Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.119 (2021-12-31)

Vs. 1′ [ ] a?-d[a?-


Vs. 2′ [ ]x DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ša-r[a-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

DINGIRMEŠša-r[a-a
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. 3′ [ m]a-aḫ-ḫa-anas- pé-ebefore-;
towards-
ḫar-[

m]a-aḫ-ḫa-anpé-e
as-before-
towards-

Vs. 4′ [ ]x-pa-an-zi na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [

na-aš-kán
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Vs. 5′ [ ]x[ ]x-aš? ma-aḫ-ḫa-anas- ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} Dx[

ma-aḫ-ḫa-anŠA
as-of-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 6′ [ ]x x ar-nu-wa-an-z[ito carry off-3PL.PRS

ar-nu-wa-an-z[i
to carry off-3PL.PRS

Vs. 7′ [ ]x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
iš-ta-a?-x[

an-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs. 8′ [ a-ḫ]a-a ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

a-ḫ]a-aḫal-za-a-i
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 9′ [ ] ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} [

ar-ta-ri
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. 10′ [ ]-a-an ap-[

Vs. 11′ [ ]x[ ]x x[

Vs. 12′ [ ]x[ ]x-da x[

Vs. 13′ [ ]x-šir x[

Vs. 14′ [ ]x GIŠpár-x[

Vs. 15′ [ ]x-an ma-ši-[

Vs. 16′ [ ] LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
[

LUGALMUNUS.LUGAL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Vs. 17′ [ ]x MUNUSMEŠwoman-{(UNM)} a-pí-x[


MUNUSMEŠ
woman-{(UNM)}

Vs. 18′ [ ]x x-ra-ap-x[

Vs. 19′ [ ]x UM-MAthus-ADV x[

UM-MA
thus-ADV

Vs. 20′ [ ]x x[

Vs. I bricht ab

Rs. ca. 20 Zeilen, völlig verwaschenen mit unlesbaren Zeichenspuren

Rs. bricht ab

1.4935278892517