Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 63.117 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]-a

Lücke von etwa fünf Zeilen

lk. Kol. 2″ ]x

lk. Kol. 3″ ]-i?

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ 2two-QUANcar [

2
two-QUANcar

r. Kol. 2′ 1-ŠUonce-QUANmul x[

1-ŠU
once-QUANmul

r. Kol. 3′ GIŠḫa-at-[tal-


r. Kol. 4′ nuCONNn GUD[U₁₂anointed priest-{(UNM)}

nuGUD[U₁₂
CONNnanointed priest-{(UNM)}

r. Kol. 5′ na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [


na-aš-kán
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

r. Kol. 6′ ma-aḫ-ḫa-anas- [

ma-aḫ-ḫa-an
as-

r. Kol. 7′ a-aš-ša-a[nto remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to remain-2SG.IMP;
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be warm-3SG.PRS.MP;
-{GN(ABBR)}

a-aš-ša-a[n
to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to remain-2SG.IMP
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to be warm-3SG.PRS.MP
-{GN(ABBR)}

r. Kol. 8′ a-da-an-[

r. Kol. 9′ na-aš(-)[

r. Kol. 10′ na-x[

r. Kol. bricht ab

1.8931229114532