Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 66.62 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [LUGA]L-ušking-NOM.SG.C t[u-wa-azfrom afar-ADV QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-i]to sit-3SG.PRS
[LUGA]L-uš | t[u-wa-az | QA-TAM | da-a-i] |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | from afar-ADV | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
2′ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) L]Ú.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) [NA₄ḫu-wa-ši-ia-ašcult stele-D/L.PL pé-ra-an]before-POSP
[UGULA | L]Ú.MEŠMUḪALDIM | [NA₄ḫu-wa-ši-ia-aš | pé-ra-an] |
---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | cult stele-D/L.PL | before-POSP |
3′ [3]-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-a[n-tito pour a libation-3SG.PRS LÚ˽GIŠBANŠUR-ša-aš-še]table man-NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
[3]-ŠU | ši-pa-a[n-ti | LÚ˽GIŠBANŠUR-ša-aš-še] |
---|---|---|
thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | table man-NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L |
4′ [i]š-pa-an-tu-u[z-zi-ia-ša-ri-it]libation vessel-INS
[i]š-pa-an-tu-u[z-zi-ia-ša-ri-it] |
---|
libation vessel-INS |
5′ [š]a-ra-aup-PREV [e-ep-zi]to seize-3SG.PRS
[š]a-ra-a | [e-ep-zi] |
---|---|
up-PREV | to seize-3SG.PRS |
6′ [UG]ULAsupervisor-NOM.SG(UNM) L[Ú.M]EŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) [ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS
[UG]ULA | L[Ú.M]EŠMUḪALDIM | [ḫa-aš-ši-i | 1-ŠU | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | hearth-D/L.SG | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
7′ [Dd]am-na-aš-š[a-ra-aš-DN.D/L.PL pé-ra-an]before-POSP
[Dd]am-na-aš-š[a-ra-aš | pé-ra-an] |
---|---|
-DN.D/L.PL | before-POSP |
8′ [1-Š]Uonce-QUANmul ši-p[a-an-tito pour a libation-3SG.PRS ku-ut-ta-aš]wall-D/L.PL
Text bricht ab
[1-Š]U | ši-p[a-an-ti | ku-ut-ta-aš] |
---|---|---|
once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | wall-D/L.PL |