Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 66.37 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
r. Kol. 1′ ⸢ḫu-u-ma⸣-a[ncompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
⸢ḫu-u-ma⸣-a[n |
---|
completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
r. Kol. 2′ ḫu-u-ma-a[ncompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ḫu-u-ma-a[n |
---|
completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
r. Kol. 3′ ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
ši-pa-an-ti | … |
---|---|
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
r. Kol. 4′ pa-aš-ti-iš-t[i-la-aš(epithet of the divine heptade)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pa-aš-ti-iš-t[i-la-aš |
---|
(epithet of the divine heptade)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
r. Kol. 5′ 3three-QUANcar UDUḪI.A-masheep-{(UNM)} [
3 | UDUḪI.A-ma | … |
---|---|---|
three-QUANcar | sheep-{(UNM)} |
r. Kol. bricht ab
… | … | |
---|---|---|