Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 60.215 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
lk. Kol. 2′ ]x A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.K[ID]made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)
A-NA GIŠBANŠUR | AD.K[ID] | |
---|---|---|
table-… D/L.SG | made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) |
lk. Kol. 3′ ]⸢A⸣-[N]A LÚAZUextispicy expert-…:D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS
… | ]⸢A⸣-[N]A LÚAZU | pa-a-i |
---|---|---|
extispicy expert-… D/L.SG | to give-3SG.PRS |
lk. Kol. 4′ ]x UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) ša-ra-aup-PREV ⸢da⸣-a-ito take-3SG.PRS
… | UZUŠÀ | ša-ra-a | ⸢da⸣-a-i | |
---|---|---|---|---|
heart-ACC.SG(UNM) | up-PREV | to take-3SG.PRS |
lk. Kol. 5′ ḫ]a-aš-ši-ihearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS
… | ḫ]a-aš-ši-i | da-a-i |
---|---|---|
hearth-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
lk. Kol. 6′ UZUpár-ta-a-w]a-arwing-ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS
… | UZUpár-ta-a-w]a-ar | da-a-i |
---|---|---|
wing-ACC.SG.N | to take-3SG.PRS |
lk. Kol. 7′ ]⸢a⸣-aḫ-ru-uš-ḫi-iaincense vessel-HITT.D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS
… | ]⸢a⸣-aḫ-ru-uš-ḫi-ia | da-a-i |
---|---|---|
incense vessel-HITT.D/L.SG | to take-3SG.PRS |
lk. Kol. 8′ ḫu-u-u]p-ru-uš-ḫiincense altar(?)-HITT.D/L.SG ḫa-aš-šihearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS
… | ḫu-u-u]p-ru-uš-ḫi | ḫa-aš-ši | da-a-i |
---|---|---|---|
incense altar(?)-HITT.D/L.SG | hearth-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
… | |
---|---|
lk. Kol. 10′ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
lk. Kol. bricht ab
… | da-a-i | |
---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |