Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 63.116 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 ] ⸢e⸣-ep-⸢zi⸣to seize-3SG.PRS
… | ⸢e⸣-ep-⸢zi⸣ |
---|---|
to seize-3SG.PRS |
Vs. 3 k]u?-e-da-ni-iaeach-INDFevr.D/L.SG;
which-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
k]u?-e-da-ni-ia |
---|
each-INDFevr.D/L.SG which-REL.D/L.SG who?-INT.D/L.SG |
Vs. 4 ]x-ma 1one-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-{(UNM)}
… | 1 | NINDA.SIGMEŠ | |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} |
Vs. 5 m]ar-kán-zito divide-3PL.PRS
… | m]ar-kán-zi |
---|---|
to divide-3PL.PRS |
Vs. 7 t]a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} ḫa-an-⸢da⸣-anto trust-PTCP.ACC.SG.C;
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-;
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | t]a | ḫa-an-⸢da⸣-an |
---|---|---|
- CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | to trust-PTCP.ACC.SG.C to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly- true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. 2′ š]i?-pa-an-tu-u-⸢wa⸣-a[n-zi]to pour a libation-INF;
to pour a libation-3PL.PRS
š]i?-pa-an-tu-u-⸢wa⸣-a[n-zi] |
---|
to pour a libation-INF to pour a libation-3PL.PRS |
Rs. 3′ ] ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS nuCONNn LÚ.⸢MEŠNAR⸣singer-{(UNM)}
… | ti-an-zi | nu | LÚ.⸢MEŠNAR⸣ |
---|---|---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | CONNn | singer-{(UNM)} |
Rs. 4′ ]x DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
DINGIRMEŠ | SÌR-RU | |
---|---|---|
divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. 5′ k]ar-ap-ta-rito lift-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
k]ar-ap-ta-ri |
---|
to lift-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Rs. 6′ ḫ]u-u-ma-an-daevery; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
… | ḫ]u-u-ma-an-da |
---|---|
every whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} |
Rs. 7′ ]x-tar iš-ḫu-⸢wa-an⸣-[zi]to pour-3PL.PRS;
to pour-INF
… | iš-ḫu-⸢wa-an⸣-[zi] | |
---|---|---|
to pour-3PL.PRS to pour-INF |
Rs. 8′ I]Š-TU GEŠTINwine official-{ABL, INS};
wine-{ABL, INS} [
… | I]Š-TU GEŠTIN | … |
---|---|---|
wine official-{ABL, INS} wine-{ABL, INS} |
Ende der Rs.
… | |
---|---|