Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.51 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ MUN]USta-ni-tihigh priestess (?)-{D/L.SG, STF} [
… | MUN]USta-ni-ti | … |
---|---|---|
high priestess (?)-{D/L.SG, STF} |
2′ w]a-ar-pa-an-zito bathe-3PL.PRS [
… | w]a-ar-pa-an-zi | … |
---|---|---|
to bathe-3PL.PRS |
3′ ] ŠÀtherein-ADV;
therein-D/L_in:POSP;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails-{(UNM)};
heart-{(UNM)} É.ŠÀinner chamber-{(UNM)} iš-pár-[
… | ŠÀ | É.ŠÀ | |
---|---|---|---|
therein-ADV therein-D/L_in POSP -{a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails-{(UNM)} heart-{(UNM)} | inner chamber-{(UNM)} |
4′ ] ŠA-NU-Úsecond-{(UNM)} TÚG-m[aboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
… | ŠA-NU-Ú | TÚG-m[a |
---|---|---|
second-{(UNM)} | boxwood-{(UNM)} garment-{(UNM)} |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|