

(Frg. 2) rev. III 20′ kat+ta-anunder-PREV GUN-an(oracle term)-ADV IK-ŠU-UDto reach-3SG.PST

kat+ta-anGUN-anIK-ŠU-UD
under-PREV(oracle term)-ADVto reach-3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 21′ 151 nam-ma-atthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side-ADV aš-šu-wa-azgood-ABL pa-a-erto go-3PL.PST

end of rev. III

nam-ma-atzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-a-er
then-CNJ=PPRO.3PL.C.NOMfrom this side-ADVgood-ABLto go-3PL.PST

(Frg. 2) rev. IV 1′ 152 [ ] x x x [

(Frg. 2) rev. IV 2′ 153 x [

(Frg. 2) rev. IV 3′ 154 na[m?-ma- -a]n? x[

(Frg. 2) rev. IV 4′ 155 aš-šu-w[a?-az]good-ABL p[a]-i[t?]to go-3SG.PST


aš-šu-w[a?-az]p[a]-i[t?]
good-ABLto go-3SG.PST

(Frg. 2) rev. IV 5′ 156 1?one-QUANcar TI₈[MUŠENeagle-NOM.SG(UNM) -a]n EGIR-p[a?again-ADV

1?TI₈[MUŠENEGIR-p[a?
one-QUANcareagle-NOM.SG(UNM)again-ADV

(Frg. 2) rev. IV 6′ 157 nam-m[a-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM EGIRbehind-POSP Í]D?river-D/L.SG(UNM) EGIR-a[nafterwards-ADV

nam-m[a-ašEGIRÍ]D?EGIR-a[n
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADV

(Frg. 2) rev. IV 7′ 158 na[m-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM zi]-la?-wa-anfrom this side-ADV aš-š[u-wa-azgood-ABL pa-it]to go-3SG.PST erasure 19


na[m-ma-ašzi]-la?-wa-anaš-š[u-wa-azpa-it]
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side-ADVgood-ABLto go-3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 8′/1′ 159 na-aš-taCONNn=OBPst ar-ši-in-t[a-at-ḫi-iš(oracle bird)-NOM.SG.C ]x?20

na-aš-taar-ši-in-t[a-at-ḫi-iš
CONNn=OBPst(oracle bird)-NOM.SG.C

(Frg. 2+1) rev. IV 9′ GU[N]-an(oracle term)-ADV ú-etto come-3SG.PST 160 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk Í[D-azriver-ABL ša-ra-aup-POSP pé-ra-an]before-ADV21

GU[N]-anú-etna-aš-kánÍ[D-azša-ra-apé-ra-an]
(oracle term)-ADVto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ABLup-POSPbefore-ADV

(Frg. 2+1) rev. IV 10′ ku-u[š]unfavourable-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST 161 nam-ma-aš-kánthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-[anriver-ACC.SG.C a-ap-paback-PREV ú-et]to come-3SG.PST

ku-u[š]ú-etnam-ma-aš-kánÍD-[ana-ap-paú-et]
unfavourable-ABL(ABBR)to come-3SG.PSTthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver-ACC.SG.Cback-PREVto come-3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 11′ 162 nam-ma-aš-kánthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind-POSP ÍDriver-D/L.SG(UNM) EGIR-a[nafterwards-ADV kat+tabelow-ADV ku-ušunfavourable-ABL(ABBR) ú-et]to come-3SG.PST

nam-ma-aš-kánEGIRÍDEGIR-a[nkat+taku-ušú-et]
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)afterwards-ADVbelow-ADVunfavourable-ABL(ABBR)to come-3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 12′ 163 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anmiddle-STF;
middle-ADV
a[r-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST ]


nam-ma-ašták-ša-ana[r-ḫapa-it
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMmiddle-STF
middle-ADV
away from-PREVto go-3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 13′/2″ 164 na-aš-taCONNn=OBPst pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey)-NOM.SG.C [ ] ú-etto come-3SG.PST

na-aš-tapát-tar-pal-ḫi-išú-et
CONNn=OBPst(bird of prey)-NOM.SG.Cto come-3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 14′/3″ 165 nam-ma-zathen-CNJ=REFL a-ap-paback-PREV da-a-a[što take-3SG.PST 166 ku]-ušunfavourable-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST

nam-ma-zaa-ap-pada-a-a[šku]-ušú-et
then-CNJ=REFLback-PREVto take-3SG.PSTunfavourable-ABL(ABBR)to come-3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 15′/4″ 167 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-w[a]-a[nfrom this side-ADV


nam-ma-ašzi-la-w[a]-a[n
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side-ADV

(Frg. 2) rev. IV 16′/5″ 168 nuCONNn EGIRbehind-POSP [Í]Driver-D/L.SG(UNM) x[23 ]-

nuEGIR[Í]D
CONNnbehind-POSPriver-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. IV 17′/6″ 169 na-at-[]n?CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk x[24 170 ÍD-a]zriver-ABL

na-at-[]n?ÍD-a]z
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver-ABL

(Frg. 2) rev. IV 18′ ša-r[a-aup-POSP

ša-r[a-a
up-POSP

(Frg. 2) rev. IV 19′ 171 tar-u-an(oracle term)-ADV(ABBR) [

tar-u-an
(oracle term)-ADV(ABBR)

(Frg. 2) rev. IV 20′ 172 nam-ma-a[š?then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM

nam-ma-a[š?
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 2) rev. IV 21′ 173 nam-ma-[


(Frg. 2) rev. IV 22′ 174 n[a-aš-taCONNn=OBPst š]a-ra-aup-ADV

n[a-aš-taš]a-ra-a
CONNn=OBPstup-ADV

(Frg. 2) rev. IV 23′ 175 [ -e]t

(Frg. 2) rev. IV 24′ 176 [ ]


(Frg. 2) rev. IV [ ] two blank lines

(Frg. 2) rev. IV 25′ 177 [ LÚ.M]MUŠEN.DÙbird catcher-NOM.PL(UNM)

LÚ.M]MUŠEN.DÙ
bird catcher-NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) rev. IV 26′ 178 [ QA-T]Icompleted-NOM.SG(UNM)

QA-T]I
completed-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. IV 27′ 179 [ ]x

(Frg. 2) rev. IV four blank lines, as far as preserved


End of tablet

See obv. II 13, 25, 33, 37, 45.
Sakuma Y. 2009b, II, 551: [ÍD-az š]a-ra-a.
According to Sakuma Y. 2009b, II, 552, this word must be mistaken: 〈〈k[u-uš(?)〉〉. In principle, a relative clause would be possible in context, but the problem remains that a clause-linking conjunction would be necessary at the beginning of the next line (e.g. n=aš=kan; cf. infra obv. II 7-8.).
Perhaps -kán (Tischler J. 2019a, 23 n. 76).
Accusative is expected here (see obv. I 28). If the following gap at obv. I 46 yielded [wa-ra-a-u]š, the form might be explained as a mistake for ḫar-r]a-ni-i-uš!-ša).
Sakuma Y. 2009b, II, 563: [EGIR Í]D? is far from certain here.
Although one expects kat-ta here (see also Sakuma Y. 2009b, II, 566), the photographs do not show clearly that further text was written at the end of this line.
Text RI.
Sakuma Y. 2009b, II, 571. For a parallel, see KUB 50.1+ rev. III 16´ (CTH 573.54).
Tentative, following Sakuma Y. 2009b, II, 571.
Small erasure visible before -er.
Most likely, the two horizontal wedges of PA are written almost overlapping, so that the sign looks actually like QA, but otherwise see obv. II 33, obv. II 49 for the same formulation.
Likely restoration, with Sakuma Y. 2009b, II, 582.
Sakuma Y. 2009b, II, 582, virtually certain (see obv. I 30, 36, 47; II 5, 26, 38, 46; III 17´).
Perhaps mu-un-na-a]n?-t[a?-at; Sakuma Y. 2009b, II, 582.
Traces of erasure in correspondence of the presumable paragraph line, in KBo 66.70.
The restorations in this paragraph follow Sakuma Y. 2009b, II, 589, when virtually certain. For the exact restoration of this line Sakuma suggests ar-ši-in⸣-t[a-at-ḫi-iš ÍD-an pa-ri-ia-an]. However, the sentence might have also included additional information on the initial position of the bird, such as the notation EGIR ÍD.
See obv. I 50; II 12, 36, 48; III 14.
Sakuma Y. 2009b, II, 591: T[I₈(?)MUŠEN.
Sakuma Y. 2009b, II, 591: Í[D?, but this restoration is unlikely, due to the content of the end of the line.

lk. Kol. 1′ ]x x[


Lücke von ca. 3 Zeilen

]xx[

lk. Kol. 2″ ]x ú-itto come-3SG.PST

]xú-it
to come-3SG.PST

lk. Kol. 3″ ]-uš ú-itto come-3SG.PST

ú-it
to come-3SG.PST

lk. Kol. 4″ ]


lk. Kol. 5′ e]š?to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

e]š?
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

lk. Kol. 6′ ]x-az/uk?

lk. Kol. bricht ab

]x-az/uk?
See obv. II 13, 25, 33, 37, 45.
Sakuma Y. 2009b, II, 551: [ÍD-az š]a-ra-a.
According to Sakuma Y. 2009b, II, 552, this word must be mistaken: 〈〈k[u-uš(?)〉〉. In principle, a relative clause would be possible in context, but the problem remains that a clause-linking conjunction would be necessary at the beginning of the next line (e.g. n=aš=kan; cf. infra obv. II 7-8.).
Perhaps -kán (Tischler J. 2019a, 23 n. 76).
Accusative is expected here (see obv. I 28). If the following gap at obv. I 46 yielded [wa-ra-a-u]š, the form might be explained as a mistake for ḫar-r]a-ni-i-uš!-ša).
Sakuma Y. 2009b, II, 563: [EGIR Í]D? is far from certain here.
Although one expects kat-ta here (see also Sakuma Y. 2009b, II, 566), the photographs do not show clearly that further text was written at the end of this line.
Text RI.
Sakuma Y. 2009b, II, 571. For a parallel, see KUB 50.1+ rev. III 16´ (CTH 573.54).
Tentative, following Sakuma Y. 2009b, II, 571.
Small erasure visible before -er.
Most likely, the two horizontal wedges of PA are written almost overlapping, so that the sign looks actually like QA, but otherwise see obv. II 33, obv. II 49 for the same formulation.
Likely restoration, with Sakuma Y. 2009b, II, 582.
Sakuma Y. 2009b, II, 582, virtually certain (see obv. I 30, 36, 47; II 5, 26, 38, 46; III 17´).
Perhaps mu-un-na-a]n?-t[a?-at; Sakuma Y. 2009b, II, 582.
Traces of erasure in correspondence of the presumable paragraph line, in KBo 66.70.
The restorations in this paragraph follow Sakuma Y. 2009b, II, 589, when virtually certain. For the exact restoration of this line Sakuma suggests ar-ši-in⸣-t[a-at-ḫi-iš ÍD-an pa-ri-ia-an]. However, the sentence might have also included additional information on the initial position of the bird, such as the notation EGIR ÍD.
See obv. I 50; II 12, 36, 48; III 14.
Sakuma Y. 2009b, II, 591: T[I₈(?)MUŠEN.
Sakuma Y. 2009b, II, 591: Í[D?, but this restoration is unlikely, due to the content of the end of the line.
2.3536128997803