Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 66.253 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ ]x ⸢pé-e⸣-d[a-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
… | ⸢pé-e⸣-d[a-i | |
---|---|---|
to take-3SG.PRS to take-2SG.IMP |
2′ [na-at-ká]n-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} GUNNI-ihearth-D/L.SG [
[na-at-ká]n | GUNNI-i | … |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | hearth-D/L.SG |
3′ [GÙB-la-a]zto the left-ADV;
to the left of-POSP;
left-FNL(l).ABL;
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C ku-ut-tiwall-D/L.SG an-[dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[GÙB-la-a]z | ku-ut-ti | an-[da | da-a-i |
---|---|---|---|
to the left-ADV to the left of-POSP left-FNL(l).ABL to become unfavourable-3SG.PRS to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C | wall-D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
4′ [GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ME-ŠE-D]Ibody guard-{(UNM)} EG[IR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-[ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
[GAL | ME-ŠE-D]I | EG[IR-pa | ú-[ez-zi |
---|---|---|---|
grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | body guard-{(UNM)} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
5′ [ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST} GIŠBANŠ]UR-untable-ACC.SG.C;
table-FNL(u).ACC.SG.C [
Text bricht ab
[ta-aš | GIŠBANŠ]UR-un | … |
---|---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} | table-ACC.SG.C table-FNL(u).ACC.SG.C |