Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.63 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [pár-aš-na-a-u-aš-ká]nto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh ⸢LÚ⸣SAGI.A-ašcupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ú-ez-⸢zi⸣to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
[pár-aš-na-a-u-aš-ká]n | ⸢LÚ⸣SAGI.A-aš | ú-ez-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|---|
to squat-VBN.GEN.SG squatter-GENunh | cupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Vs. I 2 [DUMU].É.GAL-kánpalace servant-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG ge-nu-wa-ašknee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open-VBN.GEN.SG;
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
[DUMU].É.GAL-kán | LUGAL-i | ge-nu-wa-aš | GADA-an |
---|---|---|---|
palace servant-{(UNM)} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG | knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to open-VBN.GEN.SG knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth-{(UNM)} |
Vs. I 3 [d]a-⸢a⸣-(Rasur)ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[d]a-⸢a⸣-(Rasur)i | … |
---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 4 [LU]GAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme-ez-zu-ul-la-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
[LU]GAL-uš | GUB-aš | DUTU | Dme-ez-zu-ul-la-an |
---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to rise-3SG.PST standing-ADV to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | -DN.ACC.SG.C -{DN(UNM)} |
Vs. I 5 ⸢e⸣-ku-zito drink-3SG.PRS ḫu-u-up-pa-ribowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
bowl-D/L.SG;
(bread or pastry)-D/L.SG;
(cloth or garment)-D/L.SG;
to mistreat-3SG.PRS.MP ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
⸢e⸣-ku-zi | ḫu-u-up-pa-ri | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
to drink-3SG.PRS | bowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} bowl-D/L.SG (bread or pastry)-D/L.SG (cloth or garment)-D/L.SG to mistreat-3SG.PRS.MP | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 6 [GIŠ.D]INANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} LÚALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)}
[GIŠ.D]INANNA | GAL | SÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ |
---|---|---|---|
stringed instrument-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | cult actor-{(UNM)} |
Vs. I 7 [NINDAḫar-š]a-iloaf-D/L.SG mar-nu-wa-an-ti-ia(ERG) kind of beer)-D/L.SG;
to cause to disappear-PTCP.D/L.SG ma-al-dito grind-2SG.PRS;
to utter-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter-2SG.IMP;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
[NINDAḫar-š]a-i | mar-nu-wa-an-ti-ia | ma-al-di | … |
---|---|---|---|
loaf-D/L.SG | (ERG) kind of beer)-D/L.SG to cause to disappear-PTCP.D/L.SG | to grind-2SG.PRS to utter-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to utter-2SG.IMP (offering term)-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 8 [LÚSA]GI.Acupbearer-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} EM-ṢAsour-{(UNM)}
[LÚSA]GI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|
cupbearer-{(UNM)} | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sour-{(UNM)} |
Vs. I 9 [LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG p]a-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[LUGAL-i | p]a-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|---|
-DN.D/L.SG king-D/L.SG | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Vs. I 10 [ ]x ⸢2two-QUANcar NINDA⸣.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} KU₇sweet-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
… | ⸢2 | NINDA⸣.GUR₄.RA | KU₇ | LUGAL-i | pa-a-i | |
---|---|---|---|---|---|---|
two-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sweet-{(UNM)} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
Vs. I 11 [ ]x ta-aš-kán-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} EGI[R]-⸢pa⸣again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
… | ta-aš-kán | EGI[R]-⸢pa⸣ | |
---|---|---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. I 12 [ ] da-a-[i]to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a-[i] |
---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I bricht ab
… | ||
---|---|---|
Vs. II 1 abgebrochen
… |
---|
Vs. II 2 LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} TU[Š-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-uš | TU[Š-aš |
---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 3 GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} [
GIŠ.DINANNA | … |
---|---|
stringed instrument-{(UNM)} |
Vs. II 4 LÚSA[GIcupbearer-{(UNM)}
LÚSA[GI |
---|
cupbearer-{(UNM)} |
Vs. II 5 ⸢LUGAL⸣-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} [
⸢LUGAL⸣ | … |
---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
… |
---|
… | |
---|---|
Vs. II 8 LU[GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
LU[GAL |
---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
Vs. II 9 DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [
DUTU | … |
---|---|
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. II 12 a-še-eš-ša[rassembly-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
a-še-eš-ša[r | … |
---|---|
assembly-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 13 ⸢1?⸣one-QUANcar x x [
Vs. II bricht ab
⸢1?⸣ | … | |
---|---|---|
one-QUANcar |
4 | |
---|---|
four-QUANcar |
Rs. V ca. eine Zeile
Rs.V Ende
Kolophon
Rs. VI 1′ [Š]U?hand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} [
[Š]U? | … |
---|---|
hand-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Rs. VI 2′ A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
A-NA | … |
---|---|
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. VI ca. 4 unbeschriebene Zeilen
Rs. VI