Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 66.187 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]-i? [

lk. Kol. 2′ ]x pí-x-[

lk. Kol. 3′ ši-pa-a]n-t[i]to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-a]n-t[i]
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

lk. Kol. 4′ p]a-iz-zito go-3SG.PRS

p]a-iz-zi
to go-3SG.PRS

lk. Kol. 5′ ḫal-zi-i]afortress-{D/L.SG, ALL};
fortress-{D/L.SG, STF};
to call-2SG.IMP;
to call-2PL.IMP
LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

ḫal-zi-i]aLUGALMUNUS.LUGAL
fortress-{D/L.SG, ALL}
fortress-{D/L.SG, STF}
to call-2SG.IMP
to call-2PL.IMP
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

lk. Kol. 6′ p]é-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

p]é-e-da-an-zi
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

lk. Kol. 7′ ti-a]n-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


ti-a]n-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

lk. Kol. 8′ -a]n?-z[i?

Text bricht ab

1.5366208553314