Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.88 (2021-12-31)

Vs.? lk. Kol. 1′ ]-zi


Vs.? lk. Kol. bricht ab

Vs.? r. Kol. 1′ NINDAwa-ga-[ta-


Vs.? r. Kol. 2′ S[AGIcupbearer-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-ṢA]sour-{(UNM)}

S[AGI1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA]
cupbearer-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}

Vs.? r. Kol. 3′ a-aš-ka-[azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-i]to bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

a-aš-ka-[azú-da-i]
gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

Vs.? r. Kol. 4′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
[pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


LUGAL-i[pa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia]
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs.? r. Kol. 5′ S[AGIcupbearer-{(UNM)} ]

Vs.? r. Kol. bricht ab

S[AGI
cupbearer-{(UNM)}

Rs.? r. Kol. 1′ [ ] x[


Rs.? r. Kol. 2′ DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant-{(UNM)} A-NA LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGAL]-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

DUMUMEŠ.É.[GALA-NA LUGALMUNUS.LUGAL]
palace servant-{(UNM)}-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Rs.? r. Kol. 3′ ge-nu-wa-ašknee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open-VBN.GEN.SG;
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[GADAlinen cloth-{(UNM)}

ge-nu-wa-aš[GADA
knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open-VBN.GEN.SG
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
linen cloth-{(UNM)}

Rs.? r. Kol. 4′ da-an-zito take-3PL.PRS [


da-an-zi
to take-3PL.PRS

Rs.? r. Kol. 5′ [pár-aš-n]a-u-wa-aš-k[ánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
ú-ez-zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

[pár-aš-n]a-u-wa-aš-k[ánú-ez-zi]
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Rs.? r. Kol. 6′ [ ]x x x[

Rs.? r. Kol. bricht ab

Rs.? lk. Kol.


Rs.? lk. Kol. 1′ ] SANGApriestess-{(UNM)};
priest-{(UNM)}

SANGA
priestess-{(UNM)}
priest-{(UNM)}

Rs.? lk. Kol. 2′ -z]i?

Text bricht ab

1.6929318904877