Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 60.223 (2021-12-31)

KBo 60.223 (CTH 790) [adapted by TLHdig]

KBo 60.223
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]x-ar?(-)[

2′ -l]i-iš ta-x[

ta-x[

3′ (-)i]l?-ma-a-ti ši-[

4′ ]-ta Dni-na-t[a?

Dni-na-t[a?

5′ ]x um-mi-in-na ši-m[i?-

um-mi-in-na

6′ ši-p]a-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [


ši-p]a-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

7′ ]-TU? DUGGÌR.GÁN(vessel)-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} G[ÙB?(-)

DUGGÌR.GÁNKAŠ
(vessel)-{(UNM)}beer-{(UNM)}

8′ ]x ḪAL-ma-kánextispicy expert-{(UNM)} GÙB-zato the left-ADV;
left side-ABL;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
left side-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
state of being left-{(UNM)}
[

]xḪAL-ma-kánGÙB-za
extispicy expert-{(UNM)}to the left-ADV
left side-ABL
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
left side-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
state of being left-{(UNM)}

9′ ]x IGI AN? x x[

]xxx[

10′ ]-un?-ki?-ta ar?-[

11′ ]x pa-ar-ḫu-le-eš ki-x[

pa-ar-ḫu-le-eš

12′ ](-)mi-in-na-ši-di?-da [

13′ ]x e-ku-zito drink-3SG.PRS x-x-ra-aš-ma GAL-x[

]xe-ku-zix-x-ra-aš-maGAL-x[
to drink-3SG.PRS

14′ ] ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-[a]n-zito take-3PL.PRS na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} a[r-


ar-ḫada-[a]n-zina-aš-kán
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

15′ ]x-aš pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
e-ep-zito seize-3SG.PRS ḪAL-ma-pát?extispicy expert-{(UNM)} [

]x-ašpa-ra-ae-ep-ziḪAL-ma-pát?
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRSextispicy expert-{(UNM)}

16′ ]x kat-tabelow-;
under-
la-a-ḫu-u-wa-a-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP
SAG[Icupbearer-{(UNM)}

]xkat-tala-a-ḫu-u-wa-a-iSAG[I
below-
under-
to pour-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP
cupbearer-{(UNM)}

17′ ]x x x x[ ]x x x[

Text bricht ab

]xx xx[]xxx[
1.5769159793854