Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.265 (2021-12-31)

KBo 64.265 (CTH 832) [adapted by TLHdig]

KBo 64.265
Abbreviations (morphological glossing)

Rs. 1′ ]x[


]x[

Rs. 2′ Dḫu-wa]-ta-ši-in 3-ŠUthrice-QUANmul a[r?-

Dḫu-wa]-ta-ši-in3-ŠU
thrice-QUANmul

Rs. 3′ n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA Dḫu-wa-at-ta-aš-[ši-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

n]a-ašA-NA Dḫu-wa-at-ta-aš-[ši
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 4′ ]x a-a-ra-wa-ra-aš-tato raise-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to raise-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to raise-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
e-eš-d[uto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF

]xa-a-ra-wa-ra-aš-tae-eš-d[u
to raise-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to raise-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to raise-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

Rs. 5′ ]-pa-tu uš-kito see-2SG.IMP.IMPF nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ne-pí-išsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [


uš-kinu-wane-pí-iš
to see-2SG.IMP.IMPF- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. 6′ ]-an x[ ]a-aš-ši-iš ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG [

x[ke-e-da-ni
this-DEM1.D/L.SG

Rs. 7′ ]x-iš ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-;
why?-
nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ke-e(-)[

]x-išku-itnu-wa
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
why?-
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. 8′ ] DUMU.NITAMEŠson-{(UNM)} DUMU.MUNUSMEŠdaughter-{(UNM)} ma-ak-x[


DUMU.NITAMEŠDUMU.MUNUSMEŠma-ak-x[
son-{(UNM)}daughter-{(UNM)}

Rs. 9′ k]e-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG pé-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
iš-ta-an-x [

k]e-e-da-nipé-diiš-ta-an-x
this-DEM1.D/L.SGto take-2SG.IMP
place-D/L.SG

Rs. 10′ ]x-da-id-du nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM wa-an-x[

]x-da-id-dunu-wa-ra-ašwa-an-x[
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

Rs. 11′ ]x-du nu-wa-za-kán- CONNn=QUOT=REFL;
- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ÌRMEŠ *GÉME*[MEŠ?female servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS


]x-dunu-wa-za-kánÌRMEŠ*GÉME*[MEŠ?
- CONNn=QUOT=REFL
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS

Rs. 12′ ]x a-a-ruto be warm-3SG.IMP.MP;
to arrive at-3SG.IMP;
to wash-3SG.IMP;
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC pa-x[

]xa-a-runu-wa-ra-anpa-x[
to be warm-3SG.IMP.MP
to arrive at-3SG.IMP
to wash-3SG.IMP
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. 13′ ]x-x-x x-x-x-x x[

Text bricht ab

]x-x-xx-x-x-xx[
0.57146978378296