Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 60.64 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
2′ ]ti-an-zi[to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
]ti-an-zi[ |
---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
BAL-an-x[ | |
---|---|
4′ ]ḪI.A PA-NI-ŠU-NU[before-PRO.D/L.PL_vor:POSP;
front-{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, (UNM)_DEM2/3.GEN.P}
… | PA-NI-ŠU-NU[ |
---|---|
before-PRO.D/L.PL_vor POSP front-{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, (UNM)_DEM2/3.GEN.P} |
5′ ]x NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} ŠÀtherein-ADV;
therein-D/L_in:POSP;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)} É[house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
]x | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | ŠÀ | É[ |
---|---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | therein-ADV therein-D/L_in POSP -{a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} heart-{(UNM)} entrails-{(UNM)} | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} |
6′ ]ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na[m-
]ú-da-an-zi | |
---|---|
to bring (here)-3PL.PRS |
Text bricht ab
]x | |
---|---|