Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 60.20 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
2′ 2 [ pé-r]a-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ku-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
from/in the unfavourable (area)-;
from/in the unfavourable (area)-{(ABBR)} ⸢du-ud⸣-[duto have mercy on(?)-LUW.2SG.IMP;
-;
(vessel)-STF;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ]
… | pé-r]a-an | ku-uš | ⸢du-ud⸣-[du | … |
---|---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} from/in the unfavourable (area)- from/in the unfavourable (area)-{(ABBR)} | to have mercy on(?)-LUW.2SG.IMP - (vessel)-STF -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
3′ 3 [ ḫa-a]n-ne-eš-na-ša-mulaw-GEN.SG={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} p[é?-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG ]
… | ḫa-a]n-ne-eš-na-ša-mu | p[é?-di | … |
---|---|---|---|
law-GEN.SG={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} | to take-2SG.IMP place-D/L.SG |
… | … | |
---|---|---|
5′ 4 [ a-aš-š]ugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ku-i-ušwhich-REL.ACC.PL.C;
who?-INT.ACC.PL.C iš-ša-a[ḫ-ḫu-un]to make-1SG.PST.IMPF
… | a-aš-š]u | ku-i-uš | iš-ša-a[ḫ-ḫu-un] |
---|---|---|---|
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | which-REL.ACC.PL.C who?-INT.ACC.PL.C | to make-1SG.PST.IMPF |
6′ 5 [ i-da]-⸢a⸣-lu-te-etto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG} šar-ni-[in-ki-iš-kán-zi?]to pay compensation-3PL.PRS.IMPF
… | i-da]-⸢a⸣-lu-te-et | šar-ni-[in-ki-iš-kán-zi?] |
---|---|---|
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG} | to pay compensation-3PL.PRS.IMPF |
7′ 6 [zi-ga]-⸢mu-zayou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG={CNJctr=PPRO.1SG.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.1SG.DAT=REFL} DINGIR-IA⸣ a[t-ta-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ]…
Text bricht ab
[zi-ga]-⸢mu-za | DINGIR-IA⸣ | a[t-ta-aš | |
---|---|---|---|
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG={CNJctr=PPRO.1SG.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.1SG.DAT=REFL} | father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} -{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |