Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.339 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … |
|---|
(Frg. 1) Vs. I 3′ 3 ⸢3⸣?three-QUANcar [ -z]i
| ⸢3⸣? | … | |
|---|---|---|
| three-QUANcar |
(Frg. 1) Vs. I 4′ aš-š[a-nu-wa-an-zi(?)to provide for-3PL.PRS 4 ]
| aš-š[a-nu-wa-an-zi(?) | … |
|---|---|
| to provide for-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 5′ 5 ma-a-an-ká[nif-CNJ=OBPk ]x-an-zi
| ma-a-an-ká[n | … | |
|---|---|---|
| if-CNJ=OBPk |
(Frg. 1) Vs. I 6′ 6 na-at-k[án?CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk a-da-an-na(?)to eat-INF ḫal-z]i-ia-rito call-3SG.PRS.MP
| na-at-k[án? | … | a-da-an-na(?) | ḫal-z]i-ia-ri |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | to eat-INF | to call-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 7′ 7 GALḪI.Acup-NOM.PL(UNM) x[ a-ku-wa-an-na(?)to drink-INF pí-an]-zito give-3PL.PRS
| GALḪI.A | … | a-ku-wa-an-na(?) | pí-an]-zi | |
|---|---|---|---|---|
| cup-NOM.PL(UNM) | to drink-INF | to give-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 8′ 8 LÚ⸢SANGA⸣priest-NOM.SG(UNM) D[ ] ⸢D⸣nu-pa-ti-ik-DN.ACC.SG(UNM)
| LÚ⸢SANGA⸣ | … | ⸢D⸣nu-pa-ti-ik |
|---|---|---|
| priest-NOM.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 9′ 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-z[ito drink-3SG.PRS 9 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 10 1one-QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
| 1-ŠU | e-ku-z[i | LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.SI]G | pár-ši-ia |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| once-QUANmul | to drink-3SG.PRS | singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 10′ 11 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NIbefore-…:D/L.SG_vor:POSP ⸢D⸣[ da-a-i]to sit-3SG.PRS
| na-an | PA-NI | … | da-a-i] |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | before-… D/L.SG_vor POSP | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 11′ 12 EGIR-ŠUafterwards-ADV Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM) [D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) UR]U⸢ḪA-AT-TI⸣-GN.GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV 1-⸢ŠU⸣once-QUANmul [e-ku-z]ito drink-3SG.PRS
| EGIR-ŠU | Dḫé-pát | [D10 | UR]U⸢ḪA-AT-TI⸣ | GUB-aš | 1-⸢ŠU⸣ | [e-ku-z]i |
|---|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 12′ 13 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URU⸢ḫur⸣-ri-GN.GEN.SG(UNM) [SÌR-R]Uto sing-3SG.PRS 14 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-[i]ato break-3SG.PRS.MP
| LÚNAR | URU⸢ḫur⸣-ri | [SÌR-R]U | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-[i]a |
|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 13′ 15 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-⸢NI⸣ D⸢ti⸣-[ia-p]a-an-ti-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
| na-an | PA-⸢NI⸣ D⸢ti⸣-[ia-p]a-an-ti | da-a-i |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | -… D/L.SG_vor POSP | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 14′ 16 ⸢EGIR-ŠUafterwards-ADV Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM) mu-uš-nilofty-HURR.ABS.SG GUB⸣-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-⸢zi⸣to drink-3SG.PRS
| ⸢EGIR-ŠU | Dḫé-pát | mu-uš-ni | GUB⸣-aš | 1-ŠU | e-ku-⸢zi⸣ |
|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | lofty-HURR.ABS.SG | standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 15′ 17 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 18 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-⸢ia⸣to break-3SG.PRS.MP
| LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-⸢ia⸣ |
|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 16′ 19 EGIR-ŠUafterwards-ADV Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM) DLUGAL-⸢ma⸣-DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS
| EGIR-ŠU | Dḫé-pát | DLUGAL-⸢ma⸣ | GUB-aš | e-ku-zi |
|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | standing-ADV | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 17′ 20 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 21 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 22 KI.MINditto-ADV
| LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. I 18′ 23 EGIR-ŠUafterwards-ADV Dta-ru-DN.ACC.SG(UNM) Dta-ki-tu₄-DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV 1-ŠÚonce-QUANmul ⸢e⸣-ku-zito drink-3SG.PRS
| EGIR-ŠU | Dta-ru | Dta-ki-tu₄ | GUB-aš | 1-ŠÚ | ⸢e⸣-ku-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 19′ 24 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 25 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 26 KI.MINditto-ADV
| LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. I 20′ 27 EGIR-ŠUafterwards-ADV Dḫ[u-te-e]n-na-DN.ACC.SG(UNM) Dḫu-u!-te!-lu-u-ra-DN.ACC.SG(UNM)
| EGIR-ŠU | Dḫ[u-te-e]n-na | Dḫu-u!-te!-lu-u-ra | ⸢GUB⸣-aš | 1-ŠU | e-ku-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 21′ 28 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫu[r-r]i-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-⸢RU⸣to sing-3SG.PRS 29 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-š[i]-iato break-3SG.PRS.MP 30 KI.MINditto-ADV
| LÚNAR | URUḫu[r-r]i | SÌR-⸢RU⸣ | 1 | NINDA.SIG | pár-š[i]-ia | KI.MIN |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. I 22′ 31 EGIR-ŠUafterwards-ADV Diš-ḫa-[r]a-DN.ACC.SG(UNM) D⸢a⸣-al-la-ni-DN.ACC.SG(UNM) GU[B-aš]standing-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS
| EGIR-ŠU | Diš-ḫa-[r]a | D⸢a⸣-al-la-ni | GU[B-aš] | e-ku-zi |
|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | standing-ADV | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 23′ 32 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌ[R-R]Uto sing-3SG.PRS 33 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-⸢ia⸣to break-3SG.PRS.MP 34 KI.MINditto-ADV
| LÚNAR | URUḫur-ri | SÌ[R-R]U | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-⸢ia⸣ | KI.MIN |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. I 24′ 35 EGIR-ŠÚafterwards-ADV Dum-bu-DN.ACC.SG(UNM) D⸢NIN⸣.GAL-DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul [e-k]u-zito drink-3SG.PRS
| EGIR-ŠÚ | Dum-bu | D⸢NIN⸣.GAL | GUB-aš | 1-ŠU | [e-k]u-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 25′ 36 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 37 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 38 KI.MINditto-ADV
| LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. I 26′ 39 EGIR-ŠUafterwards-ADV DIŠTAR-ka-DN.HURR.ABS.SG Dni-na-at-ta-DN.ACC.SG(UNM) Dku-li-it-ta-DN.ACC.SG(UNM)
| EGIR-ŠU | DIŠTAR-ka | Dni-na-at-ta | Dku-li-it-ta |
|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.HURR.ABS.SG | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 27′ URUne-nu-wa-ḫiof Ninuwa-HURR.ABS.SG DIŠTAR-ka-DN.HURR.ABS.SG Dni-na-at-⸢ta⸣-DN.ACC.SG(UNM) Dku-li-it-ta-DN.ACC.SG(UNM)
| URUne-nu-wa-ḫi | DIŠTAR-ka | Dni-na-at-⸢ta⸣ | Dku-li-it-ta |
|---|---|---|---|
| of Ninuwa-HURR.ABS.SG | -DN.HURR.ABS.SG | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 28′ GUB-ašstanding-ADV 1-ŠÚonce-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS 40 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 41 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 42 KI.MINditto-ADV
| GUB-aš | 1-ŠÚ | e-ku-zi | LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS | singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. I 29′ 43 EGIR-ŠÚafterwards-ADV Dna-pár-wii-DN.ACC.SG(UNM) Dku-wa-a-la-DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV [1-ŠUonce-QUANmul e]-⸢ku-zi⸣to drink-3SG.PRS
| EGIR-ŠÚ | Dna-pár-wii | Dku-wa-a-la | GUB-aš | [1-ŠU | e]-⸢ku-zi⸣ |
|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 30′ 44 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 45 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP 46 KI.MIN]ditto-ADV
| LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-i[a | KI.MIN] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. I 31′ 47 EGIR-ŠUafterwards-ADV Dur-šu-u-i-DN.ACC.SG(UNM) ⸢D⸣iš-gal-li-DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV [1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
| EGIR-ŠU | Dur-šu-u-i | ⸢D⸣iš-gal-li | GUB-aš | [1-ŠU | e-ku-zi] |
|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 32′ 48 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-⸢RU⸣to sing-3SG.PRS 49 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP 50 KI.MIN]ditto-ADV
| LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-⸢RU⸣ | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-i[a | KI.MIN] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. I 33′ 51 EGIR-ŠUafterwards-ADV Dša-a-la-aš-DN.ACC.SG(UNM) ⸢D⸣pí-ti-e-ḫi-DN.ACC.SG(UNM) [GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
| EGIR-ŠU | Dša-a-la-aš | ⸢D⸣pí-ti-e-ḫi | [GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 34′ 52 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-[R]Uto sing-3SG.PRS 53 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) p[ár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 54 KI.MIN]ditto-ADV
| LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-[R]U | 1 | NINDA.SIG | p[ár-ši-ia | KI.MIN] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. I 35′ 55 EGIR-ŠUafterwards-ADV Da-tam-ma-DN.ACC.SG(UNM) D⸢ku⸣-ba-ba-DN.ACC.SG(UNM) Dḫa-šu-tar-[ḫi-DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
| EGIR-ŠU | Da-tam-ma | D⸢ku⸣-ba-ba | Dḫa-šu-tar-[ḫi | GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 36′ 56 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-⸢RU⸣to sing-3SG.PRS 57 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-⸢ši⸣-[iato break-3SG.PRS.MP 58 KI.MIN]ditto-ADV
| LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-⸢RU⸣ | 1 | NINDA.SIG | pár-⸢ši⸣-[ia | KI.MIN] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 2+1) Vs. I 37′ 59 EGIR-ŠUafterwards-ADV DINGIRMEŠ-⸢na⸣god-HURR.ABS.PL at-t[a-n]i-pí-nafather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS ⸢D⸣[ḫé-pát-wee-na]-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
| EGIR-ŠU | DINGIRMEŠ-⸢na⸣ | at-t[a-n]i-pí-na | ⸢D⸣[ḫé-pát-wee-na] |
|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | god-HURR.ABS.PL | father-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 2+1) Vs. I 38′ DINGIRME.EŠ-nagod-HURR.ABS.PL at-ta-ni-p[í-n]afather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DUTU-ušSolar deity-DN.HITT.GEN.SG [GUB-ašstanding-ADV 1-ŠU]once-QUANmul
| DINGIRME.EŠ-na | at-ta-ni-p[í-n]a | DUTU-uš | [GUB-aš | 1-ŠU] |
|---|---|---|---|---|
| god-HURR.ABS.PL | father-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | Solar deity-DN.HITT.GEN.SG | standing-ADV | once-QUANmul |
(Frg. 2+1) Vs. I 39′ e-ku-zito drink-3SG.PRS 60 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-[r]i-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 61 [1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 62 KI.MIN]ditto-ADV
| e-ku-zi | LÚNAR | URUḫur-[r]i | SÌR-RU | [1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to drink-3SG.PRS | singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 2+1) Vs. I 40′ 63 EGIR-ŠUafterwards-ADV Dḫa!-az-zi-DN.ACC.SG(UNM)
| EGIR-ŠU | Dḫa!-az-zi | Dna-[a]n?-n[i? | … |
|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 41′ GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS 64 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) UR[Uḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RU]to sing-3SG.PRS
| GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi | LÚNAR | UR[Uḫur-ri | SÌR-RU] |
|---|---|---|---|---|---|
| standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS | singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 42′ 65 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 66 [KI.MIN]ditto-ADV
| 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | [KI.MIN] |
|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 2) Vs. I 43′ 67 EGIR-ŠUafterwards-ADV Du-šu-⸢un⸣-ni-DN.HURR.ABS Dḫé-pát-wii-n[a-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
| EGIR-ŠU | Du-šu-⸢un⸣-ni | Dḫé-pát-wii-n[a | GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 44′ 68 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 69 1one-QUANcar NINDA.SI[G‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 70 KI.MIN]ditto-ADV
| LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.SI[G | pár-ši-ia | KI.MIN] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 2) Vs. I 45′ 71 EGIR-ŠUafterwards-ADV Dza-a-mi-na-DN.HURR.ABS Dḫé-pát-⸢wii⸣-[na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
| EGIR-ŠU | Dza-a-mi-na | Dḫé-pát-⸢wii⸣-[na | GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 46′ 72 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 73 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) p[ár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 74 KI.MIN]ditto-ADV
| LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | p[ár-ši-ia | KI.MIN] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | bread sacrificer-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 2) Vs. I 47′ 75 EGIR-ŠUafterwards-ADV Dza-a-mi-na-DN.HURR.ABS Diš-ḫa-ra-wii-n[a-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
| EGIR-ŠU | Dza-a-mi-na | Diš-ḫa-ra-wii-n[a | GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 48′ 76 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 77 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 78 KI.MIN]ditto-ADV
| LÚNAR | URUḫur-ri | SÌR-RU | 1 | NINDA.SIG | [pár-ši-ia | KI.MIN] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 2) Vs. I 49′ 79 EGIR-ŠUafterwards-ADV Dti-⸢ia-pa-an-ti⸣-DN.HURR.ABS Dḫé-pát-w[ii-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB-ašstanding-ADV 1-ŠU]once-QUANmul
| EGIR-ŠU | Dti-⸢ia-pa-an-ti⸣ | Dḫé-pát-w[ii-na | GUB-aš | 1-ŠU] |
|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | standing-ADV | once-QUANmul |
(Frg. 2) Vs. I 50′ e-ku-zito drink-3SG.PRS 80 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌ[R-RUto sing-3SG.PRS 81 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 82 KI.MIN]ditto-ADV
| e-ku-zi | LÚNAR | URUḫur-ri | SÌ[R-RU | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to drink-3SG.PRS | singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 2) Vs. I 51′ 83 EGIR-ŠUafterwards-ADV ḪUR.SAGa-gul-li-ri-GN.ACC.SG(UNM) ḪUR.S[AGkal-li-iš-ta-píMt. Kallištapa-GN.HURR.ABS.SG GUB-ašstanding-ADV 1-ŠU]once-QUANmul
| EGIR-ŠU | ḪUR.SAGa-gul-li-ri | ḪUR.S[AGkal-li-iš-ta-pí | GUB-aš | 1-ŠU] |
|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | -GN.ACC.SG(UNM) | Mt. Kallištapa-GN.HURR.ABS.SG | standing-ADV | once-QUANmul |
(Frg. 2) Vs. I 52′ e-ku-zito drink-3SG.PRS 84 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-r[i-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 85 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 86 KI.MIN]ditto-ADV
end of obv. I
| e-ku-zi | LÚNAR | URUḫur-r[i | SÌR-RU | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to drink-3SG.PRS | singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. II 1′ 87 [ ]x[ ]
| … |
|---|
(Frg. 1) Vs. II 2′ 88 [ GU]B?-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul [e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
| … | GU]B?-aš | 1-ŠU | [e-ku-zi] |
|---|---|---|---|
| standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 3′ 89 [LÚNA]Rsinger-NOM.SG(UNM) U[R]Uḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-R[Uto sing-3SG.PRS 90 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 91 KI.MIN]ditto-ADV
| [LÚNA]R | U[R]Uḫur-ri | SÌR-R[U | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. II 4′ 92 [E]GIR-ŠUafterwards-ADV ⸢tu⸣-mu-un-nifour-HURR.ABS.SG šu-ḫu-u[n-ni tu-um-ma-an-na]
| [E]GIR-ŠU | ⸢tu⸣-mu-un-ni | tu-um-ma-an-na] | |
|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | four-HURR.ABS.SG |
(Frg. 1) Vs. II 5′ ḫu-ru-ma-an-na(mng. unkn.)-HURR.RLT.PL.ABS ne-ez-z[i(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG šap-šisundisc(?)-HURR.ABS.SG ḫe-eš-ša-am-mi-ni]
| ḫu-ru-ma-an-na | ne-ez-z[i | šap-ši | ḫe-eš-ša-am-mi-ni] |
|---|---|---|---|
| (mng. unkn.)-HURR.RLT.PL.ABS | (mng. unkn.)-HURR.ABS.SG | sundisc(?)-HURR.ABS.SG |
(Frg. 1) Vs. II 6′ ⸢ḫa-ar⸣-ni(auspicious offering term)-HURR.ABS.SG ⸢ḫu⸣-u-ra-pí-it-ḫi(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG [ ]
| ⸢ḫa-ar⸣-ni | ⸢ḫu⸣-u-ra-pí-it-ḫi | … | ||
|---|---|---|---|---|
| (auspicious offering term)-HURR.ABS.SG | (mng. unkn.)-HURR.ABS.SG |
(Frg. 1) Vs. II 7′ DINGIRME.EŠ-⸢na⸣god-HURR.ABS.PL ḫé-waa-ra-an-na(mng. unkn.)-HURR.RLT.PL.ABS ⸢du⸣-[ru-uḫ-ḫi-na]male-HURR.ABS.PL;
male-HURR.RLT.PL.ABS
| DINGIRME.EŠ-⸢na⸣ | ḫé-waa-ra-an-na | ⸢du⸣-[ru-uḫ-ḫi-na] |
|---|---|---|
| god-HURR.ABS.PL | (mng. unkn.)-HURR.RLT.PL.ABS | male-HURR.ABS.PL male-HURR.RLT.PL.ABS |
(Frg. 1) Vs. II 8′ Dḫé-pát-wii-⸢na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRME.EŠ⸣-nagod-HURR.ABS.PL pu-ru-u[l-li-bi-na]
| Dḫé-pát-wii-⸢na | DINGIRME.EŠ⸣-na | |
|---|---|---|
| -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | god-HURR.ABS.PL |
(Frg. 1) Vs. II 9′ DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL ḫé-pa-ra-an-na(mng. unkn.)-HURR.RLT.PL.ABS šu-u-wa-a[n-te-en? DINGIRMEŠ-na]god-HURR.ABS.PL
| DINGIRMEŠ-na | ḫé-pa-ra-an-na | šu-u-wa-a[n-te-en? | DINGIRMEŠ-na] |
|---|---|---|---|
| god-HURR.ABS.PL | (mng. unkn.)-HURR.RLT.PL.ABS | god-HURR.ABS.PL |
(Frg. 1) Vs. II 10′ zi-la-an-ti-in(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C DIŠTAR-ka-DN.HURR.ABS.SG ⸢D⸣[ ]
| zi-la-an-ti-in | DIŠTAR-ka | … | … | |
|---|---|---|---|---|
| (mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C | -DN.HURR.ABS.SG |
(Frg. 1) Vs. II 11′ DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL šu-ri-iš-ḫi-na(tool?)-HURR.RLT.PL.ABS DINGIRME.EŠgod-HURR.ABS.SG ši-[i-ḫa-e-na]gate(-deities)?-HURR.RLT.PL.ABS
| DINGIRMEŠ-na | šu-ri-iš-ḫi-na | DINGIRME.EŠ | ši-[i-ḫa-e-na] |
|---|---|---|---|
| god-HURR.ABS.PL | (tool?)-HURR.RLT.PL.ABS | god-HURR.ABS.SG | gate(-deities)?-HURR.RLT.PL.ABS |
(Frg. 1) Vs. II 12′ DINGIRME.EŠ-nagod-HURR.ABS.PL ku-la-a-e-nacalled-HURR.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL ku-lu-p[í-te-na]
| DINGIRME.EŠ-na | ku-la-a-e-na | DINGIRMEŠ-na | ku-lu-p[í-te-na] |
|---|---|---|---|
| god-HURR.ABS.PL | called-HURR.RLT.PL.ABS | god-HURR.ABS.PL |
(Frg. 1) Vs. II 13′ GUB-ašstanding-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS 93 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫu[r-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RU]to sing-3SG.PRS
| GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi | LÚNAR | URUḫu[r-ri | SÌR-RU] |
|---|---|---|---|---|---|
| standing-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS | singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 14′ 94 [1]one-QUANcar ⸢NINDA.SIG⸣‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 95 KI.MINditto-ADV
| [1] | ⸢NINDA.SIG⸣ | pár-ši-ia | KI.MIN |
|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. II 15′ 96 ⸢EGIR-ŠUafterwards-ADV tu⸣-u-nifootstool(?)-HURR.ABS.SG ⸢tap-richair-HURR.ABS.SG GIŠ⸣ŠÚ.A-ḫiseat-HURR.ABS.SG a-da-[an-ni]footrest(?)-HURR.ABS.SG
| ⸢EGIR-ŠU | tu⸣-u-ni | ⸢tap-ri | GIŠ⸣ŠÚ.A-ḫi | a-da-[an-ni] |
|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | footstool(?)-HURR.ABS.SG | chair-HURR.ABS.SG | seat-HURR.ABS.SG | footrest(?)-HURR.ABS.SG |
(Frg. 1) Vs. II 16′ na-a-ḫi-ti(piece of furniture for sitting)-HURR.ABS.SG ḫa-ti-im-m[i(piece of furniture for sitting)-HURR.ABS.SG n]a-⸢aḫ⸣-ḫu-ma-a[š-ši](piece of furniture for sitting)-HURR.ABS.SG
| na-a-ḫi-ti | ḫa-ti-im-m[i | n]a-⸢aḫ⸣-ḫu-ma-a[š-ši] |
|---|---|---|
| (piece of furniture for sitting)-HURR.ABS.SG | (piece of furniture for sitting)-HURR.ABS.SG | (piece of furniture for sitting)-HURR.ABS.SG |
(Frg. 1) Vs. II 17′ ú-i-ma-aš-ši(cult object)-HURR.ABS.SG ša-l[a-an-ni-i]a(cult implement?)-HURR.ABS.SG(!) ši-[ri(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG;
number-HURR.ABS.SG še-ia-ni](cult term)-HURR.ABS.SG
| ú-i-ma-aš-ši | ša-l[a-an-ni-i]a | ši-[ri | še-ia-ni] |
|---|---|---|---|
| (cult object)-HURR.ABS.SG | (cult implement?)-HURR.ABS.SG(!) | (mng. unkn.)-HURR.ABS.SG number-HURR.ABS.SG | (cult term)-HURR.ABS.SG |
(Frg. 1) Vs. II 18′ aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel-HURR.ABS.SG ḫu-up-r[u-uš-ḫiincense altar(?)-HURR.ABS.SG am-b]a?-aš!-[ši-iaburnt offering-HURR.ABS.SG=CNJadd ke-el-di-ia]well-being-HURR.ABS.SG=CNJadd
| aḫ-ru-uš-ḫi | ḫu-up-r[u-uš-ḫi | am-b]a?-aš!-[ši-ia | ke-el-di-ia] |
|---|---|---|---|
| incense vessel-HURR.ABS.SG | incense altar(?)-HURR.ABS.SG | burnt offering-HURR.ABS.SG=CNJadd | well-being-HURR.ABS.SG=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. II 19′ DINGIRME.EŠ-nagod-HURR.ABS.PL pé-e-d[a- GUB-ašstanding-ADV 1-ŠU]once-QUANmul
| DINGIRME.EŠ-na | … | GUB-aš | 1-ŠU] | |
|---|---|---|---|---|
| god-HURR.ABS.PL | standing-ADV | once-QUANmul |
(Frg. 1) Vs. II 20′ e-ku-zito drink-3SG.PRS 97 LÚ⸢NAR⸣singer-NOM.SG(UNM) U[RUḫur-ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RU]to sing-3SG.PRS
| e-ku-zi | LÚ⸢NAR⸣ | U[RUḫur-ri | SÌR-RU] |
|---|---|---|---|
| to drink-3SG.PRS | singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 21′ 98 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 99 [KI.MIN]ditto-ADV
| 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | [KI.MIN] |
|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 1) Vs. II 22′ 100 ⸢GIM-an⸣-ma-kánas-CNJ=CNJctr=OBPk GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) aš-[ša-nu-wa-an-zi(?)to provide for-3PL.PRS 101 ]
| ⸢GIM-an⸣-ma-kán | GALḪI.A | aš-[ša-nu-wa-an-zi(?) | … |
|---|---|---|---|
| as-CNJ=CNJctr=OBPk | cup-ACC.PL(UNM) | to provide for-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 23′ ša-ša-nu-ušlamp-ACC.PL.C tar-⸢*na*⸣-a[n-zi]to let-3PL.PRS
| ša-ša-nu-uš | tar-⸢*na*⸣-a[n-zi] |
|---|---|
| lamp-ACC.PL.C | to let-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 24′ 102 lu-kat-ti-mathe (next) morning-ADV=CNJctr Éḫa-le-e[n-tu-wa]palace-ACC.PL.N
| lu-kat-ti-ma | Éḫa-le-e[n-tu-wa] |
|---|---|
| the (next) morning-ADV=CNJctr | palace-ACC.PL.N |
(Frg. 1) Vs. II 25′ ḫa-aš-ša-an-zito open-3PL.PRS 103 KUŠNÍG.B[ÀR-aš-tacurtain-ACC.SG(UNM)=OBPst uš-ši-ia-an-zi]to draw open-3PL.PRS
| ḫa-aš-ša-an-zi | KUŠNÍG.B[ÀR-aš-ta | uš-ši-ia-an-zi] |
|---|---|---|
| to open-3PL.PRS | curtain-ACC.SG(UNM)=OBPst | to draw open-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 26′ 104 LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) I-NA É.DU₁₀.ÚS.S[Ahouse or room for (cultic) washing-…:D/L.SG an-dainside-PREV pa-a-an-zi]to go-3PL.PRS
| LUGAL | MUNUS.LUGAL | I-NA É.DU₁₀.ÚS.S[A | an-da | pa-a-an-zi] |
|---|---|---|---|---|
| king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | house or room for (cultic) washing-… D/L.SG | inside-PREV | to go-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 27′ 105 ta-zaCONNt=REFL TÚGpár-nu-ušcarpet-ACC.PL.C BABBAR-TIMwhite-ACC.PL(UNM) Ḫ[UB.BIearring-ACC.PL(UNM) ]
| ta-za | TÚGpár-nu-uš | BABBAR-TIM | Ḫ[UB.BI | … |
|---|---|---|---|---|
| CONNt=REFL | carpet-ACC.PL.C | white-ACC.PL(UNM) | earring-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 28′ da-an-zito take-3PL.PRS
| da-an-zi |
|---|
| to take-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 29′ 106 LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) x[ ]x x[ ]
| LUGAL | MUNUS.LUGAL | … | … | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 30′ 107 taCONNt LUGALking-NOM.SG(UNM) M[UNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) ]
| ta | LUGAL | M[UNUS.LUGAL | … |
|---|---|---|---|
| CONNt | king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 31′ 108 nu-uš-⸢ma⸣-[ašCONNn=PPRO.3PL.DAT ]
| nu-uš-⸢ma⸣-[aš | … | |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.DAT |
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 33′ 109 1one-QUANcar x[ ]
| 1 | … | ||
|---|---|---|---|
| one-QUANcar |
(Frg. 1) Vs. II 34′ 110 x[ ]
Vs. II bricht ab
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 1 111 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) KI.MINditto-ADV ⸢za-a⸣-am-mi-nafigure-HURR.ABS.PL Di[š-ḫa-ra-wee-na]-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
| 1 | NINDA.SIG | KI.MIN | ⸢za-a⸣-am-mi-na | Di[š-ḫa-ra-wee-na] |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV | figure-HURR.ABS.PL | -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 2) Rs. IV 2 112 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) KI.MINditto-ADV tu-u-nifootstool(?)-HURR.ABS.SG tab-richair-HURR.ABS.SG GIŠŠÚ.⸢A⸣chair-HURR.ABS.SG [a-da-a-ni]footrest(?)-HURR.ABS.SG
| 1 | NINDA.SIG | KI.MIN | tu-u-ni | tab-ri | GIŠŠÚ.⸢A⸣ | [a-da-a-ni] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV | footstool(?)-HURR.ABS.SG | chair-HURR.ABS.SG | chair-HURR.ABS.SG | footrest(?)-HURR.ABS.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 3 ni-ra-*⸢am⸣-bi*wicker table(?)-HURR.ABS.SG ša-la-an-ni(cult implement?)-HURR.ABS.SG [ ]
| ni-ra-*⸢am⸣-bi* | ša-la-an-ni | … | |
|---|---|---|---|
| wicker table(?)-HURR.ABS.SG | (cult implement?)-HURR.ABS.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 4 113 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) KI.MINditto-ADV DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL ar-ta-n[i-wii-na]city-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
| 1 | NINDA.SIG | KI.MIN | DINGIRMEŠ-na | ar-ta-n[i-wii-na] |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV | god-HURR.ABS.PL | city-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 2) Rs. IV 5 DINGIRME.EŠ-nagod-HURR.ABS.PL URUḫ[a-a]t-te-ni-pí-[na]-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
| DINGIRME.EŠ-na | URUḫ[a-a]t-te-ni-pí-[na] |
|---|---|
| god-HURR.ABS.PL | -HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 2) Rs. IV 6 DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL um-bu-pí-namoon-HURR.GEN.RLT.PL.ABS aš-[du-uḫ-ḫi-na]female-HURR.RLT.PL.ABS
| DINGIRMEŠ-na | um-bu-pí-na | aš-[du-uḫ-ḫi-na] |
|---|---|---|
| god-HURR.ABS.PL | moon-HURR.GEN.RLT.PL.ABS | female-HURR.RLT.PL.ABS |
(Frg. 2) Rs. IV 7 114 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) KI.MINditto-ADV Dzu-ul-la-am-n[i-DN.HURR.ABS ]
| 1 | NINDA.SIG | KI.MIN | Dzu-ul-la-am-n[i | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 2) Rs. IV 8 115 1one-QUANcar NINDA.⸢SIG⸣‘flat bread’-ACC.SG(UNM) KI.MINditto-ADV URUtu-ur-waa-an-x[ ]
| 1 | NINDA.⸢SIG⸣ | KI.MIN | … | |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV |
(Frg. 2) Rs. IV 9 116 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) KI.MINditto-ADV Dal-la-a-i-DN.HURR.ABS Dḫi-i-š[u-u-i-DN.HURR.ABS ]
| 1 | NINDA.SIG | KI.MIN | Dal-la-a-i | Dḫi-i-š[u-u-i | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 2) Rs. IV 10 117 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) KI.MINditto-ADV Dti-ia-pa-an-ti-DN.HURR.ABS [ ]
| 1 | NINDA.SIG | KI.MIN | Dti-ia-pa-an-ti | … |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 2) Rs. IV 11 118 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) KI.MINditto-ADV Da-gul-li-ri-DN.HURR.ABS [waa-a-waa-an-ni]mountain-HURR.ABS.SG
| 1 | NINDA.SIG | KI.MIN | Da-gul-li-ri | [waa-a-waa-an-ni] |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV | -DN.HURR.ABS | mountain-HURR.ABS.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 12 gal-li-iš-ta-wiiMt. Kallištapa-GN.HURR.ABS.SG *waa*-a-waa-an-n[imountain-HURR.ABS.SG ]
| gal-li-iš-ta-wii | *waa*-a-waa-an-n[i | … | |
|---|---|---|---|
| Mt. Kallištapa-GN.HURR.ABS.SG | mountain-HURR.ABS.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 13 ša-a-mu-urriver Šamura-GN.HURR.ABS.SG ši-iawater-HURR.ABS.SG *ši*-tar-[puthe river Šitarpu-GN.HURR.ABS.SG ]
| ša-a-mu-ur | ši-ia | *ši*-tar-[pu | … |
|---|---|---|---|
| river Šamura-GN.HURR.ABS.SG | water-HURR.ABS.SG | the river Šitarpu-GN.HURR.ABS.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 14 119 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [KI.MINditto-ADV ]
| 1 | NINDA.SIG | [KI.MIN | … | |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV |
(Frg. 2) Rs. IV 15 120 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [KI.MINditto-ADV ]
| 1 | NINDA.SIG | [KI.MIN | … | |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV |
(Frg. 2+1) Rs. IV 16/Rs. IV 1′ 121 [1]one-QUANcar ⸢NINDA.SIG⸣‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [KI.MINditto-ADV ]
| [1] | ⸢NINDA.SIG⸣ | [KI.MIN | … | |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 2′ 122 ⸢1⸣one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) K[I.MINditto-ADV ]
| ⸢1⸣ | NINDA.SIG | K[I.MIN | … |
|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ 123 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) ⸢KI⸣.M[INditto-ADV ]
| 1 | NINDA.SIG | ⸢KI⸣.M[IN | … |
|---|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ 124 BI-IB-RIḪI.⸢A⸣rhyton-ACC.PL(UNM) [ ]
| BI-IB-RIḪI.⸢A⸣ | … |
|---|---|
| rhyton-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ 125 ⸢A⸣-NA DINGIRMEŠgod-…:D/L.PL [ ]
| ⸢A⸣-NA DINGIRMEŠ | … | … | |
|---|---|---|---|
| god-… D/L.PL |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ ti-iš-kán-z[ito sit-3PL.PRS.IMPF 126 ]
| ti-iš-kán-z[i | … | |
|---|---|---|
| to sit-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ DUGda-a-la-⸢i⸣-[mi-iš?(vessel)-NOM.SG.C ]
| DUGda-a-la-⸢i⸣-[mi-iš? | … |
|---|---|
| (vessel)-NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ 127 LUGAL-ušking-NOM.SG.C EGIR-paagain-PREV d[a-a-i(?)to sit-3SG.PRS 128 ]
| LUGAL-uš | EGIR-pa | d[a-a-i(?) | … | |
|---|---|---|---|---|
| king-NOM.SG.C | again-PREV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ 129 [t]a?CONNt ke-el-di-⸢ia⸣well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ ]
| [t]a? | ke-el-di-⸢ia⸣ | … | … | |
|---|---|---|---|---|
| CONNt | well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ UZUšu-up-pameat-ACC.PL.N ti-⸢ia⸣-[an-zi]to sit-3PL.PRS
| UZUšu-up-pa | ti-⸢ia⸣-[an-zi] |
|---|---|
| meat-ACC.PL.N | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ 130 NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia-an-t[e-eš(?)to break-PTCP.ACC.PL.C ]
| NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia-an-t[e-eš(?) | … | |
|---|---|---|---|
| loaf-ACC.SG(UNM) | to break-PTCP.ACC.PL.C |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ lam-ni-ia-az-zito call-3SG.PRS 131 [ ]
| lam-ni-ia-az-zi | … |
|---|---|
| to call-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 13′ 132 A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG 𒑱ḫal-x[ šu-up-pa-az]meat-ABL
| A-NA GIŠBANŠUR | šu-up-pa-az] | ||
|---|---|---|---|
| table-… D/L.SG | meat-ABL |
(Frg. 1) Rs. IV 14′ ḫu-e-ša-wa-zaalive-ABL zé-i[a-an-ta-zato cook-PTCP.ABL ]
| ḫu-e-ša-wa-za | zé-i[a-an-ta-za | … | |
|---|---|---|---|
| alive-ABL | to cook-PTCP.ABL |
(Frg. 1) Rs. IV 15′ TU₇ḪI.Asoup-ACC.PL(UNM) ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS 133 [ ]
| TU₇ḪI.A | ti-ia-an-zi | … | … | |
|---|---|---|---|---|
| soup-ACC.PL(UNM) | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 16′ lam-ni-ia-zito call-3SG.PRS 134 x[ ]
| lam-ni-ia-zi | … | ||
|---|---|---|---|
| to call-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 17′ IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN(beverage)-…:INS x[ ]
| IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN | … | ||
|---|---|---|---|
| (beverage)-… INS |
(Frg. 1) Rs. IV 18′ ⸢ḫal⸣-zi-ia-rito call-3SG.PRS.MP 135 GALḪ[I].⸢A⸣cup-ACC.PL(UNM) [ ]
| ⸢ḫal⸣-zi-ia-ri | GALḪ[I].⸢A⸣ | … |
|---|---|---|
| to call-3SG.PRS.MP | cup-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 19′ 136 [ ]x x[ ]x I-N[A-…:D/L.SG;
-…:D/L.PL ]
| … | … | I-N[A | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| -… D/L.SG -… D/L.PL |
(Frg. 1) Rs. IV 20′ 137 x x x[ ] ŠA-x[ ]
| … | … | |||
|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 21′ 138 IGI-⸢zifront-D/L.SG pal⸣-š[iroad-D/L.SG ]x-⸢ú⸣-[ ]
| IGI-⸢zi | pal⸣-š[i | … | … | |
|---|---|---|---|---|
| front-D/L.SG | road-D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 22′ 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-z[ito drink-3SG.PRS 139 ]x x[ ]
| 1-ŠU | e-ku-z[i | … | … | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 23′ 140 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) x[ ]x[ ]
| 1 | NINDA.GUR₄.RA | … | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 24′ 141 EGIR-ŠUafterwards-ADV D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) URUḫal-pa-GN.GEN.SG(UNM) [ ]
| EGIR-ŠU | D10 | URUḫal-pa | … |
|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 25′ 142 LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-[ri-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3PL.PRS 143 ]
| LÚNAR | URUḫur-[ri | SÌR-RU | … |
|---|---|---|---|
| singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV eine Zeile unbeschrieben
Kolophon
(Frg. 1) Rs. IV 26′ Kol4.1A1 DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) 1K[AMone-QUANcar Kol4.1A2 ]
| DUB | 1K[AM | … | |
|---|---|---|---|
| clay tablet-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar |
(Frg. 1) Rs. IV 27′ Kol4.1A3 EZEN₄cultic festival-NOM.SG(UNM) [AN.DAḪ.ŠUMSAR(?)crocus(?)-GEN.SG(UNM) ]
| EZEN₄ | [AN.DAḪ.ŠUMSAR(?) | … | |
|---|---|---|---|
| cultic festival-NOM.SG(UNM) | crocus(?)-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 28′ Kol4.1A4 iš-tar-ni-i[a?-ašmiddle-GEN.SG EGIR-anafterwards-PREV tar-nu-um-ma-aš]to let-VBN.GEN.SG
| iš-tar-ni-i[a?-aš | EGIR-an | tar-nu-um-ma-aš] |
|---|---|---|
| middle-GEN.SG | afterwards-PREV | to let-VBN.GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 29′ Kol4.1A5 A-NA [GIŠ.ḪUR-kánrecord-…:D/L.SG=OBPk ḫa-a-an-ta-an]to arrange-PTCP.NOM.SG.N
| A-NA [GIŠ.ḪUR-kán | ḫa-a-an-ta-an] |
|---|---|
| record-… D/L.SG=OBPk | to arrange-PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. IV 30′ Kol4.1A6 KASKALroad-NOM.SG(UNM) m[pí-ḫa-UR.MAḪ-PNm.GEN.SG(UNM) DUB.SAR.GIŠ]scribe on wooden tablet-GEN.SG(UNM)
| KASKAL | m[pí-ḫa-UR.MAḪ | DUB.SAR.GIŠ] |
|---|---|---|
| road-NOM.SG(UNM) | -PNm.GEN.SG(UNM) | scribe on wooden tablet-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 31′ mp[al-lu-wa-ra-LÚ-PNm.GEN.SG(UNM) DUB.SAR]scribe-GEN.SG(UNM)
| mp[al-lu-wa-ra-LÚ | DUB.SAR] |
|---|---|
| -PNm.GEN.SG(UNM) | scribe-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV ca. 3 remaining lines uninscribed
rev. IV breaks off