Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.165 (2021-12-31)

1′ [ ]x [

2′ [n]u-wa-[

3′ ḫa-an-na-a[n-


4′ iš-pa-an-tiquiver-{D/L.SG, STF};
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
night-D/L.SG;
-DN.D/L.SG
[

iš-pa-an-ti
quiver-{D/L.SG, STF}
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
night-D/L.SG
-DN.D/L.SG

5′ ap-pa-an-z[ito be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS

ap-pa-an-z[i
to be finished-3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize-3PL.PRS

6′ za-nu-an-z[ito bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS

Text bricht ab

za-nu-an-z[i
to bring so. across-3PL.PRS
to cook-3PL.PRS
1.4414229393005