Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 65.67 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ a-k]u-wa-an-[nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
| … | a-k]u-wa-an-[na |
|---|---|
| to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
| … | LÚSA]GI | … |
|---|---|---|
| cupbearer-{(UNM)} |
3′ LÚSAG]Icupbearer-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} [
| … | LÚSAG]I | 1 | NINDA | … |
|---|---|---|---|---|
| cupbearer-{(UNM)} | one-QUANcar | bread-{(UNM)} |
| … | ||
|---|---|---|
5′ ] LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} [
Text bricht ab
| … | LUGAL | … |
|---|---|---|
| -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |