Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 62.12 (2021-12-31)

1′ ú]-i-te-niwater-D/L.SG x[

ú]-i-te-ni
water-D/L.SG

2′ ]x-ta ½one half-QUANcar NINDA.SI[G‘flat bread’-{(UNM)}

½NINDA.SI[G
one half-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}

3′ I]T-TI DUGvessel-{ABL, INS} Awater-{(UNM)} [ar?-

I]T-TI DUGA
vessel-{ABL, INS}water-{(UNM)}

4′ ] ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu(-)x[

ši-pa-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

5′ N]A₄pa-aš-ši-la-an-nastone-{ACC.SG.C, GEN.PL} [

N]A₄pa-aš-ši-la-an-na
stone-{ACC.SG.C, GEN.PL}

6′ ]-zi [


7′ ]x ka-ri-ia-az-zito cover-3SG.PRS;
to stop-3SG.PRS
x[

ka-ri-ia-az-zi
to cover-3SG.PRS
to stop-3SG.PRS

8′ ]a ḫa-ma-an-kito bind-3SG.PRS;
to bind-2SG.IMP
SÍGwool-{(UNM)} [

ḫa-ma-an-kiSÍG
to bind-3SG.PRS
to bind-2SG.IMP
wool-{(UNM)}

9′ ]x na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
x x[

Text bricht ab

na-an
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
1.1515228748322