Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.181 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ] a?-ap-pa-anto be finished-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind-;
to-;
after-;
to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}

a?-ap-pa-an
to be finished-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
behind-
to-
after-
to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}

lk. Kol. 2′ ]x (Rasur)

lk. Kol. 3′ ]-x-an-zi

lk. Kol. 4′ ]x

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′


1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} pár-š[i-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

1NINDA.SIGpár-š[i-ia
one-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

r. Kol. 2′ UZUŠÀheart-{(UNM)} ku-ra-[anto cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-{PNm(ABBR)}

UZUŠÀku-ra-[an
heart-{(UNM)}to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-{PNm(ABBR)}

r. Kol. 3′ iš-tar-naamid- pé-d[ito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG


iš-tar-napé-d[i
amid-to take-2SG.IMP
place-D/L.SG

r. Kol. 4′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

1NINDA.SIGpár-ši-i[a
one-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

r. Kol. 5′ UZUNÍG.GIGliver-{(UNM)} UZ[UŠÀheart-{(UNM)}

UZUNÍG.GIGUZ[UŠÀ
liver-{(UNM)}heart-{(UNM)}

r. Kol. 6′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x-x[

r. Kol. bricht ab

na-at
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
1.9362511634827