Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 62.13 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x [

Vs. 2′ -i]š-kán-z[i?

Vs. 3′ -a]z D30-miMoon-god-DN.HITT.D/L.SG ne-[

D30-mi
Moon-god-DN.HITT.D/L.SG

Vs. 4′ GIŠBAN]ŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KID-ia-aš-ša-a[nreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)};
reed worker-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
made of reed wickerwork-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

GIŠBAN]ŠURAD.KID-ia-aš-ša-a[n
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker-{(UNM)}
made of reed wickerwork-{(UNM)}
reed worker-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
made of reed wickerwork-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Vs. 5′ a-ra-a]n-ta-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP
nuCONNn a-pa-a-athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[

a-ra-a]n-ta-rinua-pa-a-at
to stand-3PL.PRS.MP
to raise-3PL.PRS.MP
CONNnhe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 6′ ] ú-e-te-na-ašwater-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} me-mi-ia-n[u-ušword-ACC.PL.C;
to let speak-2SG.PST;
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C
ḫur-li-liin Hurrian language-ADV me-ma-i]to speak-3SG.PRS


ú-e-te-na-ašme-mi-ia-n[u-ušḫur-li-lime-ma-i]
water-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}word-ACC.PL.C
to let speak-2SG.PST
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
in Hurrian language-ADVto speak-3SG.PRS

Vs. 7′ ]x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
tu-u-wa-azfrom afar-;
-{PNm(UNM)};
-{PNm(ABBR)}
[

an-datu-u-wa-az
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
from afar-
-{PNm(UNM)}
-{PNm(ABBR)}

Vs. 8′ t]e-e-da-nu-ušbreast-ACC.PL.C;
hair-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
breast-ACC.SG.C;
breast-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[

t]e-e-da-nu-uš
breast-ACC.PL.C
hair-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
breast-ACC.SG.C
breast-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. 9′ ] ta-x[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ ]x x-x[

Rs. 2′ ]x-an-kán ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[

ti-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Rs. 3′ D]UGḫu-u-up-ru-uš-ḫi-maincense altar(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
incense altar(?)-D/L.SG
x[

D]UGḫu-u-up-ru-uš-ḫi-ma
incense altar(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
incense altar(?)-D/L.SG

Rs. 4′ ] DUGgaz-zi(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Awater-{(UNM)} [


DUGgaz-ziA
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}water-{(UNM)}

Rs. 5′ m]a-aḫ-ḫa-anas- AZUextispicy expert-{(UNM)} SISKUR(-)x[

m]a-aḫ-ḫa-anAZU
as-extispicy expert-{(UNM)}

Rs. 6′ ]x D30-ašMoon-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
[

D30-ašú-ez-zi
Moon-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Rs. 7′ GIŠBA]N[Š]URtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KID-iareed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
wa-aḫ-n[u?-zi?to turn-3SG.PRS

GIŠBA]N[Š]URAD.KID-iawa-aḫ-n[u?-zi?
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker-{(UNM)}
made of reed wickerwork-{(UNM)}
to turn-3SG.PRS

Rs. 8′ GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
A]D.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ki-it-[ta(-)


GIŠBANŠURA]D.KIDan-da
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker-{(UNM)}
made of reed wickerwork-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs. 9′ -m]a-an wa-aḫ-nu-zito turn-3SG.PRS ḫa-an-[

wa-aḫ-nu-zi
to turn-3SG.PRS

Rs. 10′ L]ÚAZUextispicy expert-{(UNM)} ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} x-x-x[

Rs. bricht ab

L]ÚAZUŠA
extispicy expert-{(UNM)}of-{GEN.SG, GEN.PL}
1.9659290313721