Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 6.3 (2021-12-31)

KBo 22.63+ (CTH 291) [adapted by TLHdig]

KBo 22.63 {Frg. 1} + KBo 6.3 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1 [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-anman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
n]a-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS-anwoman-ACC.SG.C;
woman-{(UNM)}
š[u-ul-la-a]n-na-[a]zquarrel-ABL;
hostage-{ACC.SG.C, GEN.PL};
quarrel-ALL
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-en-zito strike-3SG.PRS

[ták-ku-ann]a-aš-maMUNUS-anš[u-ul-la-a]n-na-[a]zku-iš-kiku-en-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
woman-ACC.SG.C
woman-{(UNM)}
quarrel-ABL
hostage-{ACC.SG.C, GEN.PL}
quarrel-ALL
someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 2 [a-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ar-nu-z]ito carry off-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
4four-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
-na-kuman-{(UNM)};
man-ACC.SG.C;
man-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF};
manhood-FNL(n).ALL
MUNUS-na-kuwomanhood-{(UNM)}

[a-pu-u-unar-nu-z]iÙ4SAG.DUpa-a-i-na-kuMUNUS-na-ku
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to carry off-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
four-QUANcarhead-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
man-{(UNM)}
man-ACC.SG.C
man-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}
manhood-FNL(n).ALL
womanhood-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 3 [pár-na-aš-še-e-a] šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[pár-na-aš-še-e-a]šu-wa-a-ez-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 4 [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-anservant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
servant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
na-a]š-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÉME-anfemale servant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
female servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
šu-ul-la-an-na-azquarrel-ABL;
hostage-{ACC.SG.C, GEN.PL};
quarrel-ALL
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-e-en-zito strike-3SG.PRS a-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ar-nu-zito carry off-3SG.PRS

[ták-kuARAD-anna-a]š-maGÉME-anšu-ul-la-an-na-azku-iš-kiku-e-en-zia-pu-u-unar-nu-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
female servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
quarrel-ABL
hostage-{ACC.SG.C, GEN.PL}
quarrel-ALL
someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRShe-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to carry off-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 5 [Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
2two-QUANcar SAG.D]Uhead-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
-na-kuman-{(UNM)};
man-ACC.SG.C;
man-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF};
manhood-FNL(n).ALL
MUNUS-na-kuwomanhood-{(UNM)} pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[Ù2SAG.D]Upa-a-i-na-kuMUNUS-na-kupár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-zi
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
two-QUANcarhead-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
man-{(UNM)}
man-ACC.SG.C
man-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}
manhood-FNL(n).ALL
womanhood-{(UNM)}to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 6 [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-a]nman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS-anwoman-ACC.SG.C;
woman-{(UNM)}
EL-LAMpure-{(UNM)} wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS ku-iš-[k]isomeone-INDFany.NOM.SG.C na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
ke-eš-šar-ši-išhand-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF, D/L.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

[ták-ku-a]nna-aš-maMUNUS-anEL-LAMwa-al-aḫ-ziku-iš-[k]ina-aša-kike-eš-šar-ši-iš
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
woman-ACC.SG.C
woman-{(UNM)}
pure-{(UNM)}to strike-3SG.PRSsomeone-INDFany.NOM.SG.C-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
hand-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF, D/L.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

(Frg. 2) Vs. I 7 [wa-aš-t]a-ito sin-3SG.PRS;
sin-{D/L.SG, STF}
a-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ar-nu-zito carry off-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
2two-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
[]r-na-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[wa-aš-t]a-ia-pu-u-unar-nu-ziÙ2SAG.DUpa-a-i[]r-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-zi
to sin-3SG.PRS
sin-{D/L.SG, STF}
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to carry off-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
two-QUANcarhead-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 8 [ták]-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-anservant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
servant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÉME-anfemale servant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
female servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
QA-AS-SÚhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} wa-aš-ta-ito sin-3SG.PRS;
sin-{D/L.SG, STF}

[ták]-kuARAD-anna-aš-maGÉME-anku-iš-kiwa-al-aḫ-zina-aša-kiQA-AS-SÚwa-aš-ta-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
female servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to sin-3SG.PRS
sin-{D/L.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 9 [a]-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ar-nu-zito carry off-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
1one-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-[a] šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[a]-pu-u-unar-nu-ziÙ1SAG.DUpa-a-ipár-na-aš-še-e-[a]šu-wa-a-ez-zi
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to carry off-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
one-QUANcarhead-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 10 [ták]-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
DAM.GÀRmerchant-{(UNM)} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-en-zito strike-3SG.PRS 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

[ták]-kuDAM.GÀRURUḪA-AT-TIku-iš-kiku-en-zi1MEMA.NAKÙ.BABBARpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
merchant-{(UNM)}-{GN(UNM), (UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRSone-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
mina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. I 11 [pár]-na-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUlu-ú-i-ia na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUpa-la-a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

[pár]-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-ziták-kuI-NA KURURUlu-ú-i-iana-aš-maI-NA KURURUpa-la-a
to look (at)-3SG.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) Vs. I 12 [1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
M]A.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
a-aš-šu-še-et-tagood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
šar-ni-ik-zito pay compensation-3SG.PRS ma-a-anas- I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

[1MEM]A.NAKÙ.BABBARpa-a-ia-aš-šu-še-et-tašar-ni-ik-zima-a-anI-NA KURURUḪA-AT-TI
one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
mina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
to pay compensation-3SG.PRSas-representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 13 [n]u-zaCONNn=REFL ú-na-at-tal-la-an-pát ar-nu-uz-zito carry off-3SG.PRS


[n]u-zaú-na-at-tal-la-an-pátar-nu-uz-zi
CONNn=REFLto carry off-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 14 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)}
ta-ki-ia-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
bright-{HURR.ABS.SG, STF};
bright-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
-{DN(UNM)}
URU-ricity-D/L.SG a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
ku-e-la-ašwhich-REL.GEN.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
who?-INT.GEN.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ḫito arrive at-1SG.PRS;
border-D/L.SG

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-aš-ašna-aš-maMUNUS-zata-ki-iaURU-ria-kiku-e-la-ašar-ḫi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
woman-{(UNM)}
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
bright-{HURR.ABS.SG, STF}
bright-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{DN(UNM)}
city-D/L.SGto die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
which-REL.GEN.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
who?-INT.GEN.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to arrive at-1SG.PRS
border-D/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. I 15 a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
gi-pé-eš-šarcubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A.ŠÀfield-{(UNM)} kar-aš-ši-i-e-ez-zi na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


a-ki1MEgi-pé-eš-šarA.ŠÀkar-aš-ši-i-e-ez-zina-an-zada-a-i
to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
cubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}field-{(UNM)}CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLto take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs. I 16 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL};
human-{(UNM)}
EL-LAMpure-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-šu-wa-aḫ-ḫito blind so.-3SG.PRS na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ZU₉-ŠUtooth-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} la-a-kito bow-3SG.PRS

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-anEL-LAMku-iš-kida-šu-wa-aḫ-ḫina-aš-maZU₉-ŠUla-a-ki
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}
human-{(UNM)}
pure-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto blind so.-3SG.PRSor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
tooth-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to bow-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 17 ka-ru-úearlier-ADV 1one-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 20-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-[i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ka-ru-ú1MA.NAKÙ.BABBARpé-eš-kerki-nu-na20GÍNKÙ.BABBARpa-a-[i]
earlier-ADVone-QUANcarmina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctr-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2+1) Vs. I 18 pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-[z]ito look (at)-3SG.PRS


pár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-[z]i
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 19 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-anservant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
servant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÉME-anfemale servant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
female servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-šu-wa-aḫ-ḫito blind so.-3SG.PRS na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ZU₉-ŠUtooth-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} la-a-kito bow-3SG.PRS

ták-kuARAD-anna-aš-maGÉME-anku-iš-kida-šu-wa-aḫ-ḫina-aš-maZU₉-ŠUla-a-ki
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
female servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
someone-INDFany.NOM.SG.Cto blind so.-3SG.PRSor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
tooth-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to bow-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 20 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-e[z]-zito look (at)-3SG.PRS


10GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-e[z]-zi
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 21 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LUhuman-{(UNM)} SAG.DU-SÚhead-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ḫu-u-ni-ik-zito shatter-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

ták-kuLÚ.U₁₉.LUSAG.DU-SÚku-iš-kiḫu-u-ni-ik-zika-ru-ú6GÍNKÙ.BABBAR
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{(UNM)}head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}someone-INDFany.NOM.SG.Cto shatter-3SG.PRSearlier-ADVsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 22 pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF nu?CONNn ḫu-u-ni-in-kán-zato shatter-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to shatter-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
A-NA É.GAL-LIMpalace-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} .BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

pé-eš-kernu?ḫu-u-ni-in-kán-za3GÍNKÙ.BABBARda-a-iA-NA É.GAL-LIM3GÍN.BABBAR
to give-3PL.PST.IMPFCONNnto shatter-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to shatter-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
palace-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 23 da-aš-ke-erto take-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ŠA É.GAL-LIMpalace-{GEN.SG, GEN.PL} pé-eš-ši-etto throw-3SG.PST nu-zaCONNn=REFL ḫu-u-ni-in-kán-za-pátto shatter-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

da-aš-ke-erki-nu-naLUGAL-ušŠA É.GAL-LIMpé-eš-ši-etnu-zaḫu-u-ni-in-kán-za-pát
to take-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctrking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
palace-{GEN.SG, GEN.PL}to throw-3SG.PSTCONNn=REFLto shatter-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2+1) Vs. I 24 3three-QUANcar 〈GÍN〉shekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


3〈GÍN〉KÙ.BABBARda-a-i
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs. I 25 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL};
human-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ḫu-u-ni-ik-zito shatter-3SG.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
iš-tar-ni-ik-zito make ill-3SG.PRS nuCONNn a-[pu-u-u]nhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-anku-iš-kiḫu-u-ni-ik-zita-aniš-tar-ni-ik-zinua-[pu-u-u]n
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}
human-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto shatter-3SG.PRS- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to make ill-3SG.PRSCONNnhe-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C

(Frg. 2+1) Vs. I 26 ša-a-ak-ta-a-ez-zito pay compensation(?)-3SG.PRS;
to provide sick-maintenance-3SG.PRS
pé-e-di-iš-ši-maplace-D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr an-tu-uḫ-ša-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
nuCONNn É-[ri-iš-ši]house-FNL(r).D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

ša-a-ak-ta-a-ez-zipé-e-di-iš-ši-maan-tu-uḫ-ša-anpa-a-inuÉ-[ri-iš-ši]
to pay compensation(?)-3SG.PRS
to provide sick-maintenance-3SG.PRS
place-D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctrhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
CONNnhouse-FNL(r).D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 2+1) Vs. I 27 an-né-eš-ke-ez-zito carry out-3SG.PRS.IMPF ku-it-ma-na-ašwhile-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
for a while-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SIG₅-at-ta-rito put in order; to become good-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ma-a-na-aš(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SIG₅-at-[ta-ri-ma]to put in order; to become good-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

an-né-eš-ke-ez-ziku-it-ma-na-ašSIG₅-at-ta-rima-a-na-ašSIG₅-at-[ta-ri-ma]
to carry out-3SG.PRS.IMPFwhile-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
for a while-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to put in order
to become good-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to put in order
to become good-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 2) Vs. I 28 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
A.ZU-iaphysician-{(UNM)} ku-uš-ša-ansometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-;
this-DEM1.ACC.SG.C
a-pa-a-aš-pátto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
[pa-a]-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


nu-uš-ši6GÍNKÙ.BABBARpa-a-iA.ZU-iaku-uš-ša-ana-pa-a-aš-pát[pa-a]-i
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
physician-{(UNM)}sometime-
when-
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
this-DEM1.ACC.SG.C
to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. I 29 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL};
human-{(UNM)}
EL-LUMpure-{(UNM)} QA-AS-SÚhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÌR-ŠUfoot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C tu-wa-ar-né-ez-zito break-3SG.PRS

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-anEL-LUMQA-AS-SÚna-aš-maGÌR-ŠUku-iš-kitu-wa-ar-né-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}
human-{(UNM)}
pure-{(UNM)}hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
foot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}someone-INDFany.NOM.SG.Cto break-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 30 nu-uš-še- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn
20-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


nu-uš-še20GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-ez-zi
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn
-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 31 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-na-anservant-ACC.SG.C na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÉME-anfemale servant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
female servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
QA-AS-SÚhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÌR-ŠUfoot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C tu-wa-ar-na-zito break-3SG.PRS

ták-kuARAD-na-anna-aš-maGÉME-anQA-AS-SÚna-aš-maGÌR-ŠUku-iš-kitu-wa-ar-na-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-ACC.SG.Cor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
female servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
foot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}someone-INDFany.NOM.SG.Cto break-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 32 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


10GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-ez-zi
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 33 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL};
human-{(UNM)}
EL-LAMpure-{(UNM)} KIR₁₄-še-etnose-{(UNM)}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-a-kito bite (off)-3SG.PRS 1one-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-anEL-LAMKIR₁₄-še-etku-iš-kiwa-a-ki1MA.NAKÙ.BABBARpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}
human-{(UNM)}
pure-{(UNM)}nose-{(UNM)}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}someone-INDFany.NOM.SG.Cto bite (off)-3SG.PRSone-QUANcarmina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. I 34 pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-e-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-e-ez-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 35 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-anservant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
servant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÉME-anfemale servant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
female servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
KIR₁₄-še-etnose-{(UNM)}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-a-kito bite (off)-3SG.PRS [3]three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

ták-kuARAD-anna-aš-maGÉME-anKIR₁₄-še-etku-iš-kiwa-a-ki[3]GÍNKÙ.BABBAR
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
female servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
nose-{(UNM)}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}someone-INDFany.NOM.SG.Cto bite (off)-3SG.PRSthree-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 36 pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-ez-zi
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 37 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EL-LAM-〈aš〉pure-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} iš-ta-ma-na-aš-ša-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
ear-ACC.SG.C;
ear-ACC.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
ear-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
ear-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
ear-{ACC.SG.C, GEN.PL}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
ear-ACC.SG.C====={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C iš-kal-la-a-rito slit-3SG.PRS.MP

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-ašEL-LAM-〈aš〉iš-ta-ma-na-aš-ša-anku-iš-kiiš-kal-la-a-ri
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pure-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
ear-ACC.SG.C
ear-ACC.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ear-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ear-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ear-{ACC.SG.C, GEN.PL}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ear-ACC.SG.C====={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto slit-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 38 12twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


12GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-ez-zi
twelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 39 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-anservant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
servant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÉME-anfemale servant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
female servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
GEŠTU-aš-ša-anear-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C iš-kal-la-〈a〉-rito slit-3SG.PRS.MP 3three-QUANcar [GÍN]shekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


ták-kuARAD-anna-aš-maGÉME-anGEŠTU-aš-ša-anku-iš-kiiš-kal-la-〈a〉-ri3[GÍN]KÙ.BABBARpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
female servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
ear-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}someone-INDFany.NOM.SG.Cto slit-3SG.PRS.MPthree-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. I 40 [ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
MUNUS-ašwoman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
woman-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EL-LI šar-ḫu-wa-an-du-uš-šu-ušbelly-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C p[é-e]š-[ši-i]a-zito throw-3SG.PRS

[ták-k]uMUNUS-ašEL-LIšar-ḫu-wa-an-du-uš-šu-ušku-iš-kip[é-e]š-[ši-i]a-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
woman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
woman-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
belly-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}someone-INDFany.NOM.SG.Cto throw-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 41 [ták-ku]to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ITUmonth-{(UNM)} 10KAMStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-ku〈〈uš〉〉to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ITUmonth-{(UNM)} 5KAMfive-QUANcar 5five-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} K[Ù.BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

[ták-ku]ITU10KAM10GÍNKÙ.BABBARpa-a-iták-ku〈〈uš〉〉ITU5KAM5GÍNK[Ù.BABBAR]pa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
month-{(UNM)}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
month-{(UNM)}five-QUANcarfive-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. I 42 pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-[ez]-zito look (at)-3SG.PRS


pár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-[ez]-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 43 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GÉME-ašfemale servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
female servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
šar-ḫu-wa-an-d[u-u]š-šu-ušbelly-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pé-eš-[ši-i]a-zito throw-3SG.PRS

ták-kuGÉME-aššar-ḫu-wa-an-d[u-u]š-šu-ušku-iš-kipé-eš-[ši-i]a-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
female servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
female servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
belly-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}someone-INDFany.NOM.SG.Cto throw-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 44 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ITUmonth-{(UNM)} 10KAMStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
5five-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-[i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


ták-kuITU10KAM5GÍNKÙ.BABBARpa-a-[i]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
month-{(UNM)}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
five-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. I 45 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL};
human-{(UNM)}
-an-na-kumanhood-FNL(ann).ALL MUNUS-na-kuwomanhood-{(UNM)} URUḫa-at-tu-ša-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
ku-iš-[ki]someone-INDFany.NOM.SG.C manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUlu-ú-i-ia-aš!1

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-an-an-na-kuMUNUS-na-kuURUḫa-at-tu-ša-azku-iš-[ki]URUlu-ú-i-ia-aš!
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}
human-{(UNM)}
manhood-FNL(ann).ALLwomanhood-{(UNM)}-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
someone-INDFany.NOM.SG.Cmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 46 ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUar-za-u-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pé-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS [i]š-ḫa-aš-ši-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}

ta-a-i-ez-zina-anA-NA KURURUar-za-u-wapé-e-ḫu-te-ez-zi[i]š-ḫa-aš-ši-ša-an
to steal-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to take-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Vs. I 47 ga-ne-eš-zito find out-3SG.PRS nuCONNn É-er-še-et-pát ar-nu-zito carry off-3SG.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
URUḫa-at-[tu-ši-pát]-GN.D/L.SG=FOC manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

ga-ne-eš-zinuÉ-er-še-et-pátar-nu-ziták-kuURUḫa-at-[tu-ši-pát]URUḪA-AT-TI
to find out-3SG.PRSCONNnto carry off-3SG.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-GN.D/L.SG=FOCmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 48 manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUlu-ú-i-ia-an ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
A-NA [KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lu-ú-i-ia-{PNm(UNM)} ]-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS

URUlu-ú-i-ia-anku-iš-kida-a-i-ez-zina-anA-NA [KURlu-ú-i-ia]-e-ḫu-te-ez-zi
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{PNm(UNM)}to take-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 49 ka-ru-úearlier-ADV 12twelve-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 6six-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
[r-na-aš-še-e-a šu-wa-i]-e-ez-zito look (at)-3SG.PRS


ka-ru-ú12SAG.DUpé-eš-kerki-nu-na6SAG.DUpa-a-i[r-na-aš-še-e-ašu-wa-i]-e-ez-zi
earlier-ADVtwelve-QUANcarhead-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctrsix-QUANcarhead-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 50 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARADservant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
〈LÚ〉manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} IŠ-TU KURrepresentation of a mountain-{ABL, INS};
country-{ABL, INS}
URUlu-ú-i-ia-az manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-T[I-{GN(UNM), (UNM)} ku-iš-ki]someone-INDFany.NOM.SG.C da-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS

ták-kuARAD〈LÚ〉URUḪA-AT-TIIŠ-TU KURURUlu-ú-i-ia-azURUḪA-AT-T[Iku-iš-ki]da-a-i-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}representation of a mountain-{ABL, INS}
country-{ABL, INS}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 51 [n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ú-wa-te-ez-zito bring (here)-3SG.PRS iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
[ga-ne-e]š-zito find out-3SG.PRS

[n]a-anA-NA KURURUḪA-AT-TIú-wa-te-ez-ziiš-ḫa-aš-ši-ša-an[ga-ne-e]š-zi
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}to bring (here)-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find out-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 52 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
12twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-[i-ez]-zito look (at)-3SG.PRS


nu-uš-ši12GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-[i-ez]-zi
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
twelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 53 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARADservant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUlu-i-um-na-aš IŠ-TU KURrepresentation of a mountain-{ABL, INS};
country-{ABL, INS}
URUlu-ú-i-ia-az ku-iš-k[isomeone-INDFany.NOM.SG.C da-a-i-e]z-zito steal-3SG.PRS

ták-kuARADURUlu-i-um-na-ašIŠ-TU KURURUlu-ú-i-ia-azku-iš-k[ida-a-i-e]z-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
representation of a mountain-{ABL, INS}
country-{ABL, INS}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 54 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ú-wa-te-ez-zito bring (here)-3SG.PRS iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
[ga-ne-e]š-zito find out-3SG.PRS

na-anA-NA KURURUḪA-AT-TIú-wa-te-ez-ziiš-ḫa-aš-ši-ša-an[ga-ne-e]š-zi
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}to bring (here)-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find out-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 55 nu-zaCONNn=REFL ARAD--pát da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
šar-ni-ik-zi-ilcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} [NU.GÁL](there is) not)-NEG


nu-zaARAD--pátda-a-išar-ni-ik-zi-il[NU.GÁL]
CONNn=REFLto take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}(there is) not)-NEG

(Frg. 2) Vs. I 56 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-u-wa-i(oracle bird)-D/L.SG;
to run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-wa-te-ez-zito bring (here)-3SG.PRS t[ák-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ma-an-ni-in-ku-an]near-;
short-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

ták-kuARAD-ašḫu-u-wa-ina-anEGIR-paku-iš-kiú-wa-te-ez-zit[ák-kuma-an-ni-in-ku-an]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(oracle bird)-D/L.SG
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}someone-INDFany.NOM.SG.Cto bring (here)-3SG.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
near-
short-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

(Frg. 2) Vs. I 57 e-ep-zito seize-3SG.PRS nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
KUŠE.SIR-ušshoe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoe-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ke-e-ezthis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
ÍD-azriver-ABL;
river-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF};
river-{VOC.SG, ALL}
2two-QUANcar [GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

e-ep-zinu-uš-šiKUŠE.SIR-ušpa-a-iták-kuke-e-ezÍD-az2[GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
to seize-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
shoe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
shoe-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
this-DEM1.ABL
here-
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
river-ABL
river-{(UNM)}
-{HURR.ABS.SG, STF}
river-{VOC.SG, ALL}
two-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. I 58 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
e-dithat one-DEM3.ABL;
beyond-;
body; person-{HURR.ABS.SG, STF}
ÍD-azriver-ABL;
river-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF};
river-{VOC.SG, ALL}
nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


ták-kue-diÍD-aznu-uš-ši3GÍNKÙ.BABBAR[pa-a-i]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
that one-DEM3.ABL
beyond-
body
person-{HURR.ABS.SG, STF}
river-ABL
river-{(UNM)}
-{HURR.ABS.SG, STF}
river-{VOC.SG, ALL}
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. I 59 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-išservant-{NOM.SG.C, VOC.SG} ḫu-u-wa-i(oracle bird)-D/L.SG;
to run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-[-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA K]URrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUl[u-ú-i-ia pa-iz-zito go-3SG.PRS ku-i-ša-anwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
EGIR-pa]again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

ták-kuARAD-išḫu-u-wa-ina-[A-NA K]URURUl[u-ú-i-iapa-iz-ziku-i-ša-anEGIR-pa]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, VOC.SG}(oracle bird)-D/L.SG
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to go-3SG.PRSwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2) Vs. I 60 ú-wa-te-ez-zito bring (here)-3SG.PRS nu-uš-še- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn
6six-QUANcar [Nshekel-{(UNM)} K]Ù.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-[kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-u-wa-i](oracle bird)-D/L.SG;
to run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ú-wa-te-ez-zinu-uš-še6[NK]Ù.BABBARpa-a-iták-[kuARAD-ašḫu-u-wa-i]
to bring (here)-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(oracle bird)-D/L.SG
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. I 61 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ku-ru-ri-ienmity-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
to be hostile-2SG.IMP
KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
pa-iz-z[ito go-3SG.PRS ku]-i-ša-anwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
EGIR-[pa-maagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-te-ez-zi]to bring (here)-3SG.PRS

na-ašku-ru-ri-iKUR-epa-iz-z[iku]-i-ša-anEGIR-[pa-maú-wa-te-ez-zi]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}enmity-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
to be hostile-2SG.IMP
country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to go-3SG.PRSwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 62 na-an-za-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
a-pa-a-aš-pátto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
[da]-a-[i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


na-an-za-ana-pa-a-aš-pát[da]-a-[i]
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 63 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-išservant-{NOM.SG.C, VOC.SG} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÉME-ašfemale servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
female servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ḫu-ú-wa-i](oracle bird)-D/L.SG;
to run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
iš-ḫa-aš-ši[a-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ku-e-elwhich-REL.GEN.SG;
who?-INT.GEN.SG
ḫa-aš-ši-i]to beget-2SG.PRS;
ash-D/L.SG;
grandchild-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

ták-kuARAD-išna-aš-maGÉME-aš[ḫu-ú-wa-i]iš-ḫa-aš-ši[a-anku-e-elḫa-aš-ši-i]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, VOC.SG}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
female servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
female servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(oracle bird)-D/L.SG
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
which-REL.GEN.SG
who?-INT.GEN.SG
to beget-2SG.PRS
ash-D/L.SG
grandchild-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 2) Vs. I 64 ú-e-mi-ia-zito find-3SG.PRS -na-ašman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ku-u]š-š[a-a]nsometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-;
this-DEM1.ACC.SG.C
ŠA MUperiod of one year-{GEN.SG, GEN.PL};
year-{GEN.SG, GEN.PL}
1[KAMone-QUANcar 2two-QUANcar ½one half-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ú-e-mi-ia-zi-na-aš[ku-u]š-š[a-a]nŠA MU1[KAM2½MA.NAKÙ.BABBARpa-a-i]
to find-3SG.PRSman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sometime-
when-
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
this-DEM1.ACC.SG.C
period of one year-{GEN.SG, GEN.PL}
year-{GEN.SG, GEN.PL}
one-QUANcartwo-QUANcarone half-QUANcarmina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. I 65 MUN[US]a-mawoman-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ku-uš-ša-ansometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-;
this-DEM1.ACC.SG.C
ŠA [MUperiod of one year-{GEN.SG, GEN.PL};
year-{GEN.SG, GEN.PL}
1KAM]one-QUANcar 50!-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} [KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


MUN[US]a-maku-uš-ša-anŠA [MU1KAM]50!GÍN[KÙ.BABBARpa-a-i]
woman-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}sometime-
when-
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
this-DEM1.ACC.SG.C
period of one year-{GEN.SG, GEN.PL}
year-{GEN.SG, GEN.PL}
one-QUANcar-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. I 66 [ták-ku]to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUGÚTUL-[ipot-D/L.SG na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
lu-li-ia]pond-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
pond-D/L.SG;
pond-{D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
pond-{D/L.SG, ALL}
pa-ap-[re-ez-zi]to become impure-3SG.PRS

[ták-ku]LÚ.U₁₉.LU-ašDUGÚTUL-[ina-aš-malu-li-ia]pa-ap-[re-ez-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pot-D/L.SGor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
pond-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pond-D/L.SG
pond-{D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
pond-{D/L.SG, ALL}
to become impure-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 67 [ka-ru-úearlier-ADV 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF pa-ap-re-ez-z]ito become impure-3SG.PRS k[u-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

[ka-ru-ú6GÍNKÙ.BABBARpé-eš-kerpa-ap-re-ez-z]ik[u-iš3GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
earlier-ADVsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-3PL.PST.IMPFto become impure-3SG.PRSwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. I 68 [A-NA É.GAL-LIMpalace-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
da-aš-ke-e-erto take-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ŠA É.GAL-LIMpalace-{GEN.SG, GEN.PL} pé-eš-še-etto throw-3SG.PST ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
pa-ap-re-ez-zi]to become impure-3SG.PRS

[A-NA É.GAL-LIM3GÍNKÙ.BABBARda-aš-ke-e-erki-nu-naLUGAL-ušŠA É.GAL-LIMpé-eš-še-etku-išpa-ap-re-ez-zi]
palace-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to take-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctrking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
palace-{GEN.SG, GEN.PL}to throw-3SG.PSTwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to become impure-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 69 [nuCONNn a-pa-a-aš-pátto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
3?three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e]-a šu-w[a-i-ez-zi]to look (at)-3SG.PRS


[nua-pa-a-aš-pát3?GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e]-ašu-w[a-i-ez-zi]
CONNnto be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 70 [ ]x A.ŠÀ-i[afield-{(UNM)} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
-aš-pátmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
da-a-i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

A.ŠÀ-i[aÙDUMUMEŠ-aš-pátda-a-i]
field-{(UNM)}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 71 [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-ša MUNUS-anwoman-ACC.SG.C;
woman-{(UNM)}
šu-wa-a-ez-z]ito look (at)-3SG.PRS na-an-za-[an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC

[ták-ku-šaMUNUS-anšu-wa-a-ez-z]ina-an-za-[an
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
woman-ACC.SG.C
woman-{(UNM)}
to look (at)-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Vs. I 72 [ ]-zi [

(Frg. 2) Vs. I 73 [ šu-ul-la-an]-na-az-zaquarrel-ABL;
hostage-{ACC.SG.C, GEN.PL};
quarrel-ALL
[

šu-ul-la-an]-na-az-za
quarrel-ABL
hostage-{ACC.SG.C, GEN.PL}
quarrel-ALL

(Frg. 2) Vs. I 74 [ i-wa-ru-še-t]a-az -ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


i-wa-ru-še-t]a-az-aš
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. I 75 [ ] pé-e-ḫu-[te-ez-zi]to take-3SG.PRS

Ende Vs. I

pé-e-ḫu-[te-ez-zi]
to take-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 1 i-wa-ru-uš-še-et-az an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[pé-e-da-a]-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)}
a-[pí-iasacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
-na-aš]man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

i-wa-ru-uš-še-et-azan-da[pé-e-da-a]-iták-kuMUNUS-zaa-[pí-iaa-ki-na-aš]
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
woman-{(UNM)}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 2 a-aš-šu-še-etgood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
wa-ar-nu-an-zito burn-3PL.PRS i-wa-ru-še-ta-az -[manhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

a-aš-šu-še-etwa-ar-nu-an-zii-wa-ru-še-ta-az-[da-a-i]
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
to burn-3PL.PRSmanhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II 3 ták-ku-aš(mng. unkn.)-VBN.GEN.SG;
to correspond-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
if-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
at-ta-aš-ša-ša É-rihouse-D/L.SG a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
DUMUMEŠ[U?child-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ša-an-zi?]to remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS

ták-ku-ašat-ta-aš-ša-šaÉ-ria-kiÙDUMUMEŠ[U?a-ša-an-zi?]
(mng. unkn.)-VBN.GEN.SG
to correspond-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
if-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-D/L.SGto die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
child-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to remain-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS
to be-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 4 i-wa-ru-uš-še-etinheritance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} -ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
[da-a-i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


i-wa-ru-uš-še-et-ašna-at-ta[da-a-i]
inheritance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II 5 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
DUMU.MUNUSdaughter-{(UNM)} -niman-D/L.SG;
manhood-FNL(n).D/L.SG
ta-ra-an-zato speak-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ta-ma-i-ša-another-INDoth.NOM.SG.C;
other-INDoth.NOM.PL.C;
other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}
pít-te-nu-[u]z-z[ito make run-3SG.PRS ku-uš-ša-an]sometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-;
this-DEM1.ACC.SG.C

ták-kuDUMU.MUNUS-nita-ra-an-zata-ma-i-ša-anpít-te-nu-[u]z-z[iku-uš-ša-an]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
daughter-{(UNM)}man-D/L.SG
manhood-FNL(n).D/L.SG
to speak-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
other-INDoth.NOM.SG.C
other-INDoth.NOM.PL.C
other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}
to make run-3SG.PRSsometime-
when-
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
this-DEM1.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 6 pít-te-nu-uz-zi-mato make run-3SG.PRS=CNJctr nuCONNn ḫa-an-te-ez-zi-ia-ašforemost-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
in first position-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take care of-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
p[é-eš-ta]to give-{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST};
towards-;
before-;
to rub-2SG.IMP

pít-te-nu-uz-zi-manuḫa-an-te-ez-zi-ia-aš-ašku-itku-itp[é-eš-ta]
to make run-3SG.PRS=CNJctrCONNnforemost-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in first position-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take care of-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to give-{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST}
towards-
before-
to rub-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II 7 ta-aš-še- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
- CONNt=PPRO.3SG.D/L;
-DN.D/L.SG
šar-ni-ik-zito pay compensation-3SG.PRS at-ta-aš-šafatherhood-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
an-na-ašmother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-ULnot-NEG šar-ni-in-ká[n-zi]to pay compensation-3PL.PRS

ta-aš-šešar-ni-ik-ziat-ta-aš-šaan-na-ašÚ-ULšar-ni-in-ká[n-zi]
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
- CONNt=PPRO.3SG.D/L
-DN.D/L.SG
to pay compensation-3SG.PRSfatherhood-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
not-NEGto pay compensation-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 8 ták-ku-wa-anto correspond-SUP;
(mng. unkn.)-SUP;
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
at-ta-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
an-na-aš-ša-{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF};
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ta-me-e-da-niother-INDoth.D/L.SG;
abundance-D/L.SG
-niman-D/L.SG;
manhood-FNL(n).D/L.SG
pí-an-z[i]to give-3PL.PRS

ták-ku-wa-anat-ta-ašan-na-aš-šata-me-e-da-ni-nipí-an-z[i]
to correspond-SUP
(mng. unkn.)-SUP
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF}
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
other-INDoth.D/L.SG
abundance-D/L.SG
man-D/L.SG
manhood-FNL(n).D/L.SG
to give-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 9 nuCONNn at-ta-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
an-na-aš-ša-{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF};
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
šar-ni-in-kán-zito pay compensation-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
at-ta-aš-šafatherhood-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
an-na-ašmother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

nuat-ta-ašan-na-aš-šašar-ni-in-kán-ziták-kuat-ta-aš-šaan-na-aš
CONNnfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF}
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to pay compensation-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
fatherhood-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 10 mi-im-ma-ito refuse-3SG.PRS na-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk tu-uḫ-ša-an-tato cut (off)-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to cut (off)-3PL.PRS.MP


mi-im-ma-ina-an-ši-kántu-uḫ-ša-an-ta
to refuse-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPkto cut (off)-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to cut (off)-3PL.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 11 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
DUMU.MUNUS-ašdaughter-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
daughter-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-niman-D/L.SG;
manhood-FNL(n).D/L.SG
ḫa-me-in-kán-zato bind-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
ku-ú-ša-tabride price-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} píd-da-ez-zito bring-3SG.PRS;
to run-3SG.PRS

ták-kuDUMU.MUNUS-aš-niḫa-me-in-kán-zanu-uš-šiku-ú-ša-tapíd-da-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
daughter-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
daughter-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-D/L.SG
manhood-FNL(n).D/L.SG
to bind-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
bride price-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to bring-3SG.PRS
to run-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 12 ap-pé-ez-zi-na-atlast-ACC.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} at-ta-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
an-na-ašmother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-ul-la-an-zito fight-3PL.PRS;
defeat-D/L.SG
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk -niman-D/L.SG;
manhood-FNL(n).D/L.SG

ap-pé-ez-zi-na-atat-ta-ašan-na-ašḫu-ul-la-an-zina-an-kán-ni
last-ACC.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to fight-3PL.PRS
defeat-D/L.SG
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkman-D/L.SG
manhood-FNL(n).D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 13 túḫ-ša-an-zito cut (off)-3PL.PRS ku-ú-ša-ta-mabride price-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 2-ŠUtwice-QUANmul šar-ni-in-kán-zito pay compensation-3PL.PRS


túḫ-ša-an-ziku-ú-ša-ta-ma2-ŠUšar-ni-in-kán-zi
to cut (off)-3PL.PRSbride price-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}twice-QUANmulto pay compensation-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 14 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-ša DUMU.MUNUSdaughter-{(UNM)} na-ú-inot yet-ADV da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL mi-im-ma-ito refuse-3SG.PRS ku-ú-ša-ta-mabride price-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ták-ku-šaDUMU.MUNUSna-ú-ida-a-ina-an-zami-im-ma-iku-ú-ša-ta-ma
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
daughter-{(UNM)}not yet-ADVto take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLto refuse-3SG.PRSbride price-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2) Vs. II 15 ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
píd-da-a-etto bring-{3SG.PST, 2SG.PST};
to run-{3SG.PST, 2SG.PST};
to run-2SG.PST
na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ša-me-en-zito pass-3SG.PRS


ku-itpíd-da-a-etna-aš-kánša-me-en-zi
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to bring-{3SG.PST, 2SG.PST}
to run-{3SG.PST, 2SG.PST}
to run-2SG.PST
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to pass-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 16 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EL-LUMpure-{(UNM)} GÉME-aš-šafemale servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ši-e-le-ešsingle-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
a-ra-an-zito arrive at-3PL.PRS;
to wash-3PL.PRS;
to raise-3PL.PRS

ták-ku-ašEL-LUMGÉME-aš-šaši-e-le-ešna-atan-daa-ra-an-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pure-{(UNM)}female servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}single-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to arrive at-3PL.PRS
to wash-3PL.PRS
to raise-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 17 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL A-NA DAM-ŠUwife-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nu-zaCONNn=REFL É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
i-en-zito make-3PL.PRS

na-an-zaA-NA DAM-ŠUda-a-inu-zaÉ-erÙDUMUMEŠi-en-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLwife-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=REFLhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
to make-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 18 ap-pé-ez-zi-an-na-at-kánlast-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
later-={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
na-aš-šuor-CNJ i-da-a-la-u-e-eš-ša-an-zito become evil-3PL.PRS

ap-pé-ez-zi-an-na-at-kánna-aš-šui-da-a-la-u-e-eš-ša-an-zi
last-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
later-={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
or-CNJto become evil-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 19 na-aš-ma-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ḫar-pa-an-ta-rito set apart-3PL.PRS.MP nu-zaCONNn=REFL É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} ták-ša-anto fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{DN(UNM)}
šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS

na-aš-ma-at-kánḫar-pa-an-ta-rinu-zaÉ-erták-ša-anšar-ra-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to set apart-3PL.PRS.MPCONNn=REFLhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together-
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{DN(UNM)}
to divide-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 20 DUMUMEŠ-azchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
1one-QUANcar DUMU-AM MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


DUMUMEŠ-az-ašda-a-i1DUMU-AMMUNUS-zada-a-i
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
one-QUANcarwoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
woman-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II 21 ták-ku-zato correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-išservant-{NOM.SG.C, VOC.SG} MUNUS-anwoman-ACC.SG.C;
woman-{(UNM)}
E[L-LAM-i]n da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
DI-IN-ŠU-NU QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC


ták-ku-zaARAD-išMUNUS-anE[L-LAM-i]nda-a-iDI-IN-ŠU-NUQA-TAM-MA-pát
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, VOC.SG}woman-ACC.SG.C
woman-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
likewise-ADV=FOC

(Frg. 2) Vs. II 22 ták-ku-zato correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-išservant-{NOM.SG.C, VOC.SG} GÉME-anfemale servant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
female servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
DI-IN-ŠU-NU QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC


ták-ku-zaARAD-išGÉME-anda-a-iDI-IN-ŠU-NUQA-TAM-MA-pát
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, VOC.SG}female servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
likewise-ADV=FOC

(Frg. 2) Vs. II 23 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-išservant-{NOM.SG.C, VOC.SG} A-NA MUNUS-TIMwoman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-ú-ša-tabride price-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} píd-da-a-ez-zito bring-3SG.PRS;
to run-3SG.PRS
na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

ták-kuARAD-išA-NA MUNUS-TIMku-ú-ša-tapíd-da-a-ez-zina-an-za
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, VOC.SG}woman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}bride price-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to bring-3SG.PRS
to run-3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

(Frg. 2) Vs. II 24 A-NA DAM-ŠUwife-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C tar-na-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG


A-NA DAM-ŠUda-a-ina-an-kánpa-ra-aÚ-ULku-iš-kitar-na-i
wife-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 25 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
MUNUS-anwoman-ACC.SG.C;
woman-{(UNM)}
EL-LUMpure-{(UNM)} AGRIGadministrator-{(UNM)} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
SIPAshepherd-{(UNM)} [t-t]e-[nu-z]ito make run-3SG.PRS

ták-kuMUNUS-anEL-LUMAGRIGna-aš-maSIPA[t-t]e-[nu-z]i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
woman-ACC.SG.C
woman-{(UNM)}
pure-{(UNM)}administrator-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
shepherd-{(UNM)}to make run-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 26 ku-ú-ša-ta-aš-šibride price-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
bride price-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
bride price-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Ú-ULnot-NEG píd-da-a-ez-zito bring-3SG.PRS;
to run-3SG.PRS
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-[N]A [M]Uperiod of one year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3?[KAMthree-QUANcar GÉM]E?-aš-ša-re-[e]š-zi


ku-ú-ša-ta-aš-šiÚ-ULpíd-da-a-ez-zina-ašI-[N]A [M]U3?[KAMGÉM]E?-aš-ša-re-[e]š-zi
bride price-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
bride price-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
bride price-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
not-NEGto bring-3SG.PRS
to run-3SG.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}period of one year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three-QUANcar

(Frg. 2) Vs. II 27 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-išservant-{NOM.SG.C, VOC.SG} A-NA DUMU.NITAson-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EL-LIM ku-ú-ša-tabride price-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} píd-d[a-a-ez]-zito bring-3SG.PRS;
to run-3SG.PRS

ták-kuARAD-išA-NA DUMU.NITAEL-LIMku-ú-ša-tapíd-d[a-a-ez]-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, VOC.SG}son-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}bride price-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to bring-3SG.PRS
to run-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 28 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
an-ti-ia-an-ta-anson-in-law-ACC.SG.C e-ep-zito seize-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
[Ú-U]Lnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C tar-na-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG


na-anan-ti-ia-an-ta-ane-ep-zina-an-kánpa-ra-a[Ú-U]Lku-iš-kitar-na-i
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
son-in-law-ACC.SG.Cto seize-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 29 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
MUNUS-anwoman-ACC.SG.C;
woman-{(UNM)}
ku-[iš-k]isomeone-INDFany.NOM.SG.C pít-te-nu-uz-zito make run-3SG.PRS EGIR-an-da-m[a]-a[š-m]a-aš-k[ánafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT=OBPk, CNJctr=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.D/L=OBPk} ša]r-di-ia-aš(mng. unkn.)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
help-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ally-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to smear-2SG.PST;
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
help-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ally-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to smear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-iz-zito go-3SG.PRS

ták-kuMUNUS-anku-[iš-k]ipít-te-nu-uz-ziEGIR-an-da-m[a]-a[š-m]a-aš-k[ánša]r-di-ia-ašpa-iz-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
woman-ACC.SG.C
woman-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto make run-3SG.PRSafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT=OBPk, CNJctr=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.D/L=OBPk}(mng. unkn.)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
help-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ally-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to smear-2SG.PST
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
help-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ally-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to smear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 30 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
2two-QUANcar MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
na-a[š-m]aor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
3three-QUANcar L[ÚM]manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ak-kán-zito die-3PL.PRS šar-ni-ik-zi-ilcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} NU.GÁL(there is) not)-NEG zi-ik-wayou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=QUOT UR.BAR.RAwolf-{(UNM)};
wolf man-{(UNM)}
ki-ša-atto become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}


ták-ku2MEŠna-a[š-m]a3L[ÚM]ak-kán-zišar-ni-ik-zi-ilNU.GÁLzi-ik-waUR.BAR.RAki-ša-at
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
two-QUANcarmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
three-QUANcarmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to die-3PL.PRScompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}(there is) not)-NEGyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=QUOTwolf-{(UNM)}
wolf man-{(UNM)}
to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 31 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LUMEŠhuman-{(UNM)} [ḫa-a]n-ne-eš-nilaw-D/L.SG ap-pa-an-te-ešto be finished-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
captive-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to seize-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} šar-di-ia-aš(mng. unkn.)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
help-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ally-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to smear-2SG.PST;
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
help-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ally-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to smear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pa-iz-zito go-3SG.PRS

ták-kuLÚ.U₁₉.LUMEŠ[ḫa-a]n-ne-eš-niap-pa-an-te-ešnu-uš-ma-aššar-di-ia-ašku-iš-kipa-iz-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{(UNM)}law-D/L.SGto be finished-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
captive-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to seize-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}(mng. unkn.)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
help-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ally-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to smear-2SG.PST
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
help-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ally-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to smear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto go-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 32 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[?ḫa-an-n]e?-tal-wa-aš kar-tim-mi-ia-an-ta-rito be resentful-3PL.PRS.MP nuCONNn šar-di-ia-anally-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to smear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-GN.ACC.SG.C;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF};
help-{D/L.SG, STF};
ally-D/L.SG;
to smear-2SG.IMP

na-aš-ta[?ḫa-an-n]e?-tal-wa-aškar-tim-mi-ia-an-ta-rinušar-di-ia-an
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be resentful-3PL.PRS.MPCONNnally-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to smear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-GN.ACC.SG.C
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
help-{D/L.SG, STF}
ally-D/L.SG
to smear-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II 33 wa-al-aḫ-z[ito strike-3SG.PRS n]a--{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
šar-ni-ik-zi-ilcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} NU.GÁL(there is) not)-NEG


wa-al-aḫ-z[in]a-a-kišar-ni-ik-zi-ilNU.GÁL
to strike-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}(there is) not)-NEG

(Frg. 2) Vs. II 34 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
[LÚ.U₁₉.LU-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-m]e-e-elother-INDoth.GEN.SG A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)} ḫar-zito have-3SG.PRS ša!-aḫ-ḫa-an-[nafief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C
iš-š]a-a-ito make-3SG.PRS.IMPF

ták-ku[LÚ.U₁₉.LU-ašda-m]e-e-elA.ŠÀḪI.Aḫar-ziša!-aḫ-ḫa-an-[naiš-š]a-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
other-INDoth.GEN.SGfield-{(UNM)}to have-3SG.PRSfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to make-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 35 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
A.[ŠÀḪI.A-m]a?field-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS A.ŠÀḪI.A-iafield-{(UNM)} [a-pa-a-š]ato be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
da-a-〈la〉-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
to let-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(vessel)-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

ták-kuA.[ŠÀḪI.A-m]a?ar-ḫapé-eš-ši-ia-ziA.ŠÀḪI.A-ia[a-pa-a-š]ada-a-〈la〉-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
field-{(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to throw-3SG.PRSfield-{(UNM)}to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
to let-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(vessel)-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

(Frg. 2) Vs. II 36 Ú-UL-[an-za]not-NEG=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ḫa-ap-pa-ra-ez-zito trade-3SG.PRS


Ú-UL-[an-za]ḫa-ap-pa-ra-ez-zi
not-NEG=PPRO.3SG.C.ACC=REFLto trade-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 37 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
˽GIŠ[TUKULweapon man-{(UNM)} ḫa]r-ak-zito perish-3SG.PRS manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
IL-KIservice requirement for land allocation-{(UNM)} ti-it-ti-an-zato install-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to install-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nuCONNn manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
IL-KIservice requirement for land allocation-{(UNM)} te-ez-zito speak-3SG.PRS

ták-ku˽GIŠ[TUKULḫa]r-ak-ziIL-KIti-it-ti-an-zanuIL-KIte-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
weapon man-{(UNM)}to perish-3SG.PRSmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
service requirement for land allocation-{(UNM)}to install-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to install-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
CONNnmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
service requirement for land allocation-{(UNM)}to speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 38 ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
GIŠTUKUL-[l]i-me-et ki-i-mawinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter-{VOC.SG, ALL, STF};
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ša-aḫ-ḫa-mi-it-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
nu-zaCONNn=REFL ŠA ˽GIŠTUKULweapon man-{GEN.SG, GEN.PL} A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)}

ki-iGIŠTUKUL-[l]i-me-etki-i-maša-aḫ-ḫa-mi-itnu-zaŠA ˽GIŠTUKULA.ŠÀḪI.A
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
winter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter-{VOC.SG, ALL, STF}
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
CONNn=REFLweapon man-{GEN.SG, GEN.PL}field-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 39 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ši-i[a-at-t]a-ri-ia-zito have sth. recorded on a sealed document-3SG.PRS GIŠTUKUL-iatool-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
tool-D/L.SG;
tool-{D/L.SG, STF};
tool-{(UNM)}
ḫar-zito have-3SG.PRS ša-aḫ-ḫa-nafief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C
iš-š[a-i]to make-3SG.PRS.IMPF

an-daši-i[a-at-t]a-ri-ia-ziGIŠTUKUL-iaḫar-ziša-aḫ-ḫa-naiš-š[a-i]
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to have sth. recorded on a sealed document-3SG.PRStool-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
tool-D/L.SG
tool-{D/L.SG, STF}
tool-{(UNM)}
to have-3SG.PRSfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to make-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 40 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GIŠTUKUL-[matool-{(UNM)} mi-i]m-ma-ito refuse-3SG.PRS nuCONNn A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)} ŠA ˽GIŠTUKULweapon man-{GEN.SG, GEN.PL} ḫar-kán-ta-anto perish-PTCP.ACC.SG.C t[a-ra-an-zi]to speak-3PL.PRS

ták-kuGIŠTUKUL-[mami-i]m-ma-inuA.ŠÀḪI.AŠA ˽GIŠTUKULḫar-kán-ta-ant[a-ra-an-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
tool-{(UNM)}to refuse-3SG.PRSCONNnfield-{(UNM)}weapon man-{GEN.SG, GEN.PL}to perish-PTCP.ACC.SG.Cto speak-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 41 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU-r[i-ašcity-{(UNM)};
city-FNL(r).D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a]n-né-eš-kán-zito carry out-3PL.PRS.IMPF ma-a-anas- LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
NAM.RAḪI.Abooty-{(UNM)};
captive-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

na-anMEŠURU-r[i-aša]n-né-eš-kán-zima-a-anLUGAL-ušNAM.RAḪI.Apa-a-i
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
city-{(UNM)}
city-FNL(r).D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to carry out-3PL.PRS.IMPFas-king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
booty-{(UNM)}
captive-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. II 42 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)} [pí-a]n-zito give-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠTUKULtool-{(UNM)} ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP


nu-uš-šiA.ŠÀḪI.A[pí-a]n-zina-ašGIŠTUKULki-ša-ri
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
field-{(UNM)}to give-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}tool-{(UNM)}to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 43 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
IL-KIservice requirement for land allocation-{(UNM)} ti-it-ti-an-zato install-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to install-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nuCONNn ˽GIŠTUKULweapon man-{(UNM)} te-ez-zito speak-3SG.PRS

ták-kuIL-KIti-it-ti-an-zanu˽GIŠTUKULte-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
service requirement for land allocation-{(UNM)}to install-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to install-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
CONNnweapon man-{(UNM)}to speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 44 ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
GIŠTUKUL-li-me-et ki-i-mawinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter-{VOC.SG, ALL, STF};
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ša-aḫ-ḫa-me-et-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG} nu-zaCONNn=REFL ŠA manhood-{GEN.SG, GEN.PL};
man-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}
IL-KIservice requirement for land allocation-{(UNM)} A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)}

ki-iGIŠTUKUL-li-me-etki-i-maša-aḫ-ḫa-me-etnu-zaŠA IL-KIA.ŠÀḪI.A
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
winter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter-{VOC.SG, ALL, STF}
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG}CONNn=REFLmanhood-{GEN.SG, GEN.PL}
man-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}
service requirement for land allocation-{(UNM)}field-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 45 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ši-ia-at-ta-ri-i-e-ez-zito have sth. recorded on a sealed document-3SG.PRS nuCONNn GIŠ[TUK]ULtool-{(UNM)} ḫar-zito have-3SG.PRS ša-aḫ-ḫa-an-[na?]fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C

an-daši-ia-at-ta-ri-i-e-ez-zinuGIŠ[TUK]ULḫar-ziša-aḫ-ḫa-an-[na?]
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to have sth. recorded on a sealed document-3SG.PRSCONNntool-{(UNM)}to have-3SG.PRSfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 46 iš-ša-ito make-3SG.PRS.IMPF ma-a-anas- ša-aḫ-ḫa-anfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C;
to plug-2SG.IMP;
to seek/sweep-2SG.IMP
mi-im-ma-ito refuse-3SG.PRS nuCONNn ŠA manhood-{GEN.SG, GEN.PL};
man-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}
IL-KIservice requirement for land allocation-{(UNM)} A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)}

iš-ša-ima-a-anša-aḫ-ḫa-anmi-im-ma-inuŠA IL-KIA.ŠÀḪI.A
to make-3SG.PRS.IMPFas-fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to plug-2SG.IMP
to seek/sweep-2SG.IMP
to refuse-3SG.PRSCONNnmanhood-{GEN.SG, GEN.PL}
man-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}
service requirement for land allocation-{(UNM)}field-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 47 I-NA É.GAL-LIMpalace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-an-zito take-3PL.PRS ša-aḫ-ḫa-an-nafief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C
ḫar-ak-zito perish-3SG.PRS


I-NA É.GAL-LIMda-an-ziša-aḫ-ḫa-an-naḫar-ak-zi
palace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to take-3PL.PRSfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to perish-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 48 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
an-tu-uḫ-ša-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-uš-ša-ni-i-e-ez-zito rent-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} la-aḫ-ḫato release-1SG.PRS.MP;
military campaign-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
military campaign-{VOC.SG, ALL, STF};
to pour-2SG.IMP
pa-iz-zito go-3SG.PRS

ták-kuan-tu-uḫ-ša-anku-iš-kiku-uš-ša-ni-i-e-ez-zina-ašla-aḫ-ḫapa-iz-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}someone-INDFany.NOM.SG.Cto rent-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to release-1SG.PRS.MP
military campaign-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
military campaign-{VOC.SG, ALL, STF}
to pour-2SG.IMP
to go-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 49 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ku-uš-ša-ansometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-;
this-DEM1.ACC.SG.C
pí-ia-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C;
-{GN(ABBR)};
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
nuCONNn Ú-ULnot-NEG šar-ni-ik-zito pay compensation-3SG.PRS

na-aša-kiták-kuku-uš-ša-anpí-ia-annuÚ-ULšar-ni-ik-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
sometime-
when-
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
this-DEM1.ACC.SG.C
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C
-{GN(ABBR)}
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
CONNnnot-NEGto pay compensation-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 50 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ku-uš-ša-an-še-etpay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} Ú-ULnot-NEG pí-ia-a-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C;
-{GN(ABBR)};
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
1one-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ták-kuku-uš-ša-an-še-etÚ-ULpí-ia-a-an1SAG.DUpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}not-NEGto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C
-{GN(ABBR)}
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
one-QUANcarhead-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. II 51 ku-uš-ša-an-nasometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
12twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
ŠA MUNUSwoman-{GEN.SG, GEN.PL} ku-uš-ša-ansometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-;
this-DEM1.ACC.SG.C
6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} [KÙ.BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


ku-uš-ša-an-na12GÍNKÙ.BABBARpa-a-iÙŠA MUNUSku-uš-ša-an6GÍN[KÙ.BABBAR]pa-a-i
sometime-
when-
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
twelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
woman-{GEN.SG, GEN.PL}sometime-
when-
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
this-DEM1.ACC.SG.C
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. II 52 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GU₄-ŠUbovid-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ÍD-an-zi nu-uš-ke-ez-zi ta-ma-i-ša-another-INDoth.NOM.SG.C;
other-INDoth.NOM.PL.C;
other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}
šu-ú-w[a?-e]z?-zito look (at)-3SG.PRS

ták-ku-ašGU₄-ŠUÍD-an-zinu-uš-ke-ez-zita-ma-i-ša-anšu-ú-w[a?-e]z?-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bovid-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}other-INDoth.NOM.SG.C
other-INDoth.NOM.PL.C
other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 53 nuCONNn KUNtail-{(UNM)} GU₄bovid-{(UNM)} e-ep-zito seize-3SG.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
ÍD-anriver-FNL(a).ACC.SG.C;
river-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF}
za-a-ito cross over-3SG.PRS;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-GN.D/L.SG
nuCONNn BE-ELlord-{(UNM)} GU₄bovid-{(UNM)} ÍD-ašriver-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS
nuCONNn a-pu-un-páthe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
da-an-zito take-3PL.PRS


nuKUNGU₄e-ep-zitaÍD-anza-a-inuBE-ELGU₄ÍD-ašpé-e-da-inua-pu-un-pátda-an-zi
CONNntail-{(UNM)}bovid-{(UNM)}to seize-3SG.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
river-FNL(a).ACC.SG.C
river-{(UNM)}
-{HURR.ABS.SG, STF}
to cross over-3SG.PRS
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-GN.D/L.SG
CONNnlord-{(UNM)}bovid-{(UNM)}river-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
river-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
CONNnhe-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to take-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 54 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-anman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
pa-aḫ-ḫu-e-nifire-D/L.SG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pé-eš-ši-ez-zito throw-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
EG[IR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DUMU.NITA-anson-FNL(a).ACC.SG.C;
son-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


ták-ku-anpa-aḫ-ḫu-e-niku-iš-kipé-eš-ši-ez-zina-aša-kinu-uš-šiEG[IR-paDUMU.NITA-anpa-a-i]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
fire-D/L.SGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto throw-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}son-FNL(a).ACC.SG.C
son-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. II 55 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
an-tu-uḫ-ša-a[nhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL} k]u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pár-ku-nu-uz-zito purify-3SG.PRS ku-up-tar-raremains-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
remains-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
uk-tu-u-ri-cremation site-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
eternal-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
permanently-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cremation site-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eternal-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-[e-da-i]to take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS

ták-kuan-tu-uḫ-ša-a[nk]u-iš-kipár-ku-nu-uz-ziku-up-tar-rauk-tu-u-ri--[e-da-i]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}someone-INDFany.NOM.SG.Cto purify-3SG.PRSremains-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
remains-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
cremation site-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
eternal-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
permanently-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cremation site-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
eternal-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 56 ták-ku-atto present-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to correspond-3SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
if-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(mng. unkn.)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
A.ŠÀ-nifield-D/L.SG na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
pár-nihouse-D/L.SG;
carpet-D/L.SG;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
ku-el-gasomeone-INDFany.GEN.SG pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS
al-wa-an-za-tarsorcery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} D[I-IN LUGAL-RI]king-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


ták-ku-atA.ŠÀ-nina-aš-mapár-niku-el-gapé-e-da-ial-wa-an-za-tarD[I-INLUGAL-RI]
to present-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to correspond-3SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
if-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(mng. unkn.)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
field-D/L.SGor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
house-D/L.SG
carpet-D/L.SG
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
someone-INDFany.GEN.SGto take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
sorcery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}king-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 57 [ták-ku]to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
Ú-NU-TEMEŠtools-{(UNM)} [ku]-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ia-az-zito find-3SG.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} iš-ḫi-i[š-šilord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

[ták-ku]Ú-NU-TEMEŠ[ku]-iš-kiú-e-mi-ia-az-zina-atEGIR-paiš-ḫi-i[š-šipa-a-i]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
tools-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto find-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}lord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. II 58 [a-pu-u-u]nhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
pí-ia-na-ez-zito give-3SG.PRS;
to reward-3SG.PRS
ták-ku-atto present-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to correspond-3SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
if-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(mng. unkn.)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Ú-UL-manot-NEG=CNJctr pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} NÍ.ZUthief-{(UNM)} k[i-ša-ri]to become-3SG.PRS.MP


[a-pu-u-u]npí-ia-na-ez-ziták-ku-atÚ-UL-mapa-a-ina-ašNÍ.ZUk[i-ša-ri]
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to give-3SG.PRS
to reward-3SG.PRS
to present-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to correspond-3SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
if-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(mng. unkn.)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
not-NEG=CNJctrto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}thief-{(UNM)}to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 59 [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
URU-r]icity-D/L.SG A.Š[ÀḪI.A-anfield-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
field-{(UNM)}
ša-a]ḫ-ḫa-nafief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C
i-wa-ruinheritance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ḫar-zito have-3SG.PRS ták-[ku-uš-ši(mng. unkn.)-1SG.PST={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} A.ŠÀḪI.A-ašfield-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
field-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
me-ek-ki-iš]much-{NOM.SG.C, VOC.SG}

[ták-kuURU-r]iA.Š[ÀḪI.A-anša-a]ḫ-ḫa-nai-wa-ruku-iš-kiḫar-ziták-[ku-uš-šiA.ŠÀḪI.A-ašme-ek-ki-iš]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
city-D/L.SGfield-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
field-{(UNM)}
fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
inheritance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}someone-INDFany.NOM.SG.Cto have-3SG.PRS(mng. unkn.)-1SG.PST={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}field-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
field-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
much-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2) Vs. II 60 [pí-ia-an-zato give-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C
l]u-[u]z-zicorvée-D/L.SG kar-ap-zito lift-3SG.PRS ták-ku-uš-ši(mng. unkn.)-1SG.PST={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} A.ŠÀ[I.Afield-{(UNM)} te-e-pu-ušspoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
pí-ia-an-za]to give-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C

[pí-ia-an-zal]u-[u]z-zikar-ap-ziták-ku-uš-šiA.ŠÀ[I.Ate-e-pu-ušpí-ia-an-za]
to give-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C
corvée-D/L.SGto lift-3SG.PRS(mng. unkn.)-1SG.PST={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}field-{(UNM)}spoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
to give-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 61 [lu-uz-z]icorvée-D/L.SG Ú-ULnot-NEG i-e-ez-zito make-3SG.PRS IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} A-BI-ŠU-mafather-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} k[ar-pí-an-zi]to lift-3PL.PRS

[lu-uz-z]iÚ-ULi-e-ez-ziIŠ-TU ÉA-BI-ŠU-mak[ar-pí-an-zi]
corvée-D/L.SGnot-NEGto make-3SG.PRShouse-{ABL, INS}father-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to lift-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 62 [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
i-w]a-ru-wa-ašinheritance-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
inheritance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-ḫa-a-ašlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)} ku-le-ichain link(?)-D/L.SG;
wasteland-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(attribute of Šauška)-{HURR.ABS.SG, STF}
a-ar-[kito mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
testicle-{D/L.SG, STF}

[ták-kui-w]a-ru-wa-ašiš-ḫa-a-ašA.ŠÀḪI.Aku-le-ia-ar-[ki
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
inheritance-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
inheritance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}field-{(UNM)}chain link(?)-D/L.SG
wasteland-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(attribute of Šauška)-{HURR.ABS.SG, STF}
to mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
testicle-{D/L.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. II 63 A.ŠÀ[ḪI.A]field-{(UNM)} pí-[a]n-zito give-3PL.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
lu-uz-zicorvée-D/L.SG kar-pí-ez-[zi]to lift-3SG.PRS


A.ŠÀ[ḪI.A]pí-[a]n-zitalu-uz-zikar-pí-ez-[zi]
field-{(UNM)}to give-3PL.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
corvée-D/L.SGto lift-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 64 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
[A.ŠÀḪI].Afield-{(UNM)} NÍG.BAgift-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ḫar-zito have-3SG.PRS lu-uz-zicorvée-D/L.SG Ú-[ULnot-NEG

ták-ku[A.ŠÀḪI].ANÍG.BALUGALku-iš-kiḫar-zilu-uz-ziÚ-[UL
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
field-{(UNM)}gift-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto have-3SG.PRScorvée-D/L.SGnot-NEG

(Frg. 2) Vs. II 65 GIŠ[BANŠUR-a]ztable-ABL;
table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF};
table-{ALL, VOC.SG}
NINDA-anbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-an-šiCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
˽G[TUKULweapon man-{(UNM)}

GIŠ[BANŠUR-a]zNINDA-anda-a-ina-an-šipa-a-iták-ku˽G[TUKUL
table-ABL
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
table-{ALL, VOC.SG}
bread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/Lto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
weapon man-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 66 ku-iš-[kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa]-a-šito buy-2SG.IMP;
to buy-3SG.PRS;
-{HURR.ABS.SG, STF};
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unit)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lu-uz-zicorvée-D/L.SG kar-pí-i-e-ez-zito lift-3SG.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
[

ku-iš-[kiwa]-a-šilu-uz-zikar-pí-i-e-ez-ziták-ku
someone-INDFany.NOM.SG.Cto buy-2SG.IMP
to buy-3SG.PRS
-{HURR.ABS.SG, STF}
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(unit)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
corvée-D/L.SGto lift-3SG.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II 67 lu-u[z-zicorvée-D/L.SG Ú-U]Lnot-NEG kar-ap-zito lift-3SG.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)} ku-le-[ichain link(?)-D/L.SG;
wasteland-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(attribute of Šauška)-{HURR.ABS.SG, STF}
a-ar-ki]to mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
testicle-{D/L.SG, STF}

lu-u[z-ziÚ-U]Lkar-ap-ziták-kuA.ŠÀḪI.Aku-le-[ia-ar-ki]
corvée-D/L.SGnot-NEGto lift-3SG.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
field-{(UNM)}chain link(?)-D/L.SG
wasteland-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(attribute of Šauška)-{HURR.ABS.SG, STF}
to mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
testicle-{D/L.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. II 68 na-[aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
]MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU-LIMcity-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS lu-uz-z[i]corvée-D/L.SG k[ar-ap-zi]to lift-3SG.PRS


na-[aš-ma]MEŠURU-LIMpí-an-zilu-uz-z[i]k[ar-ap-zi]
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
city-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to give-3PL.PRScorvée-D/L.SGto lift-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 69 [ḫi-ip-pár]-serf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [lu-u]z-zicorvée-D/L.SG [ka]r-pí-ez-[zito lift-3SG.PRS

[ḫi-ip-pár]-[lu-u]z-zi[ka]r-pí-ez-[zi
serf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}corvée-D/L.SGto lift-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 70 [ku-iš-ki]someone-INDFany.NOM.SG.C i-ez-z[ito make-3SG.PRS DUMU-ŠUchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} A.ŠÀ]Ufield-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [

[ku-iš-ki]i-ez-z[iDUMU-ŠUA.ŠÀ]U
someone-INDFany.NOM.SG.Cto make-3SG.PRSchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}field-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 2) Vs. II 71 [ḫa-a-ap-pártrade-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} i]-ez-[zito make-3SG.PRS na-a]š-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [

Vs. II bricht ab

[ḫa-a-ap-pári]-ez-[zina-a]š-kán
trade-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to make-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 2) Rs. III 1 abgebrochen

(Frg. 2) Rs. III 2 ku-e-lawhich-REL.GEN.SG;
who?-INT.GEN.SG
GIŠe-iayew(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG} a-aš-ki-iš-šigate-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-DN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
gate-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
out(side)-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
š[a-ku-wa-a-aneye-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(form of punishment)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


ku-e-laGIŠe-iaa-aš-ki-iš-šiš[a-ku-wa-a-an
which-REL.GEN.SG
who?-INT.GEN.SG
yew(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG}gate-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-DN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
gate-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
out(side)-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
eye-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
(form of punishment)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2) Rs. III 3 ka-ru-úearlier-ADV ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
URUa-ri-in-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
.BARweaver-{(UNM)} ki-i-[ša-atto become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

ka-ru-úku-išURUa-ri-in-na.BARki-i-[ša-at
earlier-ADVwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
weaver-{(UNM)}to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 4 Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
LÚ.MEŠNI-ŠU-Ú-ŠU a-ra-u-e-ešfree-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to become free-2SG.IMP;
high-NOM.PL.C
ki-n[u-nanow-DEMadv=CNJctr

ÙLÚ.MEŠNI-ŠU-Ú-ŠUa-ra-u-e-eški-n[u-na
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
free-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to become free-2SG.IMP
high-NOM.PL.C
now-DEMadv=CNJctr

(Frg. 2) Rs. III 5 Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
LÚ.MEŠNI-ŠU-Ú-ŠU ša-aḫ-ḫa-anfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C;
to plug-2SG.IMP;
to seek/sweep-2SG.IMP
lu-uz-z[icorvée-D/L.SG

ÙLÚ.MEŠNI-ŠU-Ú-ŠUša-aḫ-ḫa-anlu-uz-z[i
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to plug-2SG.IMP
to seek/sweep-2SG.IMP
corvée-D/L.SG

(Frg. 2) Rs. III 6 URUzi-ip-pa-la-an-ti-ia-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
QA-TAM-M[A-pát]likewise-ADV=FOC


URUzi-ip-pa-la-an-ti-iaQA-TAM-M[A-pát]
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
likewise-ADV=FOC

(Frg. 2) Rs. III 7 ARADservant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
É.NA₄stone house-{(UNM)} ARADservant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
DUMU.LUGALprince-{(UNM)} BE-ELlord-{(UNM)} ŠU-UP-PA-TI ku-i-e-[which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

ARADÉ.NA₄ARADDUMU.LUGALBE-ELŠU-UP-PA-TIku-i-e-[
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
stone house-{(UNM)}servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
prince-{(UNM)}lord-{(UNM)}which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

(Frg. 2) Rs. III 8 A.ŠÀḪI.A-anfield-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
field-{(UNM)}
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
lu-uz-zicorvée-D/L.SG ka[r-pí-an-zi]to lift-3PL.PRS


A.ŠÀḪI.A-anḫar-kán-zilu-uz-zika[r-pí-an-zi]
field-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
field-{(UNM)}
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS
corvée-D/L.SGto lift-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. III 9 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
˽GIŠTUKULweapon man-{(UNM)} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
ḪA.LA-ŠU ták-ša-anto fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{DN(UNM)}
a-ša-an-z[ito remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS

ták-ku˽GIŠTUKULÙḪA.LA-ŠUták-ša-ana-ša-an-z[i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
weapon man-{(UNM)}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together-
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{DN(UNM)}
to remain-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS
to be-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. III 10 ta-az- CONNt=REFL;
-{DN(UNM)}
É-SÚ-NU šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
gi-im-ma-r[a-aš-š]a-[field-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

ta-azÉ-SÚ-NUšar-ra-an-ziták-kugi-im-ma-r[a-aš-š]a-[
- CONNt=REFL
-{DN(UNM)}
to divide-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
field-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 11 ˽GIŠTUKULweapon man-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
3three-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} ḪA.LA-ŠU da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} U[DUḪI.Asheep-{(UNM)}

˽GIŠTUKULda-a-iÙ3SAG.DUḪA.LA-ŠUda-a-iGU₄ḪI.AU[DUḪI.A
weapon man-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
three-QUANcarhead-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 12 QA-TAM-MAlikewise-ADV šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
NÍG.BAgift-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
TUP-PÍclay tablet-{(UNM)} ku-iš-ki!someone-INDFany.NOM.SG.C ḫar-zito have-3SG.PRS [ma-a-an-za]as-

QA-TAM-MAšar-ra-an-ziták-kuNÍG.BALUGALTUP-PÍku-iš-ki!ḫar-zi[ma-a-an-za]
likewise-ADVto divide-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
gift-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
clay tablet-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto have-3SG.PRSas-

(Frg. 2) Rs. III 13 A.ŠÀḪI.A-na ka-ru-ú-i-li-informer-ACC.SG.C šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
NÍG.BAgift-{(UNM)} 2two-QUANcar QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
[

A.ŠÀḪI.A-naka-ru-ú-i-li-inšar-ra-an-ziÙNÍG.BA2QA-TAM
former-ACC.SG.Cto divide-3PL.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
gift-{(UNM)}two-QUANcarlikewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 14 Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
1one-QUANcar QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
ḪA.LA-ŠU da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


Ù1QA-TAMḪA.LA-ŠUda-a-i
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
one-QUANcarlikewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 15 ka-ru-úearlier-ADV ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} MA-AN-DA-{(UNM)} ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ŠA-A-LA ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} URUta-ma-al-ki É[RINMEŠtroop-{(UNM)} URUḫa-at-ra-a]-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ka-ru-úÉRINMEŠMA-AN-DAÉRINMEŠŠA-A-LAÉRINMEŠURUta-ma-al-kiÉ[RINMEŠURUḫa-at-ra-a]
earlier-ADVtroop-{(UNM)}-{(UNM)}troop-{(UNM)}troop-{(UNM)}troop-{(UNM)}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) Rs. III 16 ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} URUza-al-pa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} URUta-aš-ḫi-ni-ia ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} URUḫé-mu-wa MEŠ˽GIŠP[ANarcher-{(UNM)}

ÉRINMEŠURUza-al-paÉRINMEŠURUta-aš-ḫi-ni-iaÉRINMEŠURUḫé-mu-waMEŠ˽GIŠP[AN
troop-{(UNM)}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}troop-{(UNM)}troop-{(UNM)}archer-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 17 LÚ.MEŠKUŠ₇-{(UNM)} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
LÚ.MEŠka-ru-ḫa-li-iš-me-eš-ša lu-uz-zicorvée-D/L.SG Ú-ULnot-NEG [

LÚ.MEŠKUŠ₇ÙLÚ.MEŠka-ru-ḫa-li-iš-me-eš-šalu-uz-ziÚ-UL
-{(UNM)}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
corvée-D/L.SGnot-NEG

(Frg. 2) Rs. III 18 ša-aḫ-ḫa-anfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C;
to plug-2SG.IMP;
to seek/sweep-2SG.IMP
Ú-ULnot-NEG e-〈eš〉-še-erto make-3PL.PST.IMPF


ša-aḫ-ḫa-anÚ-ULe-〈eš〉-še-er
fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to plug-2SG.IMP
to seek/sweep-2SG.IMP
not-NEGto make-3PL.PST.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 19 ma-a-anas- DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
IL-KIservice requirement for land allocation-{(UNM)} ú-e-erto come-3PL.PST nuCONNn A-BIfather-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
a-ru-wa-a-a[n-zi]to stand-INF;
to wash-INF;
to bow-3PL.PRS

ma-a-anDUMUMEŠURUḪA-AT-TIMEŠIL-KIú-e-ernuA-BILUGALa-ru-wa-a-a[n-zi]
as-childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
service requirement for land allocation-{(UNM)}to come-3PL.PSTCONNnfather-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to stand-INF
to wash-INF
to bow-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. III 20 nuCONNn tar-aš-kán-zito let-3PL.PRS.IMPF;
to speak-3PL.PRS.IMPF
ku-ú-ša-an-nachosen(?)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
fiancé-{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C i-e-ez-zito make-3SG.PRS nu-wa-an-n[a-aš-za]-QUANcar={QUOT=PPRO.1PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL};
(unknown number)-={QUOT=PPRO.1PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL}

nutar-aš-kán-ziku-ú-ša-an-naÚ-ULku-iš-kii-e-ez-zinu-wa-an-n[a-aš-za]
CONNnto let-3PL.PRS.IMPF
to speak-3PL.PRS.IMPF
chosen(?)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
fiancé-{ACC.SG.C, GEN.PL}
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto make-3SG.PRS-QUANcar={QUOT=PPRO.1PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL}
(unknown number)-={QUOT=PPRO.1PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL}

(Frg. 2) Rs. III 21 me-em-ma-an-zito refuse-3PL.PRS;
to speak-3PL.PRS
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
IL-KI-waservice requirement for land allocation-{(UNM)} šu-me-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nuCONNn A-BIfather-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
tu-li-iaassembly-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
assembly-D/L.SG
an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ti-ia-at]to sit-3SG.PST;
to step-{2SG.PST, 3SG.PST};
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(mng. unkn.)-HATT

me-em-ma-an-ziMEŠIL-KI-wašu-me-ešnuA-BILUGALtu-li-iaan-d[ati-ia-at]
to refuse-3PL.PRS
to speak-3PL.PRS
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
service requirement for land allocation-{(UNM)}you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
CONNnfather-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
assembly-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
assembly-D/L.SG
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to sit-3SG.PST
to step-{2SG.PST, 3SG.PST}
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(mng. unkn.)-HATT

(Frg. 2) Rs. III 22 nuCONNn an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[š]i-it-ta-ri-et i-it-te-ento go-2PL.IMP ma-aḫ-ḫa-anas- a-re-eš-me-ešfriend-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
evil(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
šu-[me-eš-ša]a legume?-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nuan-da[š]i-it-ta-ri-eti-it-te-enma-aḫ-ḫa-ana-re-eš-me-eššu-[me-eš-ša]
CONNnto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-2PL.IMPas-friend-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
evil(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
a legume?-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Rs. III 23 a-pé-e-ni-iš-ša-anas (mentioned)-DEMadv e-eš-te-ento sit-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit-2PL.IMP;
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make-2PL.IMP.IMPF


a-pé-e-ni-iš-ša-ane-eš-te-en
as (mentioned)-DEMadvto sit-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit-2PL.IMP
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make-2PL.IMP.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 24 A-NA BÀD-ni(city) wall-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} KASKALto set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ták-šu-wa-an-zito fit together-INF GIŠKIRI₆.GEŠTINvineyard-{(UNM)} túḫ-šu-u-wa-an-zito cut (off)-INF [

A-NA BÀD-niKASKALLUGALták-šu-wa-an-ziGIŠKIRI₆.GEŠTINtúḫ-šu-u-wa-an-zi
(city) wall-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to fit together-INFvineyard-{(UNM)}to cut (off)-INF

(Frg. 2) Rs. III 25 Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C a-ra-u-wa-ašto raise-VBN.GEN.SG;
free-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
high-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to raise-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LÚ.MEŠG[IŠ.NU?.GI]ŠKIRI₆ ḫu-u-ma-an-ti-ia-pátfor each one-ADV=FOC lu-uz-zicorvée-D/L.SG [kar-pí-an-zi]to lift-3PL.PRS


Ú-ULku-iš-kia-ra-u-wa-ašLÚ.MEŠG[IŠ.NU?.GI]ŠKIRI₆ḫu-u-ma-an-ti-ia-pátlu-uz-zi[kar-pí-an-zi]
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto raise-VBN.GEN.SG
free-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
high-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to raise-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
for each one-ADV=FOCcorvée-D/L.SGto lift-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. III 26 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄.MAḪ-anbull-{ACC.SG.C, GEN.PL};
bull-{(UNM)};
cattle stall-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-ia-az-zito steal-3SG.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄bovid-{(UNM)} ša-ú-i-ti-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} Ú-ULnot-NEG GU₄.M[AḪ-aš]bull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle stall-GEN.SG;
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ták-kuGU₄.MAḪ-anku-iš-kita-ia-az-ziták-kuGU₄ša-ú-i-ti-iš-zaÚ-ULGU₄.M[AḪ-aš]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bull-{ACC.SG.C, GEN.PL}
bull-{(UNM)}
cattle stall-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}not-NEGbull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cattle stall-GEN.SG
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 27 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄bovid-{(UNM)} i-ú-ga-aš-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-ULnot-NEG GU₄.MAḪ-ašbull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle stall-GEN.SG;
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄bovid-{(UNM)} ta-a-i-ú-ga-aš a-pa-a-ašto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GU₄.M[AḪ-aš]bull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle stall-GEN.SG;
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ták-kuGU₄i-ú-ga-ašÚ-ULGU₄.MAḪ-ašták-kuGU₄ta-a-i-ú-ga-aša-pa-a-ašGU₄.M[AḪ-aš]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
not-NEGbull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cattle stall-GEN.SG
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cattle stall-GEN.SG
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 28 ka-ru-úearlier-ADV 30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-
GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 15-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
5five-QUANcar 〈GU₄〉bovid-{(UNM)} ta-a-i-ú-ga-aš

ka-ru-ú30GU₄ḪI.Apé-eš-kerki-nu-na15GU₄ḪI.Apa-a-i5〈GU₄〉ta-a-i-ú-ga-aš
earlier-ADVMoon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-
bovid-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctr-QUANcarbovid-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
five-QUANcarbovid-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 29 5five-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} i-ú-ga-aš-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
5five-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} ša-a-ú-i-ti-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


5GU₄i-ú-ga-aš5GU₄ša-a-ú-i-ti-iš-zapa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-zi
five-QUANcarbovid-{(UNM)}-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
five-QUANcarbovid-{(UNM)}weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 30 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RA.MAḪstallion-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ša-ú-i-ti-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} Ú-ULnot-NEG

ták-kuANŠE.KUR.RA.MAḪku-iš-kida-i-e-ez-ziták-kuša-ú-i-ti-iš-zaÚ-UL
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
stallion-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}not-NEG

(Frg. 2) Rs. III 31 ANŠE.KUR.RA.MAḪstallion-{(UNM)} ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
i-ú-ga-aš-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-ULnot-NEG ANŠE.KUR.RA.MAḪstallion-{(UNM)} [ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ta-a-〈i〉-ú-ga-aš a-pa-a-ašto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ANŠE.KUR.RA.MAḪ-a[š]stallion-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stallion-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ANŠE.KUR.RA.MAḪták-kui-ú-ga-ašÚ-ULANŠE.KUR.RA.MAḪ[ták-k]uta-a-〈i〉-ú-ga-aša-pa-a-ašANŠE.KUR.RA.MAḪ-a[š]
stallion-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
not-NEGstallion-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stallion-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stallion-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 32 ka-ru-úearlier-ADV 30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-
ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 15-QUANcar ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
5five-QUANcar ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse-{(UNM)}

ka-ru-ú30ANŠE.KUR.RAMEŠpé-eš-kerki-nu-na15ANŠE.KUR.RAḪI.Apa-a-i5ANŠE.KUR.RAḪI.A
earlier-ADVMoon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-
horse-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctr-QUANcarhorse-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
five-QUANcarhorse-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 33 ta-a-i-ú-ga-aš 5five-QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} i-ú-ga-aš-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
5five-QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ša-a-ú-i-ti-iš!-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ta-a-i-ú-ga-aš5ANŠE.KUR.RAi-ú-ga-aš5ANŠE.KUR.RAša-a-ú-i-ti-iš!-zapa-a-i
five-QUANcarhorse-{(UNM)}-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
five-QUANcarhorse-{(UNM)}weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. III 34 pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-ez-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 35 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU.A.LUMram-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV 30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-
UDUḪI.Asheep-{(UNM)} pí-iš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-[nu-n]anow-DEMadv=CNJctr [15]-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ták-kuUDU.A.LUMku-iš-kita-a-i-ez-zika-ru-ú30UDUḪI.Apí-iš-kerki-[nu-n]a[15]UDUḪI.Apa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ram-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSearlier-ADVMoon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-
sheep-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctr-QUANcarsheep-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. III 36 5five-QUANcar UDU.U₈ewe-{(UNM)} 5five-QUANcar UDU.NÍTAram-{(UNM)} 5five-QUANcar UDU.ÁŠ.MUNUS.GÀRfemale young sheep-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


5UDU.U₈5UDU.NÍTA5UDU.ÁŠ.MUNUS.GÀRpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-zi
five-QUANcarewe-{(UNM)}five-QUANcarram-{(UNM)}five-QUANcarfemale young sheep-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 37 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄.MAḪbull-{(UNM)};
cattle stall-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-e-ez-zito find-3SG.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pár-ku-nu-zito purify-3SG.PRS iš-ḫa-aš-š[i-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ga-ne-eš-zi]to find out-3SG.PRS

ták-kuGU₄.MAḪku-iš-kiú-e-mi-e-ez-zita-anpár-ku-nu-ziiš-ḫa-aš-š[i-ša-anga-ne-eš-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bull-{(UNM)}
cattle stall-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto find-3SG.PRS- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to purify-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find out-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 38 7seven-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
2two-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} MU.2 3three-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} MU.1 2two-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} ša-ú-i-ti-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

7GU₄ḪI.Apa-a-i2GU₄MU.23GU₄MU.12GU₄ša-ú-i-ti-iš-zapa-a-i
seven-QUANcarbovid-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
two-QUANcarbovid-{(UNM)}three-QUANcarbovid-{(UNM)}two-QUANcarbovid-{(UNM)}weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. III 39 pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 40 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RA.MAḪstallion-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ia-az-zito find-3SG.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pár-ku-nu-zito purify-3SG.PRS iš-š[a-aš-ši-ša-an]libation-{(ABBR)};
libation-{(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
libation-{(ABBR)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
mouth-GEN.SG==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
mouth-ALL====={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
to make-2SG.IMP.IMPF======{CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}

ták-kuANŠE.KUR.RA.MAḪku-iš-kiú-e-mi-ia-az-zita-anpár-ku-nu-ziiš-š[a-aš-ši-ša-an]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
stallion-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto find-3SG.PRS- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to purify-3SG.PRSlibation-{(ABBR)}
libation-{(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
libation-{(ABBR)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
mouth-GEN.SG==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
mouth-ALL====={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
to make-2SG.IMP.IMPF======{CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}

(Frg. 2) Rs. III 41 ka-ni-iš-zito find out-3SG.PRS 7seven-QUANcar ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
2two-QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} MU.2 3three-QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} MU.[1]

ka-ni-iš-zi7ANŠE.KUR.RAMEŠpa-a-i2ANŠE.KUR.RAMU.23ANŠE.KUR.RAMU.[1]
to find out-3SG.PRSseven-QUANcarhorse-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
two-QUANcarhorse-{(UNM)}three-QUANcarhorse-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 42 2two-QUANcar ša-ú-i-ti-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


2ša-ú-i-ti-iš-zapa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-zi
two-QUANcarweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 43 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU.A.LUMram-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ia-az-zito find-3SG.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pár-ku-nu-zito purify-3SG.PRS iš-ḫa-aš-š[i-ša-an]lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}

ták-kuUDU.A.LUMku-iš-kiú-e-mi-ia-az-zita-anpár-ku-nu-ziiš-ḫa-aš-š[i-ša-an]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ram-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto find-3SG.PRS- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to purify-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Rs. III 44 ka-ni-iš-zito find out-3SG.PRS 7seven-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
2two-QUANcar UDU.U₈ewe-{(UNM)} 3three-QUANcar UDU.NÍTAram-{(UNM)} 2two-QUANcar ÁŠ.MUNUS.GÀR pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ka-ni-iš-zi7UDUḪI.Apa-a-i2UDU.U₈3UDU.NÍTA2ÁŠ.MUNUS.GÀRpa-a-i
to find out-3SG.PRSseven-QUANcarsheep-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
two-QUANcarewe-{(UNM)}three-QUANcarram-{(UNM)}two-QUANcarto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. III 45 pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 46 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄.APIN.LÁplough ox-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV 15-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)}

ták-kuGU₄.APIN.LÁku-iš-kida-a-i-ez-zika-ru-ú15GU₄ḪI.Apé-eš-kerki-nu-na10GU₄ḪI.A
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
plough ox-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSearlier-ADV-QUANcarbovid-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctrStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
bovid-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 47 pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
3three-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} MU.2 3three-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} MU.1 4four-QUANcar 〈GU₄〉bovid-{(UNM)} ša-ú-i-ti-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pa-a-i3GU₄MU.23GU₄MU.14〈GU₄〉ša-ú-i-ti-iš-zapa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-zi
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
three-QUANcarbovid-{(UNM)}three-QUANcarbovid-{(UNM)}four-QUANcarbovid-{(UNM)}weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 48 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} tu-u-ri-ia-u-wa-ašto fix-VBN.GEN.SG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ut-tar-še-etword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC


ták-kuANŠE.KUR.RAtu-u-ri-ia-u-wa-ašku-iš-kita-a-i-ez-ziut-tar-še-etQA-TAM-MA-pát
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
horse-{(UNM)}to fix-VBN.GEN.SGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}likewise-ADV=FOC

(Frg. 2) Rs. III 49 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} e-na-an-da-antrained-ACC.SG.C ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
DÀRA.MAŠstag-{(UNM)} an-na-nu-uḫ-ḫa-an ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU.KUR.RAmountain sheep-{(UNM)} e-na-an-da-antrained-ACC.SG.C

ták-kuMÁŠ.GALe-na-an-da-anták-kuDÀRA.MAŠan-na-nu-uḫ-ḫa-anták-kuUDU.KUR.RAe-na-an-da-an
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
he-goat-{(UNM)}trained-ACC.SG.Cto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
stag-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
mountain sheep-{(UNM)}trained-ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 50 ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ma-aḫ-ḫa-anas- ŠA MÁŠ.GALsiche-goat-{GEN.SG, GEN.PL} šar-ni-ik-zi-i-ilcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} a-pé-e-el-lahe-DEM2/3.GEN.SG=CNJadd QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC


ku-iš-kida-a-i-ez-zima-aḫ-ḫa-anŠA MÁŠ.GALsicšar-ni-ik-zi-i-ila-pé-e-el-laQA-TAM-MA-pát
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSas-he-goat-{GEN.SG, GEN.PL}compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}he-DEM2/3.GEN.SG=CNJaddlikewise-ADV=FOC

(Frg. 2) Rs. III 51 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄.APIN.LÁplough ox-{(UNM)} ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} tu-u-ri-ia-u-wa-ašto fix-VBN.GEN.SG ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄ÁBcow-{(UNM)} ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.〈KUR.RA〉.MUNUS.AL.mare-{(UNM)}

ták-kuGU₄.APIN.LÁták-kuANŠE.KUR.RAtu-u-ri-ia-u-wa-ašták-kuGU₄ÁBták-kuANŠE.〈KUR.RA〉.MUNUS.AL.
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
plough ox-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
horse-{(UNM)}to fix-VBN.GEN.SGto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
cow-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
mare-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 52 ḫa-a-l[i-i]a-aš(bread or pastry)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
wall-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
night watch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to kneel down-2SG.PST;
(sth. pertaining to the body)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to kneel down-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫar-ap-tato set apart-{2SG.PST, 3SG.PST};
to set apart-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
[M]ÁŠ.GA[L]he-goat-{(UNM)} e-na-an-zadisease-ABL;
trained-{NOM.SG.C, VOC.SG};
disease-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
trained-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU.U₈ewe-{(UNM)} ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU.NÍTAram-{(UNM)}

ḫa-a-l[i-i]a-ašḫar-ap-taták-ku[M]ÁŠ.GA[L]e-na-an-zaták-kuUDU.U₈ták-kuUDU.NÍTA
(bread or pastry)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
wall-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
night watch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to kneel down-2SG.PST
(sth. pertaining to the body)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to kneel down-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to set apart-{2SG.PST, 3SG.PST}
to set apart-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
he-goat-{(UNM)}disease-ABL
trained-{NOM.SG.C, VOC.SG}
disease-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
trained-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ewe-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ram-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 53 a-ša-ú-[n]ipen-D/L.SG ḫar-ap-tato set apart-{2SG.PST, 3SG.PST};
to set apart-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
iš-ḫa-aš-ši-š[a-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ú]-e-mi-ia-az-zito find-3SG.PRS

a-ša-ú-[n]iḫar-ap-taiš-ḫa-aš-ši-š[a-anú]-e-mi-ia-az-zi
pen-D/L.SGto set apart-{2SG.PST, 3SG.PST}
to set apart-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 54 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša-ku-wa-aš-šar-ra-an-pátright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
N[Í.Z]U-a[nthief-{ACC.SG.C, GEN.PL};
thief-{(UNM)}
Ú-U]Lnot-NEG e-ep-zito seize-3SG.PRS


na-an-zaša-ku-wa-aš-šar-ra-an-pátda-a-iN[Í.Z]U-a[nÚ-U]Le-ep-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
thief-{ACC.SG.C, GEN.PL}
thief-{(UNM)}
not-NEGto seize-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 55 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄ÁBcow-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-z[ito steal-3SG.PRS k]a-ru-úearlier-ADV 12twelve-QUANcar [GU₄ḪI].Abovid-{(UNM)} pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF k[i-nu-n]anow-DEMadv=CNJctr 6six-QUANcar G[U₄ḪI].Abovid-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ták-kuGU₄ÁBku-iš-kita-a-i-ez-z[ik]a-ru-ú12[GU₄ḪI].Apé-eš-kerk[i-nu-n]a6G[U₄ḪI].Apa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
cow-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSearlier-ADVtwelve-QUANcarbovid-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctrsix-QUANcarbovid-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. III 56 2two-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} MU.2 2two-QUANcar 〈GU₄〉bovid-{(UNM)} MU.1 2two-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} š[a]-a-ú-i-ti-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} p[a-a]-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a š[u-wa-a-e]z-zito look (at)-3SG.PRS


2GU₄MU.22〈GU₄〉MU.12GU₄š[a]-a-ú-i-ti-iš-zap[a-a]-ipár-na-aš-še-e-aš[u-wa-a-e]z-zi
two-QUANcarbovid-{(UNM)}two-QUANcarbovid-{(UNM)}two-QUANcarbovid-{(UNM)}weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 57 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL.LÁmare-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS A-WA-SÚ QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC


ták-kuANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL.LÁku-iš-kita-a-i-ez-ziA-WA-SÚQA-TAM-MA-pát
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
mare-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSlikewise-ADV=FOC

(Frg. 2) Rs. III 58 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU.U₈ewe-{(UNM)} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
UDU.NÍTA-anram-{ACC.SG, GEN.PL};
ram-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV 12twelve-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF

ták-kuUDU.U₈na-aš-maUDU.NÍTA-anku-iš-kita-a-i-ez-zika-ru-ú12UDUḪI.Apé-eš-ker
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ewe-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ram-{ACC.SG, GEN.PL}
ram-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSearlier-ADVtwelve-QUANcarsheep-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 59 ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 6six-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
2two-QUANcar UDU.U₈ewe-{(UNM)} 2two-QUANcar UDU.NÍTAram-{(UNM)} 2two-QUANcar UDU.ÁŠ.MUNUS.GÀRfemale young sheep-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-ši-ia-GN.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


ki-nu-na6UDUḪI.Apa-a-i2UDU.U₈2UDU.NÍTA2UDU.ÁŠ.MUNUS.GÀRpa-a-ipár-na-aš-ši-iašu-wa-a-ez-zi
now-DEMadv=CNJctrsix-QUANcarsheep-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
two-QUANcarewe-{(UNM)}two-QUANcarram-{(UNM)}two-QUANcarfemale young sheep-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
-GN.D/L.SG=CNJaddto look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 60 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄bovid-{(UNM)} ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.GÌR.NUN.NA-anhinny-{ACC.SG.C, GEN.PL};
hinny-{(UNM)}
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE-indonkey-{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS

ták-kuGU₄ták-kuANŠE.KUR.RAták-kuANŠE.GÌR.NUN.NA-anták-kuANŠE-inku-iš-kita-a-i-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
horse-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
hinny-{ACC.SG.C, GEN.PL}
hinny-{(UNM)}
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
donkey-{ACC.SG.C, GEN.PL}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 61 iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ga-né-eš-zito find out-3SG.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša-ku-wa-aš-ša-ra-an-pátright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
an-da-ia-aš-ši-kánto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
2-ki pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

iš-ḫa-aš-ši-ša-anga-né-eš-zina-an-zaša-ku-wa-aš-ša-ra-an-pátda-a-ian-da-ia-aš-ši-kán2-kipa-a-i
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find out-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. III 62 pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-ez-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 63 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄-unbovid-ACC.SG.C ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NA-anhinny-{ACC.SG.C, GEN.PL};
hinny-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ia-zito find-3SG.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
LUGAL-an-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
king-GEN.PL;
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
a-aš-kaout(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}

ták-kuGU₄-unANŠE.KUR.RAANŠE.GÌR.NUN.NA-anku-iš-kiú-e-mi-ia-zina-anLUGAL-ana-aš-ka
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-ACC.SG.Chorse-{(UNM)}hinny-{ACC.SG.C, GEN.PL}
hinny-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto find-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
-DN.FNL(a).ACC.SG.C
king-GEN.PL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Rs. III 64 u-un-na-ito send here-3SG.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ut-ni-ia-macountry-{D/L.SG, ALL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{DN(UNM)}
ú-e-mi-ia-zito find-3SG.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠŠU.GI-ašold man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
old man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫi-in-kán-zito hand over-3PL.PRS;
to bow-3PL.PRS

u-un-na-iták-kuut-ni-ia-maú-e-mi-ia-zina-anLÚ.MEŠŠU.GI-ašḫi-in-kán-zi
to send here-3SG.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
country-{D/L.SG, ALL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{DN(UNM)}
to find-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
old man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
old man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to hand over-3PL.PRS
to bow-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. III 65 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL tu-u-ri-iš-ke-ez-zito fix-3SG.PRS.IMPF ma-a-na-an(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as-
iš-ḫa-aš-ši-ša ú-e-mi-ia-zito find-3SG.PRS

na-an-zatu-u-ri-iš-ke-ez-zima-a-na-aniš-ḫa-aš-ši-šaú-e-mi-ia-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLto fix-3SG.PRS.IMPF(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as-
to find-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 66 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša-ku-wa-aš-ša-ra-anright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
completely-
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
NÍ.ZU-anthief-{ACC.SG.C, GEN.PL};
thief-{(UNM)}
na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
e-ep-zito seize-3SG.PRS

na-an-zaša-ku-wa-aš-ša-ra-anda-a-iNÍ.ZU-anna-at-tae-ep-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
completely-
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
thief-{ACC.SG.C, GEN.PL}
thief-{(UNM)}
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to seize-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 67 ták-ku-wa-anto correspond-SUP;
(mng. unkn.)-SUP;
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.MEŠŠU.GI-ašold man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
old man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-ULnot-NEG ḫi-in-ga-zito bow-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} NÍ.ZUthief-{(UNM)} ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP


ták-ku-wa-anLÚ.MEŠŠU.GI-ašÚ-ULḫi-in-ga-zina-ašNÍ.ZUki-ša-ri
to correspond-SUP
(mng. unkn.)-SUP
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
old man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
old man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
not-NEGto bow-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}thief-{(UNM)}to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. III 68 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄-ašbovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A.ŠÀḪI.A-nifield-D/L.SG ku-el-ka₄someone-INDFany.GEN.SG a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
BE-ELlord-{(UNM)} A.ŠÀfield-{(UNM)} 2two-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


ták-kuGU₄-ašA.ŠÀḪI.A-niku-el-ka₄a-kiBE-ELA.ŠÀ2GU₄pa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
field-D/L.SGsomeone-INDFany.GEN.SGto die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
lord-{(UNM)}field-{(UNM)}two-QUANcarbovid-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 69 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄bovid-{(UNM)} ḫu-iš-wa-an-da-analive-ACC.SG.C;
to live-PTCP.ACC.SG.C
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C a-ar-kito mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
testicle-{D/L.SG, STF}
ma-aḫ-ḫa-anas- da-ia-zi-la-aštheft-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-pa-a-aš-šafront-HURR.DAT.PL;
sacrificial pit-HURR.DAT.PL;
to be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
QA-TAM-MAlikewise-ADV


ták-kuGU₄ḫu-iš-wa-an-da-anku-iš-kia-ar-kima-aḫ-ḫa-anda-ia-zi-la-aša-pa-a-aš-šaQA-TAM-MA
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}alive-ACC.SG.C
to live-PTCP.ACC.SG.C
someone-INDFany.NOM.SG.Cto mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
testicle-{D/L.SG, STF}
as-theft-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
front-HURR.DAT.PL
sacrificial pit-HURR.DAT.PL
to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
likewise-ADV

(Frg. 2) Rs. III 70 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
SIhorn-{(UNM)};
horn player-{(UNM)}
GU₄bovid-{(UNM)} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÌR-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot-{(UNM)};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
foot-{(UNM)}
GU₄bovid-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C du-wa-ar-né-zito break-3SG.PRS a-pu-u-un-zahe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
a-pa-a-ašto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

ták-kuSIGU₄na-aš-maGÌRGU₄ku-iš-kidu-wa-ar-né-zia-pu-u-un-zaa-pa-a-ašda-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
horn-{(UNM)}
horn player-{(UNM)}
bovid-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot-{(UNM)}
foot-shaped vessel-{(UNM)}
foot-{(UNM)}
bovid-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto break-3SG.PRShe-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 71 Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
GU₄bovid-{(UNM)} SIG₅(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
favour-{(UNM)};
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS;
good-{(UNM)}
〈A-NA〉 BE-ELlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GU₄bovid-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
BE-ELlord-{(UNM)} GU₄bovid-{(UNM)} te-ez-zito speak-3SG.PRS am-me-el-pát-wa-za GU₄-anbovid-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bovid-{(UNM)}
da-aḫ-ḫito take-1SG.PRS

ÙGU₄SIG₅〈A-NA〉 BE-ELGU₄pa-a-iták-kuBE-ELGU₄te-ez-ziam-me-el-pát-wa-zaGU₄-anda-aḫ-ḫi
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
bovid-{(UNM)}(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
favour-{(UNM)}
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
good-{(UNM)}
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}bovid-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
lord-{(UNM)}bovid-{(UNM)}to speak-3SG.PRSbovid-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bovid-{(UNM)}
to take-1SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 72 GU₄-ŠUbovid-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
2two-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


GU₄-ŠUda-a-iÙ2GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
bovid-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
two-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. III 73 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄-unbovid-ACC.SG.C ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny-{(UNM)} ANŠE-indonkey-{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C tu-u-ri-ez-zito fix-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG

ták-kuGU₄-unANŠE.KUR.RAANŠE.GÌR.NUN.NAANŠE-inku-iš-kitu-u-ri-ez-zina-aša-ki
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-ACC.SG.Chorse-{(UNM)}hinny-{(UNM)}donkey-{ACC.SG.C, GEN.PL}someone-INDFany.NOM.SG.Cto fix-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 2) Rs. III 74 na-aš-ma-anor-CNJ=PPRO.3SG.C.ACC UR.BAR.RA-ašwolf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wolf man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wolf-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wolf man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ka-ra-a-píto eat-3SG.PRS na-aš-ma-ašor-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫar-ak-zito perish-3SG.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ša-ku-wa-aš-ša-ra-an-pátright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

na-aš-ma-anUR.BAR.RA-aška-ra-a-pína-aš-ma-ašḫar-ak-zina-anša-ku-wa-aš-ša-ra-an-pátpa-a-i
or-CNJ=PPRO.3SG.C.ACCwolf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wolf man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wolf-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wolf man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to eat-3SG.PRSor-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}to perish-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
right-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. III 75 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
te-ez-zi-mato speak-3SG.PRS=CNJctr IŠ-TU DINGIR-LIM-wa-ra-ašgod-{ABL, INS}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
godsman(?)-{ABL, INS}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
divinity-{ABL, INS}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
BA.ÚŠhe died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} nuCONNn li-in-ga-zito swear-3SG.PRS


ták-kute-ez-zi-maIŠ-TU DINGIR-LIM-wa-ra-ašBA.ÚŠnuli-in-ga-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to speak-3SG.PRS=CNJctrgod-{ABL, INS}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
godsman(?)-{ABL, INS}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-{ABL, INS}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
he died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}CONNnto swear-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 76 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄bovid-{(UNM)} ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny-{(UNM)} ANŠEdonkey-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ap-pa-ta-ri-ez-zito seize-3SG.PRS

ták-kuGU₄ANŠE.KUR.RAANŠE.GÌR.NUN.NAANŠEku-iš-kiap-pa-ta-ri-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}horse-{(UNM)}hinny-{(UNM)}donkey-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto seize-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 77 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pé-e-di-iš-šiplace-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
a-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ar-nu-uz-zito carry off-3SG.PRS ku-uš-ša-aš-še-et-t[asometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


na-ašpé-e-di-iš-šia-kia-pu-u-unar-nu-uz-ziku-uš-ša-aš-še-et-t[apa-a-i]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}place-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to carry off-3SG.PRSsometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. III 78 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄ÁBcow-{(UNM)} ar-ma-u-an-da-anpregnant-ACC.SG.C ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS nuCONNn šar-ḫu-wa-an-dabelly-STF

ták-kuGU₄ÁBar-ma-u-an-da-anku-iš-kiwa-al-aḫ-zinušar-ḫu-wa-an-da
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
cow-{(UNM)}pregnant-ACC.SG.Csomeone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRSCONNnbelly-STF

(Frg. 2) Rs. III 79 pé-eš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS 2two-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ar-ma-u-an-da-anpregnant-ACC.SG.C ku-[iš-ki]someone-INDFany.NOM.SG.C

pé-eš-ši-ia-zi2GÍNKÙ.BABBARpa-a-iták-kuANŠE.KUR.RAar-ma-u-an-da-anku-[iš-ki]
to throw-3SG.PRStwo-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
horse-{(UNM)}pregnant-ACC.SG.Csomeone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 80 wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS nuCONNn šar-ḫu-wa-an-dabelly-STF pé-eš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS 2two-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

Ende Rs. III

wa-al-aḫ-zinušar-ḫu-wa-an-dapé-eš-ši-ia-zi2GÍNKÙ.BABBAR[pa-a-i]
to strike-3SG.PRSCONNnbelly-STFto throw-3SG.PRStwo-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. IV 1 [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄-ašbovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ANŠE.KUR.RA-ašhorse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
horse-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IGI-ŠUeye-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta]-šu-wa-aḫ-zito blind so.-3SG.PRS 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

[ták-kuGU₄-ašna-aš-maANŠE.KUR.RA-ašIGI-ŠUku-iš-kita]-šu-wa-aḫ-zi6GÍNKÙ.BABBAR[pa-a-i]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
horse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
horse-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
eye-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}someone-INDFany.NOM.SG.Cto blind so.-3SG.PRSsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. IV 2 [pár-na-aš-še]-e-a šu-wa-a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[pár-na-aš-še]-e-ašu-wa-a-i-ez-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 3 [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄-unbovid-ACC.SG.C ku-iš-k]isomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-ša-ni-ez-zi nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
KUŠḫu-u-ša!-an(part of the harness or bridle)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

[ták-kuGU₄-unku-iš-k]iku-ša-ni-ez-zinu-uš-ši-kánKUŠḫu-u-ša!-an
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-ACC.SG.Csomeone-INDFany.NOM.SG.C- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
(part of the harness or bridle)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2) Rs. IV 4 [na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
KUŠta-ru-u]š-ḫa an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-e-mi-ia-zito find-3SG.PRS

[na-aš-maKUŠta-ru-u]š-ḫaan-dada-a-iiš-ḫa-aš-ši-ša-anú-e-mi-ia-zi
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 5 [1one-QUANcar PA-RI]-SI?(unit of volume)-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


[1PA-RI]-SI?ŠEpa-a-i
one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. IV 6 [ták-ku]to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} A.ŠÀ-nifield-D/L.SG pa-a-an-zito go-3PL.PRS BE-ELlord-{(UNM)} A.ŠÀfield-{(UNM)} ú-e-mi-ia-zito find-3SG.PRS

[ták-ku]GU₄ḪI.AA.ŠÀ-nipa-a-an-ziBE-ELA.ŠÀú-e-mi-ia-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}field-D/L.SGto go-3PL.PRSlord-{(UNM)}field-{(UNM)}to find-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 7 [UD](Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
1[KA]Mone-QUANcar tu-u-ri-ia-zito fix-3SG.PRS ku-it-ma-na-aš-tawhile-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
for a while-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
while-=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
for a while-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
while-===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
for a while-====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
MULMEŠStar (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star-{(UNM)};
star stone-{(UNM)}
ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS

[UD]1[KA]Mtu-u-ri-ia-ziku-it-ma-na-aš-taMULMEŠú-wa-an-zi
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
one-QUANcarto fix-3SG.PRSwhile-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
for a while-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
while-=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
for a while-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
while-===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
for a while-====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
Star (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
star-{(UNM)}
star stone-{(UNM)}
to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 8 [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} iš-ḫi-iš-šilord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS


[n]a-ašEGIR-paiš-ḫi-iš-šipé-en-na-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}lord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to drive there-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 9 [ták]-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU-unsheep-ACC.SG.C A-NA UR.BAR.RAwolf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
wolf man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pé-eš-ši-ez-zito throw-3SG.PRS iš-ḫa-aš-ši-išlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

[ták]-kuUDU-unA-NA UR.BAR.RAku-iš-kipé-eš-ši-ez-ziiš-ḫa-aš-ši-iš
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
sheep-ACC.SG.Cwolf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wolf man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto throw-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

(Frg. 2) Rs. IV 10 [UZ]UÌoil-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
a-pa-a-ša-azto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
KUŠleather-{(UNM)} UDUsheep-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


[UZ]UÌda-a-ia-pa-a-ša-azKUŠUDUda-a-i
oil-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
leather-{(UNM)}sheep-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. IV 11 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)}
ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV 1one-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF

ták-kuŠAḪŠEku-iš-kita-a-i-ez-zika-ru-ú1MA.NAKÙ.BABBARpé-eš-ker
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
pig-{(UNM)}
swineherd-{(UNM)}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSearlier-ADVone-QUANcarmina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-3PL.PST.IMPF

(Frg. 2) Rs. IV 12 ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 12twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


ki-nu-na12GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-ez-zi
now-DEMadv=CNJctrtwelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 13 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)}
ḫi-la-an-na-ašyard-GEN.SG;
yard-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to have a halo (said of the moon or sun)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} [KÙ.BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

ták-kuŠAḪḫi-la-an-na-ašku-iš-kita-a-i-ez-zi6GÍN[KÙ.BABBAR]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
pig-{(UNM)}
swineherd-{(UNM)}
yard-GEN.SG
yard-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to have a halo (said of the moon or sun)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 14 pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-ez-zi
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 15 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)}
ar-ma-〈u〉-an-da-anpregnant-ACC.SG.C ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.[BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ták-kuŠAḪar-ma-〈u〉-an-da-anku-iš-kita-a-i-ez-zi6GÍNKÙ.[BABBARpa-a-i]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
pig-{(UNM)}
swineherd-{(UNM)}
pregnant-ACC.SG.Csomeone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. IV 16 Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
ŠAḪ.TURpiglet-{(UNM)} kap-pu-u-an-zito count-3PL.PRS A-NA 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar ŠAḪ.TURpiglet-{(UNM)} 1one-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-[na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-e]z-zito look (at)-3SG.PRS


ÙŠAḪ.TURkap-pu-u-an-ziA-NA 2ŠAḪ.TUR1PAŠEpa-a-ipár-[na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-e]z-zi
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
piglet-{(UNM)}to count-3PL.PRStwo-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
piglet-{(UNM)}one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 17 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)}
ar-ma-〈u〉-an-da-anpregnant-ACC.SG.C ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
A-[WA-SÚ QA-TAM-M]A-pátlikewise-ADV=FOC


ták-kuŠAḪar-ma-〈u〉-an-da-anku-iš-kiwa-al-aḫ-zina-aša-kiA-[WA-SÚQA-TAM-M]A-pát
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
pig-{(UNM)}
swineherd-{(UNM)}
pregnant-ACC.SG.Csomeone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
likewise-ADV=FOC

(Frg. 2) Rs. IV 18 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ŠAḪ.TURpiglet-{(UNM)} kap-pí(container)-{D/L.SG, STF};
small-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(container)-{HURR.ABS.SG, STF}
kar-aš-zito cut (off)-3SG.PRS ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS 2!two-QUANcar2 [PA-RI-SI(unit of volume)-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
p]a-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


ták-kuŠAḪ.TURkap-píkar-aš-ziku-iš-kita-a-i-ez-zi2![PA-RI-SIŠEp]a-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
piglet-{(UNM)}(container)-{D/L.SG, STF}
small-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(container)-{HURR.ABS.SG, STF}
to cut (off)-3SG.PRSsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRStwo-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. IV 19 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)}
še-e-li-iaharvest-{D/L.SG, ALL};
harvest-D/L.SG;
harvest-{D/L.SG, STF};
-{D/L.SG, STF};
-{D/L.SG, ALL}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
A.ŠÀ-nifield-D/L.SG GIŠKIRI₆-nigarden-D/L.SG pa-i[z-zito go-3SG.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
še]-e-li-ia-ašharvest-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
harvest-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
harvest-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ták-kuŠAḪše-e-li-iana-aš-maA.ŠÀ-niGIŠKIRI₆-nipa-i[z-zitaše]-e-li-ia-aš
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
pig-{(UNM)}
swineherd-{(UNM)}
harvest-{D/L.SG, ALL}
harvest-D/L.SG
harvest-{D/L.SG, STF}
-{D/L.SG, STF}
-{D/L.SG, ALL}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
field-D/L.SGgarden-D/L.SGto go-3SG.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
harvest-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
harvest-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
harvest-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 20 iš-ḫa-a-ašlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} A.ŠÀ-na-ašfield-{FNL(n).GEN.SG, FNL(n).GEN.PL, FNL(n).D/L.PL} GIŠKIRI₆-ašgarden-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
garden-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
garden-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
iš-ḫi-iš-šilord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

iš-ḫa-a-ašA.ŠÀ-na-ašGIŠKIRI₆-ašwa-al-aḫ-zina-aša-kina-aniš-ḫi-iš-ši
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}field-{FNL(n).GEN.SG, FNL(n).GEN.PL, FNL(n).D/L.PL}garden-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
garden-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
garden-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to strike-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
lord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 2) Rs. IV 21 EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-ku-anto correspond-SUP;
(mng. unkn.)-SUP;
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
Ú-UL-manot-NEG=CNJctr pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} NÍ.ZU-ašthief-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
thief-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ki-i-šato become-3SG.PRS.MP;
well-being-


EGIR-papa-a-iták-ku-anÚ-UL-mapa-a-ina-ašNÍ.ZU-aški-i-ša
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-SUP
(mng. unkn.)-SUP
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
not-NEG=CNJctrto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}thief-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
thief-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become-3SG.PRS.MP
well-being-

(Frg. 2) Rs. IV 22 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UR.GI₇dog-man-{(UNM)};
dog-{(UNM)}
SIPA-ašshepherd-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shepherd-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
20-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ták-kuUR.GI₇SIPA-ašku-iš-kiwa-al-aḫ-zina-aša-ki20GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
dog-man-{(UNM)}
dog-{(UNM)}
shepherd-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shepherd-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. IV 23 pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-ez-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 24 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UR.GI₇-ašdog-man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UR.GI₇-andog-man-{ACC.SG.C, GEN.PL};
dog-man-{(UNM)};
dog-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
12twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

ták-kuUR.GI₇-ašUR.GI₇-anku-iš-kiwa-al-aḫ-zina-aša-ki12GÍNKÙ.BABBAR
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
dog-man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dog-man-{ACC.SG.C, GEN.PL}
dog-man-{(UNM)}
dog-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
twelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 25 pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-ez-zi
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 26 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UR.GI₇dog-man-{(UNM)};
dog-{(UNM)}
ḫi-la-an-na-ašyard-GEN.SG;
yard-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to have a halo (said of the moon or sun)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-a[l-a]ḫ-zito strike-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


ták-kuUR.GI₇ḫi-la-an-na-ašku-iš-kiwa-a[l-a]ḫ-zina-aša-ki1GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
dog-man-{(UNM)}
dog-{(UNM)}
yard-GEN.SG
yard-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to have a halo (said of the moon or sun)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. IV 27 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UR.GI₇-ašdog-man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dog-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ì.ŠAḪlard-{(UNM)} ka-ra-a-píto eat-3SG.PRS B[E-E]Llord-{(UNM)} Ìto anoint-3SG.PRS;
oil-{(UNM)}
ú-i-mi-ia-〈zi〉 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku-en-zito strike-3SG.PRS

ták-kuUR.GI₇-ašÌ.ŠAḪka-ra-a-píB[E-E]LÌú-i-mi-ia-〈zi〉na-an-kánku-en-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
dog-man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
dog-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dog-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lard-{(UNM)}to eat-3SG.PRSlord-{(UNM)}to anoint-3SG.PRS
oil-{(UNM)}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto strike-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 28 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Ì-anto anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to anoint-PTCP.ACC.SG.C;
oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
to anoint-3SG.PRS;
oil-{(UNM)}
šar-ḫu-wa-an-ta-az-še-etbelly-ABL={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} K[A]R-ez-zito find-3SG.PRS šar-ni-ik-zi-ilcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} NU.GÁL(there is) not)-NEG


na-aš-taÌ-anšar-ḫu-wa-an-ta-az-še-etK[A]R-ez-zišar-ni-ik-zi-ilNU.GÁL
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to anoint-PTCP.ACC.SG.C
oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
to anoint-3SG.PRS
oil-{(UNM)}
belly-ABL={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}to find-3SG.PRScompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}(there is) not)-NEG

(Frg. 2) Rs. IV 29 [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
NI]M.LÀLḪI.A-anbee-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bee-{(UNM)}
kam-ma-ricloud-D/L.SG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-zito steal-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV

[ták-kuNI]M.LÀLḪI.A-ankam-ma-riku-iš-kita-a-i-e-zika-ru-ú
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bee-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bee-{(UNM)}
cloud-D/L.SGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSearlier-ADV

(Frg. 2) Rs. IV 30 [n-QUANcar;
(unknown number)-
MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBA]R-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 5five-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[nMA.NAKÙ.BABBA]Rpé-eš-kerki-nu-na5GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-zi
-QUANcar
(unknown number)-
mina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctrfive-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 31 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
[2two-QUANcar É.NIM.LÀLbeehive-{(UNM)} ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
3three-QUANcar É.NIM.LÀLbeehive-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS

ták-ku[2É.NIM.LÀLták-k]u3É.NIM.LÀLku-iš-kita-a-i-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
two-QUANcarbeehive-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
three-QUANcarbeehive-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 32 ka-ru-úearlier-ADV BU-BU-Ú-TA-NU-UM ŠA NI[M.LÀLbee-{GEN.SG, GEN.PL} k]i-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ka-ru-úBU-BU-Ú-TA-NU-UMŠA NI[M.LÀLk]i-nu-na6GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
earlier-ADVbee-{GEN.SG, GEN.PL}now-DEMadv=CNJctrsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. IV 33 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
É.NIM.LÀLbeehive-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-[i-ez-zito steal-3SG.PRS ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
I-NA ŠÀ-BIheart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
NIM.LÀLbee-{(UNM)}

ták-kuÉ.NIM.LÀLku-iš-kita-a-[i-ez-ziták-k]uI-NA ŠÀ-BINIM.LÀL
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
beehive-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
bee-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 34 NU.GÁL(there is) not)-NEG 3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


NU.GÁL3GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
(there is) not)-NEGthree-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. IV 35 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-anman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
EL-LAMpure-{(UNM)} ta-pé-eš-ni(mng. unkn.)-D/L.SG ap-pa-an-[zito be finished-3PL.PRS;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
to seize-3PL.PRS
an-da-aš-š]a-anto be warm-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
to be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-
pár-nahouse-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
na-a-ú-inot yet-ADV

ták-ku-anEL-LAMta-pé-eš-niap-pa-an-[zian-da-aš-š]a-anpár-nana-a-ú-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
pure-{(UNM)}(mng. unkn.)-D/L.SGto be finished-3PL.PRS
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
to seize-3PL.PRS
to be warm-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not yet-ADV

(Frg. 2) Rs. IV 36 pa-iz-zito go-3SG.PRS 12twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-[anservant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
servant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
ta-pé-eš-n]i(mng. unkn.)-D/L.SG ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
to seize-3PL.PRS

pa-iz-zi12GÍNKÙ.BABBARpa-a-iták-kuARAD-[anta-pé-eš-n]iap-pa-an-zi
to go-3SG.PRStwelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
(mng. unkn.)-D/L.SGto be finished-3PL.PRS
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
to seize-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 37 an-da-aš-ša-anto be warm-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
to be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-
pár-nahouse-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
na-a-ú-inot yet-ADV pa-iz-zito go-3SG.PRS 6six-QUANcar [GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


an-da-aš-ša-anpár-nana-a-ú-ipa-iz-zi6[GÍNKÙ.BABBAR]pa-a-i
to be warm-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not yet-ADVto go-3SG.PRSsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. IV 38 []k-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-LUMman-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} EL-LUMpure-{(UNM)} É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS nuCONNn [ša-a-ku-wa-aš-ša]r-pátcompletely-ADV=FOC pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

[]k-ku-LUMEL-LUMÉ-erta-a-i-ez-zinu[ša-a-ku-wa-aš-ša]r-pátpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
man-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}pure-{(UNM)}house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}to steal-3SG.PRSCONNncompletely-ADV=FOCto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. IV 39 [k]a-ruearlier-ADV ta-ia-zi-la-aštheft-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1one-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
p[é-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 12]twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

[k]a-ruta-ia-zi-la-aš1MA.NAKÙ.BABBARp[é-eš-kerki-nu-na12]GÍNKÙ.BABBAR
earlier-ADVtheft-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
one-QUANcarmina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctrtwelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 40 [pa]-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
me-ek-kimuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ta-a-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS me-ek-k[i-šemuch-{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
iš-ḫi-an-zi]to bind-3PL.PRS

[pa]-a-iták-kume-ek-kita-a-i-e-ez-zime-ek-k[i-šeiš-ḫi-an-zi]
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to steal-3SG.PRSmuch-{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to bind-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 41 []k-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS te-pu-uš-šispoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
few-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
iš-ḫi-ia-a[n-zito bind-3PL.PRS pár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i]-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[]k-kute-puta-a-i-ez-zite-pu-uš-šiiš-ḫi-ia-a[n-zipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i]-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to steal-3SG.PRSspoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
few-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to bind-3PL.PRSto look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 42 [t]ák-[k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-išservant-{NOM.SG.C, VOC.SG} É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ša-a-ku-wa-aš-šar-pátcompletely-ADV=FOC [pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ta-ia-zi-la-aš]theft-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[t]ák-[k]uARAD-išÉ-erta-a-i-ez-ziša-a-ku-wa-aš-šar-pát[pa-a-ita-ia-zi-la-aš]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, VOC.SG}house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}to steal-3SG.PRScompletely-ADV=FOCto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
theft-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 43 [6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BAB]BAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ARAD-šaservant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} KIR₁₄-ŠUnose-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} iš-ta-a-ma-nu-uš-[šu-ušear-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ear-ACC.PL.C
ku-uk-kur-iš-ke-ez-zi]

[6GÍNKÙ.BAB]BARpa-a-iARAD-šaKIR₁₄-ŠUiš-ta-a-ma-nu-uš-[šu-ušku-uk-kur-iš-ke-ez-zi]
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
servant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}nose-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}ear-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ear-ACC.PL.C

(Frg. 2) Rs. IV 44 [na-a]n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
iš-ḫi-iš-šilord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pí-an-zito give-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
me-ek-kimuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} [ta-a-i-ez-zi]to steal-3SG.PRS

[na-a]na-ap-paiš-ḫi-iš-šipí-an-ziták-kume-ek-ki[ta-a-i-ez-zi]
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
lord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to give-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to steal-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 45 [me-ek-k]i-šemuch-{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
iš-ḫi-ia-an-zito bind-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ta-a-i-ez-z[ito steal-3SG.PRS te-pu-uš-šispoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
few-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
iš-ḫi-ia-an-zi]to bind-3PL.PRS

[me-ek-k]i-šeiš-ḫi-ia-an-ziták-kute-puta-a-i-ez-z[ite-pu-uš-šiiš-ḫi-ia-an-zi]
much-{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to bind-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to steal-3SG.PRSspoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
few-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to bind-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 46 [ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
BE-EL-ŠUlord-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} te-ez-zito speak-3SG.PRS še-er-wa-aš-šiup-;
on-;
-{DN(UNM)}
šar-ni-ik-m[ito pay compensation-1SG.PRS nuCONNn šar-ni-ik-zi]to pay compensation-3SG.PRS

[ták-k]uBE-EL-ŠUte-ez-ziše-er-wa-aš-šišar-ni-ik-m[inušar-ni-ik-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
lord-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to speak-3SG.PRSup-
on-
-{DN(UNM)}
to pay compensation-1SG.PRSCONNnto pay compensation-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 47 [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
m]i-im-ma-i-mato refuse-3SG.PRS=CNJctr nuCONNn ARAD-an-pátservant-{ACC.SG.C, GEN.PL} [šu-ú-ez-zi]to press-3SG.PRS


[ták-kum]i-im-ma-i-manuARAD-an-pát[šu-ú-ez-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to refuse-3SG.PRS=CNJctrCONNnservant-{ACC.SG.C, GEN.PL}to press-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 48 [ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫal-ki-ia-ašgrain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
grain-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ÉSAG-angranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ÉSAG[agranary-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-ki-ingrain-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ú-e-mi-ia-zi]to find-3SG.PRS

[ták-k]u-ašḫal-ki-ia-ašÉSAG-anta-a-i-ez-ziÉSAG[aḫal-ki-inú-e-mi-ia-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
grain-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
granary-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to store-PTCP.ACC.SG.C
granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
to steal-3SG.PRSgranary-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}grain-ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to find-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 49 [ÉSAG-a]ngranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
ḫal-ki-itgrain-INS šu-un-na-ito fill-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
12twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
p[ár-na-aš-še-e-a šu-wa-a-i-ez-zi]to look (at)-3SG.PRS


[ÉSAG-a]nḫal-ki-itšu-un-na-iÙ12GÍNKÙ.BABBARpa-a-ip[ár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-i-ez-zi]
granary-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to store-PTCP.ACC.SG.C
granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
grain-INSto fill-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
twelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 50 [ták-ku]to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫal-ki-ia-ašgrain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
grain-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ÉSAG-angranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
ta-a-〈i〉-ez-zito steal-3SG.PRS ÉSAG-aš-šagranary-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [ḫal-ki-ingrain-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ú-e-mi-ia]-zito find-3SG.PRS

[ták-ku]ARAD-ašḫal-ki-ia-ašÉSAG-anta-a-〈i〉-ez-ziÉSAG-aš-ša[ḫal-ki-inú-e-mi-ia]-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
grain-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
granary-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to store-PTCP.ACC.SG.C
granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
to steal-3SG.PRSgranary-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}grain-ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to find-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 51 [ÉSAG]-angranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
ḫal-ki-itgrain-INS šu-un-na-ito fill-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-[na]-aš-še-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[ÉSAG]-anḫal-ki-itšu-un-na-iÙ6GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-[na]-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-zi
granary-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to store-PTCP.ACC.SG.C
granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
grain-INSto fill-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 52 [ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EL-LUMpure-{(UNM)} É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} lu-uk-ki-iz-zito kindle-3SG.PRS É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} [EG]IR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-e-te-ez-zito build-3SG.PRS;
to bring (here)-3SG.PRS

[ták-k]u-ašEL-LUMÉ-erlu-uk-ki-iz-ziÉ-er[EG]IR-paú-e-te-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pure-{(UNM)}house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}to kindle-3SG.PRShouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to build-3SG.PRS
to bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 53 an-da-nato be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
É-rihouse-D/L.SG ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ḫar-ak-zito perish-3SG.PRS LÚ.U₁₉.LU-kuhuman-{(UNM)} GU₄-kubovid-{(UNM)} [UD]U-kusheep-{(UNM)} e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

an-da-naÉ-riku-itḫar-ak-ziLÚ.U₁₉.LU-kuGU₄-ku[UD]U-kue-eš-zi
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
house-D/L.SGwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to perish-3SG.PRShuman-{(UNM)}bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. IV 54 na-ak-ku-uš(spirits of the) dead-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
damage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Ú-ULnot-NEG šar-ni-[i]k-zito pay compensation-3SG.PRS


na-ak-ku-ušÚ-ULšar-ni-[i]k-zi
(spirits of the) dead-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
damage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
not-NEGto pay compensation-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 55 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-išservant-{NOM.SG.C, VOC.SG} É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} lu-uk-ki-iz-zito kindle-3SG.PRS iš-ḫa-aš-še-ša še-e[r]up-;
on-;
-{DN(UNM)}
šar-ni-ik-zito pay compensation-3SG.PRS

ták-kuARAD-išÉ-erlu-uk-ki-iz-ziiš-ḫa-aš-še-šaše-e[r]šar-ni-ik-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, VOC.SG}house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}to kindle-3SG.PRSup-
on-
-{DN(UNM)}
to pay compensation-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 56 ARAD?-na?service-ALL KIR₁₄-ŠUnose-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} UZ-NA-A-ŠU ku-ug-gur-aš-kán-zi

ARAD?-na?KIR₁₄-ŠUUZ-NA-A-ŠUku-ug-gur-aš-kán-zi
service-ALLnose-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 2) Rs. IV 57 [n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} iš-ḫi-iš-šilord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pí-[an]-zito give-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
Ú-UL-manot-NEG=CNJctr šar-ni-ik-zito pay compensation-3SG.PRS

[n]a-anEGIR-paiš-ḫi-iš-šipí-[an]-ziták-kuÚ-UL-mašar-ni-ik-zi
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}lord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to give-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
not-NEG=CNJctrto pay compensation-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 58 nuCONNn a-pu-u-un-páthe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
šu-ú-ez-zito press-3SG.PRS


nua-pu-u-un-pátšu-ú-ez-zi
CONNnhe-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to press-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 59 [ták]-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ta-iš-zi-in ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C lu-uk-ki-iz-zito kindle-3SG.PRS

[ták]-kuta-iš-zi-inku-iš-kilu-uk-ki-iz-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
someone-INDFany.NOM.SG.Cto kindle-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 60 [G]U₄?ḪI.A-ŠUbovid-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-et-re-eš-ke-ez-zito feed-3SG.PRS.IMPF nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ḫa-me-eš-ḫa-an-daspring-STF

[G]U₄?ḪI.A-ŠUe-et-re-eš-ke-ez-zinu-uš-ša-anpa-ra-aḫa-me-eš-ḫa-an-da
bovid-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to feed-3SG.PRS.IMPF- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
spring-STF

(Frg. 2) Rs. IV 61 ar-nu-zito carry off-3SG.PRS ta-iš-zi-in EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
IN.NU.DAstraw-{(UNM)}

ar-nu-zita-iš-zi-inEGIR-papa-a-iták-kuIN.NU.DA
to carry off-3SG.PRSagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
straw-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 62 [a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
NU.GÁL(there is) not)-NEG nuCONNn ta-iš-zi-in ú-e-te-ez-zito build-3SG.PRS;
to bring (here)-3SG.PRS


[a]n-daNU.GÁLnuta-iš-zi-inú-e-te-ez-zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
(there is) not)-NEGCONNnto build-3SG.PRS
to bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV Rest unbeschrieben

Ende Rs. IV

Text: -az
Text: A
1.7301759719849