Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.192 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | x[ |
---|---|
Vs.? 2′ -z]i nam-m[astill-;
then-
… | nam-m[a | |
---|---|---|
still- then- |
Vs.? 3′ -t]i-iš le-⸢e⸣not!-NEG [
… | le-⸢e⸣ | … | |
---|---|---|---|
not!-NEG |
Vs.? 4′ ]x SÍGwool-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} ZA.GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)} GIŠ-ru-iwood-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
… | ]x | SÍG | ZA.GÌN | GIŠ-ru-i | an-da |
---|---|---|---|---|---|
wool-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | blue-{(UNM)} lapis lazuli-{(UNM)} | wood-D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- equal-STF |
Vs.? 5′ ]x 1one-QUANcar NINDA.SIG-ia‘flat bread’-{(UNM)} GIŠBANŠUR-itable-D/L.SG
… | ]x | 1 | NINDA.SIG-ia | GIŠBANŠUR-i |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} | table-D/L.SG |
Vs.? 6′ ]x GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} BAL-an-tito rebel-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to change-PTCP.D/L.SG
… | ]x | GEŠTIN | BAL-an-ti |
---|---|---|---|
wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to rebel-PTCP.D/L.SG to pour a libation-PTCP.D/L.SG to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP} to change-PTCP.D/L.SG |
Vs.? 7′ NINDA].SIG‘flat bread’-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
… | NINDA].SIG | da-a-i |
---|---|---|
‘flat bread’-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -PNm.D/L.SG |
Vs.? 8′ SÍ]Gwool-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} ZA.GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG GIŠGEŠTIN-iawine-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
… | SÍ]G | ZA.GÌN | da-a-i | GIŠGEŠTIN-ia | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
wool-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | blue-{(UNM)} lapis lazuli-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -PNm.D/L.SG | wine-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -PNm.D/L.SG |
Vs.? 9′ ] A-NA ENlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
… | A-NA EN | SISKUR | še-er | ar-ḫa |
---|---|---|---|---|
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite-PTCP.NOM.SG.C | up- on- -{DN(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs.? 10′ ]-da GIŠḫi-la-aš-šu-mi-li
… | GIŠḫi-la-aš-šu-mi-li | |
---|---|---|
Vs.? 11′ ]x GIŠḫi-la-aš-šum-mi-el(-)x[
… | ]x | |
---|---|---|
Vs.? 12′ GIŠ-r]u-iwood-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF ⸢DINGIRMEŠ(?)⸣divinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} [
… | GIŠ-r]u-i | an-da | ⸢DINGIRMEŠ(?)⸣ | … |
---|---|---|---|---|
wood-D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- equal-STF | divinity-{(UNM)} deity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs.? bricht ab
… | ]x-an-x[ |
---|---|
… | ]x |
---|---|
Rs.? 2″ ]x-⸢an?⸣ ⸢da-a-i⸣to take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
… | ]x-⸢an?⸣ | ⸢da-a-i⸣ |
---|---|---|
to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -PNm.D/L.SG |
Rs.? 3″ ]x ⸢ar-ḫa⸣to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
… | ]x | ⸢ar-ḫa⸣ |
---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
… | x | x[ | |
---|---|---|---|
… | x x | … | |
---|---|---|---|
Rs.? 6″ G]I-ašreed-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
reed-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i-wa-aras-
… | G]I-aš | i-wa-ar |
---|---|---|
reed-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} reed-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | as- |
… | ]x | … | x | x[ |
---|---|---|---|---|
Rs.? bricht ab
… | ]x | … |
---|---|---|