Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 65.238 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
r. Kol. 2′ pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
pár-ši-i[a |
---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
r. Kol. 3′ da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
da-a-i | … |
---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
r. Kol. 4′ NINDA.GUR₄.⸢RA⸣bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} [
NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | … |
---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
r. Kol. bricht ab
… | |
---|---|