Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 60.159 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ d]a-⸢a-i⸣[to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | d]a-⸢a-i⸣[ |
---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
4′ p]é-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [
… | p]é-ra-an | … |
---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
5′ D]UGvessel-{(UNM)} GEŠT[INwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
… | D]UG | GEŠT[IN |
---|---|---|
vessel-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|