Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 6.2 (2021-12-31)

KBo 22.62+ (CTH 291) [adapted by TLHdig]

KBo 22.62 {Frg. 1} + KBo 19.1 {Frg. 2} + KBo 19.1a {Frg. 3} + KBo 6.2 {Frg. 4} + KBo 22.61 {Frg. 5}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 5) Vs. I 1′ ku-iš-k]isomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-e-e[n-zi]to strike-3SG.PRS

ku-iš-k]iku-e-e[n-zi]
someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. I 2′ -na-k]uman-{(UNM)};
man-ACC.SG.C;
man-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF};
manhood-FNL(n).ALL
MUNUS-na-[ku]womanhood-{(UNM)}

-na-k]uMUNUS-na-[ku]
man-{(UNM)}
man-ACC.SG.C
man-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}
manhood-FNL(n).ALL
womanhood-{(UNM)}

(Frg. 5) Vs. I 3′ šu-wa]-i-ez-z[i]to look (at)-3SG.PRS


šu-wa]-i-ez-z[i]
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. I 4′ k]u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-[ki]to die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG

k]u-iš-kina-aša-[ki]
someone-INDFany.NOM.SG.C-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 5) Vs. I 5′ ar-nu-u]z-zito carry off-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
2two-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ar-nu-u]z-ziÙ2SAG.DUpa-a-i
to carry off-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
two-QUANcarhead-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 5) Vs. I 6′ ] šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


šu-wa-i-ez-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4+5) Vs. I 1/7′ ku-iš]-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
QA-AS-SÚhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} wa-aš-ta-ito sin-3SG.PRS;
sin-{D/L.SG, STF}

ku-iš]-kiwa-al-aḫ-zina-aša-kiQA-AS-SÚwa-aš-ta-i
someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to sin-3SG.PRS
sin-{D/L.SG, STF}

(Frg. 4) Vs. I 2′ [a-pu]-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ar-nu-uz-zito carry off-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
1one-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-n[a-aš-š]e-e-a šu-wa-a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[a-pu]-u-unar-nu-uz-ziÙ1SAG.DUpa-a-ipár-n[a-aš-š]e-e-ašu-wa-a-i-ez-zi
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to carry off-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
one-QUANcarhead-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 3′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
DAM.GÀRmerchant-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-e-en-zito strike-3SG.PRS 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS

ták-kuDAM.GÀRku-iš-kiku-e-en-zi1MEMA.NAKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
merchant-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRSone-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
mina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 4′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
lu-ú-i-ia-{PNm(UNM)} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUpa-la-a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ták-kuI-NA KURlu-ú-i-iana-aš-maI-NA KURURUpa-la-a1MEMA.NAKÙ.BABBARpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{PNm(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
mina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Vs. I 5′ a-aš-šu-uš-še-et-tagood-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
column-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
to remain-1SG.PST={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
good-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
column-HITT.ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
šar-ni-ik-zito pay compensation-3SG.PRS na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

a-aš-šu-uš-še-et-tašar-ni-ik-zina-aš-maI-NA KURURUḪA-AT-TI
good-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
column-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
to remain-1SG.PST={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
good-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
column-HITT.ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
to pay compensation-3SG.PRSor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 4) Vs. I 6′ nu-uz-zaCONNn=REFL ú-na-at-ta-al-la-an-pát ar-nu-uz-zito carry off-3SG.PRS


nu-uz-zaú-na-at-ta-al-la-an-pátar-nu-uz-zi
CONNn=REFLto carry off-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 7′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)}
ta-ki-i-ia-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
bright-{HURR.ABS.SG, STF};
bright-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
-{DN(UNM)}
URU-ricity-D/L.SG a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
ku-e-la-ašwhich-REL.GEN.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
who?-INT.GEN.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ḫito arrive at-1SG.PRS;
border-D/L.SG
a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-aš-ašna-aš-maMUNUS-zata-ki-i-iaURU-ria-kiku-e-la-ašar-ḫia-ki
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
woman-{(UNM)}
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
bright-{HURR.ABS.SG, STF}
bright-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{DN(UNM)}
city-D/L.SGto die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
which-REL.GEN.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
who?-INT.GEN.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to arrive at-1SG.PRS
border-D/L.SG
to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 4) Vs. I 8′ 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
GIŠgi-pé-eš-šar A.ŠÀfield-{(UNM)} kar!-aš-ši-i-ez-zi na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


1MEGIŠgi-pé-eš-šarA.ŠÀkar!-aš-ši-i-ez-zina-an-zada-a-i
one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
field-{(UNM)}CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLto take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 4) Vs. I 9′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL};
human-{(UNM)}
EL-LAMpure-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-šu-wa-aḫ-ḫito blind so.-3SG.PRS na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ZU₉-ŠUtooth-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} la-a-kito bow-3SG.PRS

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-anEL-LAMku-iš-kida-šu-wa-aḫ-ḫina-aš-maZU₉-ŠUla-a-ki
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}
human-{(UNM)}
pure-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto blind so.-3SG.PRSor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
tooth-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to bow-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 10′ ka-ru-úearlier-ADV 1one-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pí-iš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 20-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


ka-ru-ú1MA.NAKÙ.BABBARpí-iš-kerki-nu-na20GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-ašu-wa-i-ez-zi
earlier-ADVone-QUANcarmina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctr-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 11′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-na-anservant-ACC.SG.C na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÉME-anfemale servant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
female servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-šu-wa-aḫ-ḫito blind so.-3SG.PRS na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ZU₉-ŠUtooth-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} la-a-kito bow-3SG.PRS

ták-kuARAD-na-anna-aš-maGÉME-anku-iš-kida-šu-wa-aḫ-ḫina-aš-maZU₉-ŠUla-a-ki
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-ACC.SG.Cor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
female servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
someone-INDFany.NOM.SG.Cto blind so.-3SG.PRSor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
tooth-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to bow-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 12′ 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


10GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-ez-zi
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 13′ [ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SAG.DU-SÚhead-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ḫu-u-ni-ik-zito shatter-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pí-iš-kerto give-3PL.PST.IMPF

[ták-k]uLÚ.U₁₉.LU-ašSAG.DU-SÚku-iš-kiḫu-u-ni-ik-zika-ru-ú6GÍNKÙ.BABBARpí-iš-ker
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}someone-INDFany.NOM.SG.Cto shatter-3SG.PRSearlier-ADVsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-3PL.PST.IMPF

(Frg. 4) Vs. I 14′ ḫu-u-ni-in-kán-zato shatter-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to shatter-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
A-NA É.GALpalace-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} .BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
da-〈aš〉-ke-e-erto take-3PL.PST.IMPF

ḫu-u-ni-in-kán-za3GÍNKÙ.BABBARda-a-iA-NA É.GAL3GÍN.BABBARda-〈aš〉-ke-e-er
to shatter-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to shatter-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
palace-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to take-3PL.PST.IMPF

(Frg. 4) Vs. I 15′ ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ŠA É.GAL-LIMpalace-{GEN.SG, GEN.PL} pé-eš-ši-etto throw-3SG.PST nu-zaCONNn=REFL ḫu-u-ni-kán-za-pát 3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
da-[a-i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


ki-nu-naLUGAL-ušŠA É.GAL-LIMpé-eš-ši-etnu-zaḫu-u-ni-kán-za-pát3GÍNKÙ.BABBARda-[a-i]
now-DEMadv=CNJctrking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
palace-{GEN.SG, GEN.PL}to throw-3SG.PSTCONNn=REFLthree-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 4) Vs. I 16′ [ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL};
human-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ḫu-ú-ni-ik-zito shatter-3SG.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
iš-tar-ni-ik-zito make ill-3SG.PRS nuCONNn a-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C

[ták-k]uLÚ.U₁₉.LU-anku-iš-kiḫu-ú-ni-ik-zita-aniš-tar-ni-ik-zinua-pu-u-un
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}
human-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto shatter-3SG.PRS- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to make ill-3SG.PRSCONNnhe-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C

(Frg. 4) Vs. I 17′ ša-a-ak-ta-a-ez-zito pay compensation(?)-3SG.PRS;
to provide sick-maintenance-3SG.PRS
-e-di-iš-ši-maplace-D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr LÚ.U₁₉.LU-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL};
human-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
nuCONNn É-ri-iš-šihouse-FNL(r).D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

ša-a-ak-ta-a-ez-zi-e-di-iš-ši-maLÚ.U₁₉.LU-anpa-a-inuÉ-ri-iš-ši
to pay compensation(?)-3SG.PRS
to provide sick-maintenance-3SG.PRS
place-D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctrhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL}
human-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
CONNnhouse-FNL(r).D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 4) Vs. I 18′ an-ni-iš-ke-ez-zito carry out-3SG.PRS.IMPF ku-it-ma-a-na-ašwhile-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
for a while-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
la-a-az-zi-at-tato put in order; MP: to prosper-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
to put in order; MP: to prosper-{2SG.PST, 3SG.PST};
to put in order; MP: to prosper-3SG.PST.MP
ma-a-na-aš(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
la-az-zi-at-ta-mato put in order; MP: to prosper-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}

an-ni-iš-ke-ez-ziku-it-ma-a-na-ašla-a-az-zi-at-tama-a-na-ašla-az-zi-at-ta-ma
to carry out-3SG.PRS.IMPFwhile-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
for a while-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to put in order
MP
to prosper-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
to put in order
MP
to prosper-{2SG.PST, 3SG.PST}
to put in order
MP
to prosper-3SG.PST.MP
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to put in order
MP
to prosper-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 4) Vs. I 19′ nu-uš-še- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn
6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
AZU-iaextispicy expert-{(UNM)} ku-uš-ša-ansometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-;
this-DEM1.ACC.SG.C
a-pa-a-aš-pátto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


nu-uš-še6GÍNKÙ.BABBARpa-a-iAZU-iaku-uš-ša-ana-pa-a-aš-pátpa-a-i
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
extispicy expert-{(UNM)}sometime-
when-
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
this-DEM1.ACC.SG.C
to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Vs. I 20′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EL-LAM-ašpure-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} QA-AS-SÚhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÌR-ŠUfoot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C tu-wa-a[r-né-ez-zi]to break-3SG.PRS

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-ašEL-LAM-ašQA-AS-SÚna-aš-maGÌR-ŠUku-iš-kitu-wa-a[r-né-ez-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pure-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
foot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}someone-INDFany.NOM.SG.Cto break-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 21′ nu-uš-še- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn
20-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-i-ez-[zi]to look (at)-3SG.PRS


nu-uš-še20GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-ez-[zi]
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn
-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 22′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-na-ašservant-{FNL(n).GEN.SG, FNL(n).GEN.PL, FNL(n).D/L.PL};
service-GEN.SG
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÉME-ašfemale servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
female servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
QA-AS-SÚhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÌR-ŠUfoot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C [

ták-kuARAD-na-ašna-aš-maGÉME-ašQA-AS-SÚna-aš-maGÌR-ŠUku-iš-ki
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{FNL(n).GEN.SG, FNL(n).GEN.PL, FNL(n).D/L.PL}
service-GEN.SG
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
female servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
female servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
foot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}someone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 4) Vs. I 23′ [10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÍNshekel-{(UNM)} ].BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-i-[ez-zi]to look (at)-3SG.PRS


[10GÍN].BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-[ez-zi]
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 24′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EL-LAM-ašpure-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KIR₁₄-še-etnose-{(UNM)}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-a-kito bite (off)-3SG.PRS 1one-QUANcar [

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-ašEL-LAM-ašKIR₁₄-še-etku-iš-kiwa-a-ki1
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pure-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}nose-{(UNM)}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}someone-INDFany.NOM.SG.Cto bite (off)-3SG.PRSone-QUANcar

(Frg. 4) Vs. I 25′ pár-na-aš-še-e-a š[u-wa-i-ez-zi]to look (at)-3SG.PRS


Lücke von etwa zehn Zeilen

pár-na-aš-še-e-aš[u-wa-i-ez-zi]
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 36″ [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉].LU-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL};
human-{(UNM)}
-na-kuman-{(UNM)};
man-ACC.SG.C;
man-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF};
manhood-FNL(n).ALL
MU[NUS-na-kuwomanhood-{(UNM)}

[ták-kuLÚ.U₁₉].LU-an-na-kuMU[NUS-na-ku
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}
human-{(UNM)}
man-{(UNM)}
man-ACC.SG.C
man-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}
manhood-FNL(n).ALL
womanhood-{(UNM)}

(Frg. 4) Vs. I 37″ [ta-a]-i-ez-zito steal-3SG.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lu-ú-i-[ia-{PNm(UNM)} p]é-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS [

[ta-a]-i-ez-zina-anA-NA KURlu-ú-i-[iap]é-e-ḫu-te-ez-zi
to steal-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{PNm(UNM)}to take-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 38″ ga-ne-eš-zito find out-3SG.PRS nuCONNn É-er-še-et-pát ar-nu-uz-zito carry off-3SG.PRS


ga-ne-eš-zinuÉ-er-še-et-pátar-nu-uz-zi
to find out-3SG.PRSCONNnto carry off-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 39″ [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
URU]ḫa-at-tu-ši-pát-GN.D/L.SG=FOC manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUlu-i-in ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS

[ták-kuURU]ḫa-at-tu-ši-pátURUḪA-AT-TIURUlu-i-inku-iš-kita-a-i-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-GN.D/L.SG=FOCmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 40″ [n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lu-ú-i-ia-{PNm(UNM)} pé-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV 12twelve-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} pí-iš-kerto give-3PL.PST.IMPF

[n]a-anA-NA KURlu-ú-i-iapé-ḫu-te-ez-zika-ru-ú12SAG.DUpí-iš-ker
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{PNm(UNM)}to take-3SG.PRSearlier-ADVtwelve-QUANcarhead-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPF

(Frg. 4) Vs. I 41″ ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 6six-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


ki-nu-na6SAG.DUpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-ez-zi
now-DEMadv=CNJctrsix-QUANcarhead-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 42″ [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
AR]ADservant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} IŠ-TU KURrepresentation of a mountain-{ABL, INS};
country-{ABL, INS}
URUlu-ú-ia-az manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS

[ták-kuAR]ADURUḪA-AT-TIIŠ-TU KURURUlu-ú-ia-azURUḪA-AT-TIku-iš-kita-a-i-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}representation of a mountain-{ABL, INS}
country-{ABL, INS}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 43″ [n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ú-wa-te-ez-zito bring (here)-3SG.PRS iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ga-né-eš-zito find out-3SG.PRS

[n]a-anA-NA KURURUḪA-AT-TIú-wa-te-ez-ziiš-ḫa-aš-ši-ša-anga-né-eš-zi
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}to bring (here)-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find out-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 44″ [1]2twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[1]2GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-ez-zi
twelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 45″ [ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARADservant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUlu-ú-i-u-ma-na-aš IŠ-TU KURrepresentation of a mountain-{ABL, INS};
country-{ABL, INS}
URUlu-ú-ia-az ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS

[ták-k]uARADURUlu-ú-i-u-ma-na-ašIŠ-TU KURURUlu-ú-ia-azku-iš-kita-a-i-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
representation of a mountain-{ABL, INS}
country-{ABL, INS}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 46″ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ú-wa-te-ez-zito bring (here)-3SG.PRS iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ga-né-eš-zito find out-3SG.PRS

na-anA-NA KURURUḪA-AT-TIú-wa-te-ez-ziiš-ḫa-aš-ši-ša-anga-né-eš-zi
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}to bring (here)-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find out-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 47″ nu-uz-zaCONNn=REFL ARAD-SÚ-pát da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
šar-ni-ik-zi-ilcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} NU.GÁL(there is) not)-NEG


nu-uz-zaARAD-SÚ-pátda-a-išar-ni-ik-zi-ilNU.GÁL
CONNn=REFLto take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}(there is) not)-NEG

(Frg. 4) Vs. I 48″ []k-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-wa-a-i(oracle bird)-D/L.SG;
to run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-wa-te-ez-zito bring (here)-3SG.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ma-an-ni-in-ku-annear-;
short-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
e-e[p-z]ito seize-3SG.PRS

[]k-kuARAD-ašḫu-wa-a-ina-ana-ap-paku-iš-kiú-wa-te-ez-ziták-kuma-an-ni-in-ku-ane-e[p-z]i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(oracle bird)-D/L.SG
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto bring (here)-3SG.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
near-
short-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to seize-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 49″ nu-uš-še- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn
KUŠE.SIR-ušshoe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoe-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ke-e-etthis-DEM1.INS;
here-
ÍD-azriver-ABL;
river-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF};
river-{VOC.SG, ALL}
2two-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

nu-uš-šeKUŠE.SIR-ušpa-a-iták-kuke-e-etÍD-az2GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn
shoe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
shoe-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
this-DEM1.INS
here-
river-ABL
river-{(UNM)}
-{HURR.ABS.SG, STF}
river-{VOC.SG, ALL}
two-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Vs. I 50″ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
e-dithat one-DEM3.ABL;
beyond-;
body; person-{HURR.ABS.SG, STF}
ÍD-azriver-ABL;
river-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF};
river-{VOC.SG, ALL}
nu-uš-še- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn
3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


ták-kue-diÍD-aznu-uš-še3GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
that one-DEM3.ABL
beyond-
body
person-{HURR.ABS.SG, STF}
river-ABL
river-{(UNM)}
-{HURR.ABS.SG, STF}
river-{VOC.SG, ALL}
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Vs. I 51″ []k-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-wa-a-i(oracle bird)-D/L.SG;
to run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lu-ú-i-ia-{PNm(UNM)} pa-iz-zito go-3SG.PRS ku-i-ša-anwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ú-wa-t[e-ez-zi]to bring (here)-3SG.PRS

[]k-kuARAD-ašḫu-wa-a-ina-ašA-NA KURlu-ú-i-iapa-iz-ziku-i-ša-ana-ap-paú-wa-t[e-ez-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(oracle bird)-D/L.SG
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{PNm(UNM)}to go-3SG.PRSwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 52″ nu-uš-še- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn
6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-wa-a-i(oracle bird)-D/L.SG;
to run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-u-ru-rienmity-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
to be hostile-2SG.IMP
an-[da]to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

nu-uš-še6GÍNKÙ.BABBARpa-a-iták-kuARAD-ašḫu-wa-a-ina-ašA-NA KURku-u-ru-rian-[da]
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(oracle bird)-D/L.SG
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enmity-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
to be hostile-2SG.IMP
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 4) Vs. I 53″ pa-iz-zito go-3SG.PRS ku-i-ša-anwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
a-ap-pa-mato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP
ú-wa-te-ez-zito bring (here)-3SG.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL a-pa-a-aš-pátto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


pa-iz-ziku-i-ša-ana-ap-pa-maú-wa-te-ez-zina-an-zaa-pa-a-aš-pátda-a-i
to go-3SG.PRSwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
to bring (here)-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLto be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 4) Vs. I 54″ []k-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÉME-ašfemale servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
female servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-wa-a-i(oracle bird)-D/L.SG;
to run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ku-e-elwhich-REL.GEN.SG;
who?-INT.GEN.SG
ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
ash-D/L.SG;
grandchild-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ú-e-mi-[ez-zi]to find-3SG.PRS

[]k-kuARAD-ašna-aš-maGÉME-ašḫu-wa-a-iiš-ḫa-aš-ši-ša-anku-e-elḫa-aš-ši-iú-e-mi-[ez-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
female servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
female servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(oracle bird)-D/L.SG
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
which-REL.GEN.SG
who?-INT.GEN.SG
to beget-2SG.PRS
ash-D/L.SG
grandchild-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to find-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 55″ -na-ašman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-uš-ša-ansometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-;
this-DEM1.ACC.SG.C
ITUmonth-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar 12twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
MUNUS-ša-mawoman-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ku-ša-anchosen(?)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
fiancé-{ACC.SG.C, GEN.PL};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-
ITUmonth-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} K[Ù.BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


-na-ašku-uš-ša-anITU1KAM12GÍNKÙ.BABBARpa-a-iMUNUS-ša-maku-ša-anITU1KAM6GÍNK[Ù.BABBAR]pa-a-i
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sometime-
when-
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
this-DEM1.ACC.SG.C
month-{(UNM)}one-QUANcartwelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
woman-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}chosen(?)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
fiancé-{ACC.SG.C, GEN.PL}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
month-{(UNM)}one-QUANcarsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Vs. I 56″ [ták-ku]to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUGÚTUL-ipot-D/L.SG na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
lu-li-iapond-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
pond-D/L.SG;
pond-{D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
pond-{D/L.SG, ALL}
pa-ap-re-ez-zito become impure-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV

[ták-ku]LÚ.U₁₉.LU-ašDUGÚTUL-ina-aš-malu-li-iapa-ap-re-ez-zika-ru-ú
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pot-D/L.SGor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
pond-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pond-D/L.SG
pond-{D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
pond-{D/L.SG, ALL}
to become impure-3SG.PRSearlier-ADV

(Frg. 4) Vs. I 57″ [6six-QUANcar ]Nshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pí-iš-kerto give-3PL.PST.IMPF pa-ap-re-ez-zito become impure-3SG.PRS ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

[6]NKÙ.BABBARpí-iš-kerpa-ap-re-ez-ziku-iš3GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-3PL.PST.IMPFto become impure-3SG.PRSwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Vs. I 58″ [LUGAL?-w]a-an-na pár-nahouse-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
da-aš-ke-e-erto take-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ŠA É.GAL-LIMpalace-{GEN.SG, GEN.PL}

[LUGAL?-w]a-an-napár-na3GÍNKÙ.BABBARda-aš-ke-e-erki-nu-naLUGAL-ušŠA É.GAL-LIM
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to take-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctrking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
palace-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 4) Vs. I 59″ [pé-eš-ši-e]tto throw-3SG.PST ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
pa-ap-re-ez-zito become impure-3SG.PRS nuCONNn a-pa-a-aš-pátto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
3?three-QUANcar G[ÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BA]BBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[pé-eš-ši-e]tku-išpa-ap-re-ez-zinua-pa-a-aš-pát3?G[ÍNKÙ.BA]BBARpa-a-ipár-na-aš-še-ašu-wa-i-ez-zi
to throw-3SG.PSTwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to become impure-3SG.PRSCONNnto be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 60″ [ ] da-lu?-uš i-e-zito make-3SG.PRS DAM?wife-{(UNM)};
marriage-{(UNM)}
[ ] x [ ]-zi?

da-lu?-uši-e-ziDAM?
to make-3SG.PRSwife-{(UNM)}
marriage-{(UNM)}

(Frg. 4) Vs. I 61″ [ ]x[ ]-i

(Frg. 4) Vs. I 62″ [ ]-a-mu-[ ]x-x

(Frg. 4) Vs. I 63″ [ ]x[ ]x

(Frg. 4) Vs. I 64″ [ ]x[ ]

Ende Vs. I

(Frg. 4) Vs. II 1′ x-x[

(Frg. 4) Vs. II 2′ mi-im-ma-a[n-zito refuse-3PL.PRS


mi-im-ma-a[n-zi
to refuse-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 3′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS-n[a-anwomanhood-{(UNM)}

ták-kuARAD-ašMUNUS-n[a-an
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
womanhood-{(UNM)}

(Frg. 4) Vs. II 4′ a-aš-šu-uš-še-me-[etgood-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
column-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
to remain-1SG.PST={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
good-ACC.SG.C={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
column-HITT.ACC.SG.C={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
š]ar-ra-an-zito divide-3PL.PRS m[e-e]k-[ku-ušmuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

a-aš-šu-uš-še-me-[etš]ar-ra-an-zim[e-e]k-[ku-uš
good-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
column-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
to remain-1SG.PST={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
good-ACC.SG.C={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
column-HITT.ACC.SG.C={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
to divide-3PL.PRSmuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 4) Vs. II 5′ Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
1one-QUANcar DUMU-AM [ARAD-aš]servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
d[a-a-i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


Ù1DUMU-AM[ARAD-aš]d[a-a-i]
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
one-QUANcarservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 4) Vs. II 6′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
MUNUS-na-anwomanhood-{(UNM)} EL-LE-TAM SIPAshepherd-{(UNM)} [da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA MUperiod of one year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMthree-QUANcar GÉME-re-e[z-zi]


ták-kuMUNUS-na-anEL-LE-TAMSIPA[da-a-in]a-ašI-NA MU3KAMGÉME-re-e[z-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
womanhood-{(UNM)}shepherd-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}period of one year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three-QUANcar

(Frg. 4) Vs. II 7′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GÉME-anfemale servant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
female servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nu-uz-zaCONNn=REFL [DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
i-en-z]ito make-3PL.PRS ma-a-anas- É-ŠU-NUhouse-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} šar-[ra-an-zi]to divide-3PL.PRS

ták-kuARAD-ašGÉME-anda-a-inu-uz-za[DUMUMEŠi-en-z]ima-a-anÉ-ŠU-NUšar-[ra-an-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
female servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=REFLchildhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
to make-3PL.PRSas-house-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}to divide-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 8′ a-aš-šu-uš-še-me-etgood-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
column-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
to remain-1SG.PST={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
good-ACC.SG.C={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
column-HITT.ACC.SG.C={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
ḫa-an-tito trust-PTCP.D/L.SG;
forehead-D/L.SG;
pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband-{D/L.SG, STF};
apart-;
to take care of-2SG.IMP
[a-an-ti]to trust-PTCP.D/L.SG;
forehead-D/L.SG;
pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband-{D/L.SG, STF};
apart-;
to take care of-2SG.IMP
šar-r[a-a]n-zito divide-3PL.PRS me-ek-ku-ušmuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

a-aš-šu-uš-še-me-etḫa-an-ti[a-an-ti]šar-r[a-a]n-zime-ek-ku-uš
good-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
column-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
to remain-1SG.PST={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
good-ACC.SG.C={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
column-HITT.ACC.SG.C={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
to trust-PTCP.D/L.SG
forehead-D/L.SG
pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
headband-{D/L.SG, STF}
apart-
to take care of-2SG.IMP
to trust-PTCP.D/L.SG
forehead-D/L.SG
pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
headband-{D/L.SG, STF}
apart-
to take care of-2SG.IMP
to divide-3PL.PRSmuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 4) Vs. II 9′ Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
1one-QUANcar DUMU-AM ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


Ù1DUMU-AMARAD-ašda-a-i
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
one-QUANcarservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 4) Vs. II 10′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
MUNUS-na-anwomanhood-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pít-ti-nu-uz-zito make run-3SG.PRS n[u-kánCONNn=OBPk šar-d]i-i-eš(mng. unkn.)-NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
ally-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to smear-3SG.PST
a-ap-pa-an(-)an-daafterwards-ADV pa-a-a[n]-z[i]to go-3PL.PRS

ták-kuMUNUS-na-anku-iš-kipít-ti-nu-uz-zin[u-kánšar-d]i-i-eša-ap-pa-an(-)an-dapa-a-a[n]-z[i]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
womanhood-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto make run-3SG.PRSCONNn=OBPk(mng. unkn.)-NOM.SG.C
(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
ally-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to smear-3SG.PST
afterwards-ADVto go-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 11′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
3three-QUANcar MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
2two-QUANcar MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ak-[kán-zi]to die-3PL.PRS šar-ni-ik-zi-ilcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} NU.GÁL(there is) not)-NEG

ták-ku3MEŠna-aš-ma2MEŠak-[kán-zi]šar-ni-ik-zi-ilNU.GÁL
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
three-QUANcarmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
two-QUANcarmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to die-3PL.PRScompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}(there is) not)-NEG

(Frg. 4) Vs. II 12′ zi-ik-wayou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=QUOT UR.BAR.RAwolf-{(UNM)};
wolf man-{(UNM)}
ki-iš-ta-atto become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to perish-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


zi-ik-waUR.BAR.RAki-iš-ta-at
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=QUOTwolf-{(UNM)}
wolf man-{(UNM)}
to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to perish-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 4) Vs. II 13′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LUMEŠhuman-{(UNM)} ḫa-an-ne-iš-nilaw-D/L.SG ap-pa-a-[an-t]e-ešto be finished-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
captive-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to seize-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
nuCONNn šar-ti-ia-aš(mng. unkn.)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
help-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ally-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to smear-2SG.PST;
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
help-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ally-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to smear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C p[a-iz-zi]to go-3SG.PRS

ták-kuLÚ.U₁₉.LUMEŠḫa-an-ne-iš-niap-pa-a-[an-t]e-ešnušar-ti-ia-ašku-iš-kip[a-iz-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{(UNM)}law-D/L.SGto be finished-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
captive-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to seize-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
CONNn(mng. unkn.)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
help-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ally-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to smear-2SG.PST
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
help-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ally-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to smear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto go-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 14′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ḫa-an-ne-eš-na-ašlaw-GEN.SG iš-ḫa-a-ašlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} le-e-[la]-ni-at-tato become angry-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
to become angry-3SG.PST.MP
[ ]x šar-ti-an-n[aalliance-ALL;
to smear-INF;
ally-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to smear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-GN.ACC.SG.C

ták-kuḫa-an-ne-eš-na-ašiš-ḫa-a-ašle-e-[la]-ni-at-tašar-ti-an-n[a
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
law-GEN.SGlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to become angry-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
to become angry-3SG.PST.MP
alliance-ALL
to smear-INF
ally-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to smear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-GN.ACC.SG.C

(Frg. 4) Vs. II 15′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
šar-ni-[ik]-zi-ilcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} [N]U.GÁL(there is) not)-NEG


na-aša-kišar-ni-[ik]-zi-il[N]U.GÁL
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}(there is) not)-NEG

(Frg. 4+2) Vs. II 16′ [ A.ŠÀḪI].Afield-{(UNM)} ŠA ŠA-NI-I-IM-MA ḫar-zito have-3SG.PRS nuCONNn ša!-aḫ-ḫa-aš-še-et-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
-GN.ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
i-iš-ša-ito make-3SG.PRS.IMPF

A.ŠÀḪI].AŠA ŠA-NI-I-IM-MAḫar-zinuša!-aḫ-ḫa-aš-še-eti-iš-ša-i
field-{(UNM)}to have-3SG.PRSCONNn-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
-GN.ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
to make-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 4+2) Vs. II 17′ [ tar-na]-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG
A.ŠÀḪI.A-na da-a-la-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
to let-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(vessel)-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
na-at-ta-annot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ḫa-ap-pa-ra-ez-zito trade-3SG.PRS


tar-na]-iA.ŠÀḪI.A-nada-a-la-ina-at-ta-anḫa-ap-pa-ra-ez-zi
to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG
to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
to let-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(vessel)-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to trade-3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. II 18′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
˽GIŠ[TUKULweapon man-{(UNM)} ḫar-ak-zi]to perish-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
IL-KIservice requirement for land allocation-{(UNM)} ti-it-ti-an-zato install-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to install-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
IL-KIservice requirement for land allocation-{(UNM)} te-ez-zito speak-3SG.PRS

ták-ku˽GIŠ[TUKULḫar-ak-zi]ÙIL-KIti-it-ti-an-zaIL-KIte-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
weapon man-{(UNM)}to perish-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
service requirement for land allocation-{(UNM)}to install-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to install-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
service requirement for land allocation-{(UNM)}to speak-3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. II 19′ ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
GIŠTUKU[L-li-me-et k]i-i-mawinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter-{VOC.SG, ALL, STF};
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ša-aḫ-ḫa-me-et-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG} A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)} ŠA ˽GIŠTUKULweapon man-{GEN.SG, GEN.PL} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ši-it-ta-ri-ez-zi

ki-iGIŠTUKU[L-li-me-etk]i-i-maša-aḫ-ḫa-me-etA.ŠÀḪI.AŠA ˽GIŠTUKULan-daši-it-ta-ri-ez-zi
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
winter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter-{VOC.SG, ALL, STF}
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG}field-{(UNM)}weapon man-{GEN.SG, GEN.PL}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 4+2) Vs. II 20′ GIŠTUKUL-li-ia ḫar-[zito have-3SG.PRS š]a-aḫ-ḫa-an-nafief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C
i-iš-ša-ito make-3SG.PRS.IMPF ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GIŠTUKUL-li-ma mi-im-ma-ito refuse-3SG.PRS

GIŠTUKUL-li-iaḫar-[ziš]a-aḫ-ḫa-an-nai-iš-ša-iták-kuGIŠTUKUL-li-mami-im-ma-i
to have-3SG.PRSfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to make-3SG.PRS.IMPFto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to refuse-3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. II 21′ ˽GIŠTUKUL-ša!weapon man-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}1 A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)} ḫar-kán-ta-ašto perish-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} ta-ra-an-zito speak-3PL.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU-LIMcity-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} an-ni-iš-kán-z[i]to carry out-3PL.PRS.IMPF

˽GIŠTUKUL-ša!A.ŠÀḪI.Aḫar-kán-ta-ašta-ra-an-zina-an-zaMEŠURU-LIMan-ni-iš-kán-z[i]
weapon man-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}field-{(UNM)}to perish-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}to speak-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
city-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to carry out-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 4+2) Vs. II 22′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LUGAL-ša-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
NAM.RAḪI.A-anbooty-{ACC.SG.C, GEN.PL};
captive-{ACC.SG.C, GEN.PL};
booty-{(UNM)};
captive-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
nu-uš-še- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn
A.ŠÀḪI.A-anfield-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
field-{(UNM)}
pí-an-zito give-3PL.PRS ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
GIŠTUKUL-li ki-i-š[a]to become-3SG.PRS.MP;
well-being-


ták-kuLUGAL-šaNAM.RAḪI.A-anpa-a-inu-uš-šeA.ŠÀḪI.A-anpí-an-zita-ašGIŠTUKUL-liki-i-š[a]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
booty-{ACC.SG.C, GEN.PL}
captive-{ACC.SG.C, GEN.PL}
booty-{(UNM)}
captive-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn
field-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
field-{(UNM)}
to give-3PL.PRS-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
to become-3SG.PRS.MP
well-being-

(Frg. 4+2) Vs. II 23′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
IL-KIservice requirement for land allocation-{(UNM)} ḫar-ak-zito perish-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
˽GIŠTUKULweapon man-{(UNM)} ti-it-ti-an-zato install-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to install-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
˽GIŠTUKULweapon man-{(UNM)} te-ez-zito speak-3SG.PRS

ták-kuIL-KIḫar-ak-ziÙ˽GIŠTUKULti-it-ti-an-za˽GIŠTUKULte-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
service requirement for land allocation-{(UNM)}to perish-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
weapon man-{(UNM)}to install-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to install-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
weapon man-{(UNM)}to speak-3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. II 24′ ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
GIŠTUKUL-li-me-et ki-i-mawinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter-{VOC.SG, ALL, STF};
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ša-aḫ-ḫa-me-et-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG} nuCONNn A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)} ŠA manhood-{GEN.SG, GEN.PL};
man-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}
IL-KIservice requirement for land allocation-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ši-it-ta-ri-ez-z[i]

ki-iGIŠTUKUL-li-me-etki-i-maša-aḫ-ḫa-me-etnuA.ŠÀḪI.AŠA IL-KIan-daši-it-ta-ri-ez-z[i]
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
winter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter-{VOC.SG, ALL, STF}
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG}CONNnfield-{(UNM)}manhood-{GEN.SG, GEN.PL}
man-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}
service requirement for land allocation-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 4+2) Vs. II 25′ GIŠTUKUL-li ḫar-zito have-3SG.PRS ša-aḫ-ḫa-an-nafief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C
i-iš-ša-ito make-3SG.PRS.IMPF ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ša-aḫ-ḫa-nafief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C
mi-im-ma-ito refuse-3SG.PRS

GIŠTUKUL-liḫar-ziša-aḫ-ḫa-an-nai-iš-ša-iták-kuša-aḫ-ḫa-nami-im-ma-i
to have-3SG.PRSfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to make-3SG.PRS.IMPFto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to refuse-3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. II 26′ A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)} ŠA manhood-{GEN.SG, GEN.PL};
man-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}
IL-KIservice requirement for land allocation-{(UNM)} A-NA É.GAL-LIMpalace-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-an-zito take-3PL.PRS ša-aḫ-ḫa-nafief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C
ḫar-ak-z[i]to perish-3SG.PRS


A.ŠÀḪI.AŠA IL-KIA-NA É.GAL-LIMda-an-ziša-aḫ-ḫa-naḫar-ak-z[i]
field-{(UNM)}manhood-{GEN.SG, GEN.PL}
man-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}
service requirement for land allocation-{(UNM)}palace-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to take-3PL.PRSfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to perish-3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. II 27′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL};
human-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-uš-ša-ni-ez-zito rent-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} la-aḫ-ḫato release-1SG.PRS.MP;
military campaign-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
military campaign-{VOC.SG, ALL, STF};
to pour-2SG.IMP
pa-iz-zito go-3SG.PRS n[a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-anku-iš-kiku-uš-ša-ni-ez-zina-ašla-aḫ-ḫapa-iz-zin[a-aš
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}
human-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto rent-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to release-1SG.PRS.MP
military campaign-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
military campaign-{VOC.SG, ALL, STF}
to pour-2SG.IMP
to go-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 4) Vs. II 28′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ku-uš-ša-ansometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-;
this-DEM1.ACC.SG.C
pí-ia-a-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C;
-{GN(ABBR)};
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
šar-ni-ik-zi-ilcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} [NU.GÁL](there is) not)-NEG

ták-kuku-uš-ša-anpí-ia-a-anšar-ni-ik-zi-il[NU.GÁL]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
sometime-
when-
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
this-DEM1.ACC.SG.C
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C
-{GN(ABBR)}
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}(there is) not)-NEG

(Frg. 4) Vs. II 29′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ku-uš-ša-nasometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
pí-ia-a-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C;
-{GN(ABBR)};
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
1one-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} [


ták-kuku-uš-ša-nana-at-tapí-ia-a-an1SAG.DU
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
sometime-
when-
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C
-{GN(ABBR)}
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
one-QUANcarhead-{(UNM)}

(Frg. 4) Vs. II 30′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GU₄-ŠUbovid-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ÍD-anriver-FNL(a).ACC.SG.C;
river-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF}
zi-i-nu-uš-ke-ez-zito bring so. across-3SG.PRS.IMPF ta-ma-i-ša-another-INDoth.NOM.SG.C;
other-INDoth.NOM.PL.C;
other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}
šu-[ú-ez-zi]to press-3SG.PRS

ták-ku-ašGU₄-ŠUÍD-anzi-i-nu-uš-ke-ez-zita-ma-i-ša-anšu-[ú-ez-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bovid-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}river-FNL(a).ACC.SG.C
river-{(UNM)}
-{HURR.ABS.SG, STF}
to bring so. across-3SG.PRS.IMPFother-INDoth.NOM.SG.C
other-INDoth.NOM.PL.C
other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}
to press-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 31′ nuCONNn GU₄-ašbovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KUN-antail-{ACC.SG.C, GEN.PL};
tail-{(UNM)}
e-ep-zito seize-3SG.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
ÍD-anriver-FNL(a).ACC.SG.C;
river-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF}
za-a-ito cross over-3SG.PRS;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-GN.D/L.SG
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
BE-ELlord-{(UNM)} G[U₄bovid-{(UNM)}

nuGU₄-ašKUN-ane-ep-zitaÍD-anza-a-iÙBE-ELG[U₄
CONNnbovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tail-{ACC.SG.C, GEN.PL}
tail-{(UNM)}
to seize-3SG.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
river-FNL(a).ACC.SG.C
river-{(UNM)}
-{HURR.ABS.SG, STF}
to cross over-3SG.PRS
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-GN.D/L.SG
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
lord-{(UNM)}bovid-{(UNM)}

(Frg. 4) Vs. II 32′ nu-uz-zaCONNn=REFL a-pu-ú-un-páthe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
da-an-[zi]to take-3PL.PRS


nu-uz-zaa-pu-ú-un-pátda-an-[zi]
CONNn=REFLhe-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to take-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 33′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-anman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
pa-aḫ-ḫu-e-nifire-D/L.SG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pé-eš-ši-ez-zito throw-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
a-[ap-pa-aš-šeto be finished-3SG.PST;
to be finished-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind-;
to-;
after-;
to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be finished-2SG.IMP;
again-;
back-


ták-ku-anpa-aḫ-ḫu-e-niku-iš-kipé-eš-ši-ez-zina-aša-kia-[ap-pa-aš-še
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
fire-D/L.SGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto throw-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
to be finished-3SG.PST
to be finished-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
behind-
to-
after-
to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to be finished-2SG.IMP
again-
back-

(Frg. 4) Vs. II 34′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL};
human-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pár-ku-nu-uz-zito purify-3SG.PRS ku-up-ta-ar-raremains-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
remains-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
uk-[tu-u-ri-ašcremation site-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
eternal-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
permanently-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cremation site-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eternal-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ták-kuLÚ.U₁₉.LU-anku-iš-kipár-ku-nu-uz-ziku-up-ta-ar-rauk-[tu-u-ri-aš
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}
human-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto purify-3SG.PRSremains-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
remains-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
cremation site-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
eternal-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
permanently-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cremation site-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
eternal-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 4) Vs. II 35′ ták-ku-wa-ta-anto present-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} pár-na-mahouse-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ku-e-el-kasomeone-INDFany.GEN.SG pé-eš-ši-ez-zito throw-3SG.PRS a-lu-[wa-an-za-tarsorcery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ták-ku-wa-ta-anpár-na-maku-e-el-kapé-eš-ši-ez-zia-lu-[wa-an-za-tar
to present-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
someone-INDFany.GEN.SGto throw-3SG.PRSsorcery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 4) Vs. II 36′ [ták-ku]to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
a-[]-šu?good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
k[u!-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú]-e-mi-ez-zito find-3SG.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
i[š-ḫi-iš-ši]lord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

[ták-ku]a-[]-šu?k[u!-iš-kiú]-e-mi-ez-zina-ata-ap-pai[š-ḫi-iš-ši]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto find-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
lord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 4) Vs. II 37′ [pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
a-pu-ú-u[nhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
pí-i]a-[n]a-ez-[zito give-3SG.PRS;
to reward-3SG.PRS


[pa-a-i]a-pu-ú-u[npí-i]a-[n]a-ez-[zi
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to give-3SG.PRS
to reward-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 38′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
URU-ricity-D/L.SG A.ŠÀḪI.A-anfield-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
field-{(UNM)}
i-wa-a-ruinheritance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ḫar-zito have-3SG.PRS ták-ku-uš-še(mng. unkn.)-1SG.PST;
to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
A.ŠÀ[I.A-ašfield-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
field-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ták-kuURU-riA.ŠÀḪI.A-ani-wa-a-ruku-iš-kiḫar-ziták-ku-uš-šeA.ŠÀ[I.A-aš
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
city-D/L.SGfield-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
field-{(UNM)}
inheritance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}someone-INDFany.NOM.SG.Cto have-3SG.PRS(mng. unkn.)-1SG.PST
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
field-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
field-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 4) Vs. II 39′ pí-ia-an-zato give-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C
lu-uz-zicorvée-D/L.SG kar-pí-i-ez-zito lift-3SG.PRS ták-ku-uš-še(mng. unkn.)-1SG.PST;
to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
A.ŠÀḪI.A-ša te-[e-pu-ušspoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

pí-ia-an-zalu-uz-zikar-pí-i-ez-ziták-ku-uš-šeA.ŠÀḪI.A-šate-[e-pu-uš
to give-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C
corvée-D/L.SGto lift-3SG.PRS(mng. unkn.)-1SG.PST
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
spoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

(Frg. 4) Vs. II 40′ lu-uz-zicorvée-D/L.SG na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
kar-pí-i-ez-zito lift-3SG.PRS IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} A-BI-ŠU-mafather-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} k[ar-pí-an-zi]to lift-3PL.PRS

lu-uz-zina-at-takar-pí-i-ez-ziIŠ-TU ÉA-BI-ŠU-mak[ar-pí-an-zi]
corvée-D/L.SGnot-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to lift-3SG.PRShouse-{ABL, INS}father-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to lift-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 41′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
i-wa-ru-ašinheritance-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
inheritance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-ḫa-a-ašlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} A.ŠÀku-le-e-iwasteland-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} a-ar-kito mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
testicle-{D/L.SG, STF}
na-aš-m[a-aš-še]or-CNJ=PPRO.3SG.D/L

ták-kui-wa-ru-ašiš-ḫa-a-ašA.ŠÀku-le-e-ia-ar-kina-aš-m[a-aš-še]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
inheritance-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
inheritance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}wasteland-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}to mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
testicle-{D/L.SG, STF}
or-CNJ=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 4) Vs. II 42′ MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU-LIMcity-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} A.ŠÀḪI.A-anfield-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
field-{(UNM)}
pí-an-zito give-3PL.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
lu-uz-zicorvée-D/L.SG kar-pí-ez-z[i]to lift-3SG.PRS


MEŠURU-LIMA.ŠÀḪI.A-anpí-an-zitalu-uz-zikar-pí-ez-z[i]
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
city-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}field-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
field-{(UNM)}
to give-3PL.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
corvée-D/L.SGto lift-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 43′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
A.ŠÀḪI.Afield-{(UNM)} NÍG.BAgift-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ḫar-zito have-3SG.PRS ša-aḫ-ḫa-anfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C;
to plug-2SG.IMP;
to seek/sweep-2SG.IMP
lu-uz-zicorvée-D/L.SG na-a[t-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

ták-kuA.ŠÀḪI.ANÍG.BALUGALku-iš-kiḫar-ziša-aḫ-ḫa-anlu-uz-zina-a[t-ta
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
field-{(UNM)}gift-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto have-3SG.PRSfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to plug-2SG.IMP
to seek/sweep-2SG.IMP
corvée-D/L.SGnot-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 4) Vs. II 44′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
GIŠBANŠUR-aztable-ABL;
table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF};
table-{ALL, VOC.SG}
NINDA-anbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
ta-aš-še- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
- CONNt=PPRO.3SG.D/L;
-DN.D/L.SG
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


LUGAL-ušGIŠBANŠUR-azNINDA-anda-a-ita-aš-šepa-a-i
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
table-ABL
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
table-{ALL, VOC.SG}
bread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
- CONNt=PPRO.3SG.D/L
-DN.D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Vs. II 45′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
˽GIŠTUKUL-ašweapon man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
weapon man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A.ŠÀḪI.A-ŠUfield-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-a-šito buy-2SG.IMP;
to buy-3SG.PRS;
-{HURR.ABS.SG, STF};
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unit)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lu-uz-zicorvée-D/L.SG [kar-p]í-ez-zito lift-3SG.PRS

ták-ku˽GIŠTUKUL-ašA.ŠÀḪI.A-ŠUḫu-u-ma-an-da-anku-iš-kiwa-a-šilu-uz-zi[kar-p]í-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
weapon man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
weapon man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
field-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}every
whole-QUANall.ACC.SG.C
someone-INDFany.NOM.SG.Cto buy-2SG.IMP
to buy-3SG.PRS
-{HURR.ABS.SG, STF}
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(unit)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
corvée-D/L.SGto lift-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 46′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
A.ŠÀḪI.A-na me-ek-ki-imuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} wa-a-šito buy-2SG.IMP;
to buy-3SG.PRS;
-{HURR.ABS.SG, STF};
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unit)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lu-uz-zicorvée-D/L.SG na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
kar-pí-ez-zito lift-3SG.PRS

ták-kuA.ŠÀḪI.A-name-ek-ki-iwa-a-šilu-uz-zina-at-takar-pí-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to buy-2SG.IMP
to buy-3SG.PRS
-{HURR.ABS.SG, STF}
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(unit)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
corvée-D/L.SGnot-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to lift-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 47′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
A.ŠÀ.ḪI.Aku-le-e-i-mawasteland-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} a-ar-kito mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
testicle-{D/L.SG, STF}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU-LIMcity-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS

ták-kuA.ŠÀ.ḪI.Aku-le-e-i-maa-ar-kina-aš-maMEŠURU-LIMpí-an-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
wasteland-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}to mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
testicle-{D/L.SG, STF}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
city-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to give-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 48′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
lu-uz-zicorvée-D/L.SG kar-pí-i-ez-zito lift-3SG.PRS


talu-uz-zikar-pí-i-ez-zi
- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
corvée-D/L.SGto lift-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 49′ ḫi-ip-pár-ašserf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lu-uz-zicorvée-D/L.SG kar-pí-i-ez-zito lift-3SG.PRS nuCONNn ḫi-ip-pa-riserf-D/L.SG ḫa-a-ap-pártrade-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} le-enot!-NEG

ḫi-ip-pár-ašlu-uz-zikar-pí-i-ez-zinuḫi-ip-pa-riḫa-a-ap-párle-e
serf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}corvée-D/L.SGto lift-3SG.PRSCONNnserf-D/L.SGtrade-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}not!-NEG

(Frg. 4) Vs. II 50′ [ku]-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C i-ez-zito make-3SG.PRS DUMU-ŠUchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} A.ŠÀ-ŠUfield-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} GIŠKIRI₆.GEŠTIN-ŠU le-enot!-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-a-šito buy-2SG.IMP;
to buy-3SG.PRS;
-{HURR.ABS.SG, STF};
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unit)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

[ku]-iš-kii-ez-ziDUMU-ŠUA.ŠÀ-ŠUGIŠKIRI₆.GEŠTIN-ŠUle-eku-iš-kiwa-a-ši
someone-INDFany.NOM.SG.Cto make-3SG.PRSchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}field-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}not!-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto buy-2SG.IMP
to buy-3SG.PRS
-{HURR.ABS.SG, STF}
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(unit)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 4) Vs. II 51′ [ku-i]š-zawhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ḫi-ip-pa-riserf-D/L.SG ḫa-a-ap-pártrade-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} i-ez-zito make-3SG.PRS na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ḫa-a-ap-pa-ra-aztrade-ABL;
trade-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
trade-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

[ku-i]š-zaḫi-ip-pa-riḫa-a-ap-pári-ez-zina-aš-kánḫa-a-ap-pa-ra-az
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
serf-D/L.SGtrade-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to make-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}trade-ABL
trade-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
trade-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 4) Vs. II 52′ [še-me-e]n-zito pass-3SG.PRS ḫi-ip-pár-ašserf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ḫa-ap-pa-ra-a-etto trade-{3SG.PST, 2SG.PST} ta-az- CONNt=REFL;
-{DN(UNM)}
a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


[še-me-e]n-ziḫi-ip-pár-ašku-itḫa-ap-pa-ra-a-etta-aza-ap-pada-a-i
to pass-3SG.PRSserf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to trade-{3SG.PST, 2SG.PST}- CONNt=REFL
-{DN(UNM)}
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 4) Vs. II 53′ [ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
L[Ú]i-ip-pár-ašserf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS šar-ni-ik-zi-ilcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} NU.GÁL(there is) not)-NEG

[ták-k]uL[Ú]i-ip-pár-ašta-a-i-ez-zišar-ni-ik-zi-ilNU.GÁL
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
serf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to steal-3SG.PRScompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}(there is) not)-NEG

(Frg. 4) Vs. II 54′ [ ]x-[ -i]n?-kán-za-an nuCONNn tu-ek-kán-za-ši-iš-pát šar-ni-ik-zito pay compensation-3SG.PRS ma-a-am-[ma-an](epithet of the netherworld deities)-HITT.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}

nutu-ek-kán-za-ši-iš-pátšar-ni-ik-zima-a-am-[ma-an]
CONNnto pay compensation-3SG.PRS(epithet of the netherworld deities)-HITT.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}

(Frg. 4) Vs. II 55′ ta-ia-az-zi-iltheft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-iš-kerto give-3PL.PST.IMPF ma-an(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as-
ḫu-u-ma-an-te-eš-pátevery; whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} mar-še-e-er

ta-ia-az-zi-ilpí-iš-kerma-anḫu-u-ma-an-te-eš-pátmar-še-e-er
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to give-3PL.PST.IMPF(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as-
every
whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

(Frg. 4) Vs. II 56′ [ma?-n]e?pus-{D/L.SG, STF};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
as-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
LÚ.MEŠNÍ.ZUthief-{(UNM)} ki-i-ša-an-ta-tito become-3PL.PST.MP ka-a-aš-ma-an-INDCL=PPRO.3SG.C.ACC ku-u-unthis-DEM1.ACC.SG.C e-ep-z[i]to seize-3SG.PRS

[ma?-n]e?LÚ.MEŠNÍ.ZUki-i-ša-an-ta-tika-a-aš-ma-anku-u-une-ep-z[i]
pus-{D/L.SG, STF}
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
as-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
thief-{(UNM)}to become-3PL.PST.MP-INDCL=PPRO.3SG.C.ACCthis-DEM1.ACC.SG.Cto seize-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 57′ [ka]-a-ša-ma-anbow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
ku-u-unthis-DEM1.ACC.SG.C e-ep-zito seize-3SG.PRS ma-an(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as-
LUGAL-wa-ašking-{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} GIŠx pé-eš-ši-e[r]to throw-3PL.PST


[ka]-a-ša-ma-anku-u-une-ep-zima-anLUGAL-wa-ašpé-eš-ši-e[r]
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
this-DEM1.ACC.SG.Cto seize-3SG.PRS(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as-
king-{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL}to throw-3PL.PST

(Frg. 4) Vs. II 58′ []UK?.KI.E ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
URUne-e-ri-ik-kiNerik region-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-GN.D/L.SG
ta-ru-uḫ-zito be mighty-3SG.PRS ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
URUa-[ri-in-ni]-GN.D/L.SG

[]UK?.KI.Eku-išURUne-e-ri-ik-kita-ru-uḫ-ziku-išURUa-[ri-in-ni]
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
Nerik region-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-GN.D/L.SG
to be mighty-3SG.PRSwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
-GN.D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 59′ ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
URUzi-ip-la-an-ti-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
SANGA-ešpriest-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
priest-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG}
I-NA URUDIDLIcity-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ḫu-u-ma-an-t[i]every; whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

ku-išURUzi-ip-la-an-tiSANGA-ešI-NA URUDIDLIḫu-u-ma-an-t[i]
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
priest-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
priest-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG}
city-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}every
whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

(Frg. 4) Vs. II 60′ ÉḪI.A-ŠU-NUhouse-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} EL-LUpure-{(UNM)} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
LÚ.MEŠḪA.LA-ŠU-NU lu-uz-zicorvée-D/L.SG ka[r-pí-an-zi]to lift-3PL.PRS

ÉḪI.A-ŠU-NUEL-LUÙLÚ.MEŠḪA.LA-ŠU-NUlu-uz-zika[r-pí-an-zi]
house-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}pure-{(UNM)}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
corvée-D/L.SGto lift-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 61′ ma-a-anas- URUa-ri-in-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
11eleven-QUANcar ITU-ašmonth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
month-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ti-ez-zito step-3SG.PRS nuCONNn a-pé-e-[elhe-DEM2/3.GEN.SG É-SÚ]house-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

ma-a-anURUa-ri-in-na11ITU-ašti-ez-zinua-pé-e-[elÉ-SÚ]
as--{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
eleven-QUANcarmonth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
month-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-3SG.PRSCONNnhe-DEM2/3.GEN.SGhouse-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 4) Vs. II 62′ ku-e-lawhich-REL.GEN.SG;
who?-INT.GEN.SG
GIŠe-ia-anyew(?)-ACC.SG.C a-aš-ki-iš-šigate-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-DN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
gate-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
out(side)-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ša-ku-wa-a-aneye-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(form of punishment)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
a-[pé-ni-iš-ša-an]as (mentioned)-DEMadv

Ende Vs. II

ku-e-laGIŠe-ia-ana-aš-ki-iš-šiša-ku-wa-a-ana-[pé-ni-iš-ša-an]
which-REL.GEN.SG
who?-INT.GEN.SG
yew(?)-ACC.SG.Cgate-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-DN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
gate-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
out(side)-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
eye-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
(form of punishment)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as (mentioned)-DEMadv

(Frg. 4) Rs. III 1 [k]a-r[u]-úearlier-ADV ku-[which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
URUa-ri-in-na]-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
UŠ.BARweaver-{(UNM)} ki-i-[ša-atto become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[k]a-r[u]-úku-[URUa-ri-in-na]UŠ.BARki-i-[ša-at
earlier-ADVwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
weaver-{(UNM)}to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 4) Rs. III 2 [LÚ.ME]ŠḪA.LA-ŠU Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
LÚ.MEŠNI-ŠU-Ú-ŠU a-r[a-u-

[LÚ.ME]ŠḪA.LA-ŠUÙLÚ.MEŠNI-ŠU-Ú-ŠU
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. III 3 [LÚ.ME]ŠḪA.LA-ŠU Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
LÚ.MEŠNI-ŠU-Ú-ŠU ša-aḫ-ḫa-a[nfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C;
to plug-2SG.IMP;
to seek/sweep-2SG.IMP

[LÚ.ME]ŠḪA.LA-ŠUÙLÚ.MEŠNI-ŠU-Ú-ŠUša-aḫ-ḫa-a[n
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to plug-2SG.IMP
to seek/sweep-2SG.IMP

(Frg. 4) Rs. III 4 [URU]zi-ip-la-an-ti-ia-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
QA-TAM-[MA-pát]likewise-ADV=FOC


[URU]zi-ip-la-an-ti-iaQA-TAM-[MA-pát]
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
likewise-ADV=FOC

(Frg. 4) Rs. III 5 [AR]ADservant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
É.NA₄stone house-{(UNM)} ARADservant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
DUMU.LUGALprince-{(UNM)} BE-ELlord-{(UNM)} ŠU-UP-PA-TI ku-i-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
MEŠ˽GIŠTUKULweapon man-{(UNM)} [

[AR]ADÉ.NA₄ARADDUMU.LUGALBE-ELŠU-UP-PA-TIku-i-ešMEŠ˽GIŠTUKUL
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
stone house-{(UNM)}servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
prince-{(UNM)}lord-{(UNM)}which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
weapon man-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. III 6 A.ŠÀḪI.A-anfield-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
field-{(UNM)}
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
lu-uz-zicorvée-D/L.SG kar-pí-an-z[i]to lift-3PL.PRS


A.ŠÀḪI.A-anḫar-kán-zilu-uz-zikar-pí-an-z[i]
field-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
field-{(UNM)}
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS
corvée-D/L.SGto lift-3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. III 7 [t]ák-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
˽GIŠTUKULweapon man-{(UNM)} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
ḪA.LA-ŠU ták-ša-anto fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{DN(UNM)}
a-ša-an-zito remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS
ma-a-né-zapus-{D/L.SG, STF} i-t[a-la-u-e-eš-ša-an-zi]to become evil-3PL.PRS

[t]ák-ku˽GIŠTUKULÙḪA.LA-ŠUták-ša-ana-ša-an-zima-a-né-zai-t[a-la-u-e-eš-ša-an-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
weapon man-{(UNM)}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together-
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{DN(UNM)}
to remain-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS
to be-3PL.PRS
pus-{D/L.SG, STF}to become evil-3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. III 8 [t]a-az- CONNt=REFL;
-{DN(UNM)}
É-SÚ-NU šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
gi-im-ra-aš-ša-ašfield-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
SAG.DUhead-{(UNM)} 7seven-QUANcar SA[G.DUhead-{(UNM)}

[t]a-azÉ-SÚ-NUšar-ra-an-ziták-kugi-im-ra-aš-ša-aš10SAG.DU7SA[G.DU
- CONNt=REFL
-{DN(UNM)}
to divide-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
field-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
head-{(UNM)}seven-QUANcarhead-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. III 9 Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
3three-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)} ḪA.LA-ŠU da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} UDUḪI.Asheep-{(UNM)} gi-im-ra-aš-ša-ašfield-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} Q[A-TAM-MA]likewise-ADV

Ù3SAG.DUḪA.LA-ŠUda-a-iGU₄ḪI.AUDUḪI.Agi-im-ra-aš-ša-ašQ[A-TAM-MA]
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
three-QUANcarhead-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}field-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}likewise-ADV

(Frg. 4) Rs. III 10 šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
NÍG.BAgift-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
TUP-PÍclay tablet-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C 〈ḫar-zi〉to have-3SG.PRS ma-a-an-zaas- A.ŠÀḪI.A-na k[a-ru-ú-i-li-in]former-ACC.SG.C

šar-ra-an-ziták-kuNÍG.BALUGALTUP-PÍku-iš-ki〈ḫar-zi〉ma-a-an-zaA.ŠÀḪI.A-nak[a-ru-ú-i-li-in]
to divide-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
gift-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
clay tablet-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto have-3SG.PRSas-former-ACC.SG.C

(Frg. 4) Rs. III 11 šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
NÍG.BAgift-{(UNM)} 2two-QUANcar QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
˽GIŠTUKULweapon man-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
1one-QUANcar QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
ḪA.LA-[ŠU


šar-ra-an-ziÙNÍG.BA2QA-TAM˽GIŠTUKULda-a-iÙ1QA-TAMḪA.LA-[ŠU
to divide-3PL.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
gift-{(UNM)}two-QUANcarlikewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}
weapon man-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
one-QUANcarlikewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. III 12 ka-ru-úearlier-ADV ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} MA-AN-DA-{(UNM)} ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ŠA-A-LA ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} URU〉ta-ma-al-ki-ia ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} URUḫa-[at-ra-a]-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ka-ru-úÉRINMEŠMA-AN-DAÉRINMEŠŠA-A-LAÉRINMEŠURU〉ta-ma-al-ki-iaÉRINMEŠURUḫa-[at-ra-a]
earlier-ADVtroop-{(UNM)}-{(UNM)}troop-{(UNM)}troop-{(UNM)}troop-{(UNM)}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 4) Rs. III 13 ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} URUza-al-pa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} URUta-aš-ḫi-ni-ia ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} URUḫé-mu-wa MEŠ˽GIŠPANarcher-{(UNM)} L[Ú.MEŠNAGARcarpenter-{(UNM)}

ÉRINMEŠURUza-al-paÉRINMEŠURUta-aš-ḫi-ni-iaÉRINMEŠURUḫé-mu-waMEŠ˽GIŠPANL[Ú.MEŠNAGAR
troop-{(UNM)}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}troop-{(UNM)}troop-{(UNM)}archer-{(UNM)}carpenter-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. III 14 LÚ.MEŠKUŠ₇-{(UNM)} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
LÚ.MEŠka-ru-ḫa-le-eš-me-eš-ša lu-uz-zicorvée-D/L.SG na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
kar-p[í-er]to lift-3PL.PST

LÚ.MEŠKUŠ₇ÙLÚ.MEŠka-ru-ḫa-le-eš-me-eš-šalu-uz-zina-at-takar-p[í-er]
-{(UNM)}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
corvée-D/L.SGnot-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to lift-3PL.PST

(Frg. 4) Rs. III 15 ša-aḫ-ḫa-anfief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C;
to plug-2SG.IMP;
to seek/sweep-2SG.IMP
na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
i-iš-še-erto make-3PL.PST.IMPF


ša-aḫ-ḫa-anna-at-tai-iš-še-er
fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
to plug-2SG.IMP
to seek/sweep-2SG.IMP
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to make-3PL.PST.IMPF

(Frg. 4) Rs. III 16 [ma]-a-anas- DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
IL-KIservice requirement for land allocation-{(UNM)} ú-e-erto come-3PL.PST A-NA A-BIfather-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
a-ru-wa-[a-an-zi]to stand-INF;
to wash-INF;
to bow-3PL.PRS

[ma]-a-anDUMUMEŠURUḪA-AT-TIMEŠIL-KIú-e-erA-NA A-BILUGALa-ru-wa-[a-an-zi]
as-childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
service requirement for land allocation-{(UNM)}to come-3PL.PSTfather-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to stand-INF
to wash-INF
to bow-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Rs. III 17 nuCONNn tar-ši-kán-zito let-3PL.PRS.IMPF;
to speak-3PL.PRS.IMPF
ku-ú-ša-an-na-*aš-za*this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=REFL};
unfavourable-{(ABBR)}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=REFL};
unfavourable-={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=REFL}
na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C i-e-e[z-zi]to make-3SG.PRS

nutar-ši-kán-ziku-ú-ša-an-na-*aš-za*na-at-taku-iš-kii-e-e[z-zi]
CONNnto let-3PL.PRS.IMPF
to speak-3PL.PRS.IMPF
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=REFL}
unfavourable-{(ABBR)}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=REFL}
unfavourable-={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=REFL}
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto make-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Rs. III 18 nu-wa-an-na-aš-za-QUANcar={QUOT=PPRO.1PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL};
(unknown number)-={QUOT=PPRO.1PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL}
mi-im-ma-an-zito refuse-3PL.PRS MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
IL-KI-waservice requirement for land allocation-{(UNM)} šu-me-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nuCONNn A-BIfather-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
[

nu-wa-an-na-aš-zami-im-ma-an-ziMEŠIL-KI-wašu-me-ešnuA-BILUGAL
-QUANcar={QUOT=PPRO.1PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL}
(unknown number)-={QUOT=PPRO.1PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL}
to refuse-3PL.PRSmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
service requirement for land allocation-{(UNM)}you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
CONNnfather-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

(Frg. 1+4) Rs. III 19 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ši-it-ta-ri-et i-it-te-ento go-2PL.IMP ma-a-aḫ-ḫa-an-dajust as-ADV a-re-e[š-me-eš]friend-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
evil(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

nu-ušan-daši-it-ta-ri-eti-it-te-enma-a-aḫ-ḫa-an-daa-re-e[š-me-eš]
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-2PL.IMPjust as-ADVfriend-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
evil(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 1+4) Rs. III 20 šu-me-eš-šaa legume?-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
a-pé-ni-iš-ša-anas (mentioned)-DEMadv i-iš-te-e[n]to make-2PL.IMP.IMPF


šu-me-eš-šaa-pé-ni-iš-ša-ani-iš-te-e[n]
a legume?-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
as (mentioned)-DEMadvto make-2PL.IMP.IMPF

(Frg. 1+4) Rs. III 21 e-kicold-D/L.SG;
middle-{HURR.ABS.SG, STF}
BÀD-ni(city) wall-D/L.SG LUGAL-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KASKAL-šaroad-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ták-šu-an-zito fit together-INF GIŠKIRI₆.GEŠTIN-ašvineyard-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
vineyard-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
túḫ-ḫu-šu-an-zito cut (off)-INF ŠA [URUDU.NAG]AR

e-kiBÀD-niLUGAL-ašKASKAL-šaták-šu-an-ziGIŠKIRI₆.GEŠTIN-aštúḫ-ḫu-šu-an-ziŠA [URUDU.NAG]AR
cold-D/L.SG
middle-{HURR.ABS.SG, STF}
(city) wall-D/L.SG-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
road-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to fit together-INFvineyard-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
vineyard-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to cut (off)-INF

(Frg. 1+4) Rs. III 22 na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C a-ra-u-ašto raise-VBN.GEN.SG;
free-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
high-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to raise-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆gardener-{(UNM)} ḫu-u-ma-an-ti-ia-pátfor each one-ADV=FOC lu-uz-zicorvée-D/L.SG kar-pí-an-zito lift-3PL.PRS


na-at-taku-iš-kia-ra-u-ašLÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆ḫu-u-ma-an-ti-ia-pátlu-uz-zikar-pí-an-zi
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto raise-VBN.GEN.SG
free-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
high-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to raise-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gardener-{(UNM)}for each one-ADV=FOCcorvée-D/L.SGto lift-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Rs. III 23 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄.MAḪ-anbull-{ACC.SG.C, GEN.PL};
bull-{(UNM)};
cattle stall-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄bovid-{(UNM)} ša-ú-di-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
G[U₄.MAḪ]-ašbull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle stall-GEN.SG;
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ták-kuGU₄.MAḪ-anku-iš-kida-a-i-ez-ziták-kuGU₄ša-ú-di-iš-zana-at-taG[U₄.MAḪ]-aš
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bull-{ACC.SG.C, GEN.PL}
bull-{(UNM)}
cattle stall-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
bull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cattle stall-GEN.SG
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+4) Rs. III 24 [ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄bovid-{(UNM)} i-ú-ga-aš-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
GU₄.MAḪ-ašbull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle stall-GEN.SG;
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄bovid-{(UNM)} ta-a-i-ú-ga-aš a-pa-ašto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GU₄.MAḪ-ašbull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle stall-GEN.SG;
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ták-k]uGU₄i-ú-ga-ašna-at-taGU₄.MAḪ-ašták-kuGU₄ta-a-i-ú-ga-aša-pa-ašGU₄.MAḪ-aš
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
bull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cattle stall-GEN.SG
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bull-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cattle stall-GEN.SG
bull-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cattle stall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 4) Rs. III 25 [ GU₄]ḪI.Abovid-{(UNM)} pí-iš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 15-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
5five-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} ta-a-i-ú-ga-aš

GU₄]ḪI.Apí-iš-kerki-nu-na15GU₄ḪI.Apa-a-i5GU₄ta-a-i-ú-ga-aš
bovid-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctr-QUANcarbovid-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
five-QUANcarbovid-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. III 26 [ ] ša-ú-di-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} 〈pa-a-i〉to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


ša-ú-di-iš-za〈pa-a-i〉pár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-ez-zi
weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 27 [ da]-a-i-e[z]-zito steal-3SG.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ša-ú-di-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ANŠE.KUR.RA.MAḪ-ašstallion-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stallion-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

da]-a-i-e[z]-ziták-kuša-ú-di-iš-zana-at-taANŠE.KUR.RA.MAḪ-aš
to steal-3SG.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
stallion-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stallion-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 4) Rs. III 28 [ ANŠE.KUR.RA.MA]-ašstallion-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stallion-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ta-a-i-ú-ga-aš a-pa-ašto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ANŠE.KUR.RA.MAḪ-ašstallion-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stallion-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ANŠE.KUR.RA.MA]-ašták-kuta-a-i-ú-ga-aša-pa-ašANŠE.KUR.RA.MAḪ-aš
stallion-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stallion-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stallion-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stallion-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 4) Rs. III 29 [ 1]5-QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
5five-QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ta-a-i-[ú-ga-aš]

1]5ANŠE.KUR.RApa-a-i5ANŠE.KUR.RAta-a-i-[ú-ga-aš]
-QUANcarhorse-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
five-QUANcarhorse-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. III 30 [ ša-ú-di]-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-še-e-a šu-wa-i-[ez-zi]to look (at)-3SG.PRS


ša-ú-di]-iš-zapa-a-ipár-na-še-e-ašu-wa-i-[ez-zi]
weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 31 [ a-a-i-ez-z]i ka-ru-úearlier-ADV 30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-
UDUḪI.Asheep-{(UNM)} pí-iš-kerto give-3PL.PST.IMPF k[i-nu-nanow-DEMadv=CNJctr

a-a-i-ez-z]ika-ru-ú30UDUḪI.Apí-iš-kerk[i-nu-na
earlier-ADVMoon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-
sheep-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctr

(Frg. 4) Rs. III 32 [ ] pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-ez-zi
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 33 [ ú-e-mi-e-ez-z]ito find-3SG.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pár-ku-nu-uz-zito purify-3SG.PRS iš-ḫa-a-aš-ši-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ga-n[e-eš-zi]to find out-3SG.PRS

ú-e-mi-e-ez-z]ita-anpár-ku-nu-uz-ziiš-ḫa-a-aš-ši-ša-anga-n[e-eš-zi]
to find-3SG.PRS- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to purify-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find out-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 34 [ ] 3three-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} MU.1 2two-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} ša-ú-di-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-še-a šu-w[a-a-ez-zi]to look (at)-3SG.PRS


3GU₄MU.12GU₄ša-ú-di-iš-zapa-a-ipár-na-še-ašu-w[a-a-ez-zi]
three-QUANcarbovid-{(UNM)}two-QUANcarbovid-{(UNM)}weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 35 [ ú]-e-mi-ez-zito find-3SG.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pár-ku-nu-uz-zito purify-3SG.PRS iš-ḫa-ši-ša-anblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ga-n[e-eš-zi]to find out-3SG.PRS

ú]-e-mi-ez-zita-anpár-ku-nu-uz-ziiš-ḫa-ši-ša-anga-n[e-eš-zi]
to find-3SG.PRS- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to purify-3SG.PRSblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find out-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 36 [ ] 2two-QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} MU.2 3three-QUANcar MU.1 2two-QUANcar ša-ú-di-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

2ANŠE.KUR.RAMU.23MU.12ša-ú-di-iš-zapa-a-i
two-QUANcarhorse-{(UNM)}three-QUANcartwo-QUANcarweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Rs. III 37 [pár-na-aš]-še-e-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[pár-na-aš]-še-e-ašu-wa-i-ez-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4+2) Rs. III 38 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU.A.LUMram-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ez-zito find-3SG.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pár-ku-nu-zito purify-3SG.PRS iš-ḫa-ši-ša-[a]nblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ga-ne-[eš-zi]to find out-3SG.PRS

ták-kuUDU.A.LUMku-iš-kiú-e-mi-ez-zita-anpár-ku-nu-ziiš-ḫa-ši-ša-[a]nga-ne-[eš-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ram-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto find-3SG.PRS- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to purify-3SG.PRSblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find out-3SG.PRS

(Frg. 4+2) Rs. III 39 7seven-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} pa-a-〈i〉to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
2two-QUANcar UDU.U₈ewe-{(UNM)} 3three-QUANcar UDU.NÍTAram-{(UNM)} 2two-QUANcar UDU.MUNUS.ÁŠ.GÀRfemale young sheep-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-še-e-[a šu-wa-i-ez-zi]to look (at)-3SG.PRS


7UDUḪI.Apa-a-〈i〉2UDU.U₈3UDU.NÍTA2UDU.MUNUS.ÁŠ.GÀRpa-a-ipár-na-še-e-[ašu-wa-i-ez-zi]
seven-QUANcarsheep-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
two-QUANcarewe-{(UNM)}three-QUANcarram-{(UNM)}two-QUANcarfemale young sheep-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4+2) Rs. III 40 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄.APIN.LÁplough ox-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV 15-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} pí-iš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-n[a]now-DEMadv=CNJctr

ták-kuGU₄.APIN.LÁku-iš-kita-a-i-ez-zika-ru-ú15GU₄ḪI.Apí-iš-kerki-nu-n[a]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
plough ox-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSearlier-ADV-QUANcarbovid-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctr

(Frg. 4+2) Rs. III 41 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
3three-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} MU.2 3three-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} MU.1 4four-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} ša-ú-di-iš-〈za〉weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

10GU₄ḪI.Apa-a-i3GU₄MU.23GU₄MU.14GU₄ša-ú-di-iš-〈za〉pa-a-i
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
bovid-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
three-QUANcarbovid-{(UNM)}three-QUANcarbovid-{(UNM)}four-QUANcarbovid-{(UNM)}weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4+2) Rs. III 42 pár-na-še-e-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pár-na-še-e-ašu-wa-i-ez-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4+2) Rs. III 43 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} tu-u-ri-ia-w[a]-ašto fix-VBN.GEN.SG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ut-tar-še-daword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJctr, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJctr, POSS.3SG.ABL=CNJctr, POSS.3SG.INS=CNJctr, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJctr} ki-i-pátcubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}


ták-kuANŠE.KUR.RAtu-u-ri-ia-w[a]-ašku-iš-kita-a-i-ez-ziut-tar-še-daki-i-pát
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
horse-{(UNM)}to fix-VBN.GEN.SGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJctr, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJctr, POSS.3SG.ABL=CNJctr, POSS.3SG.INS=CNJctr, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJctr}cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

(Frg. 4+2) Rs. III 44 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} e-na-an-da-antrained-ACC.SG.C ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
DÀRA.MAŠstag-{(UNM)} an-na-nu-uḫ-ḫa-an ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU.KUR.RAmountain sheep-{(UNM)} e-na-[an-da-an]trained-ACC.SG.C

ták-kuMÁŠ.GALe-na-an-da-anták-kuDÀRA.MAŠan-na-nu-uḫ-ḫa-anták-kuUDU.KUR.RAe-na-[an-da-an]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
he-goat-{(UNM)}trained-ACC.SG.Cto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
stag-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
mountain sheep-{(UNM)}trained-ACC.SG.C

(Frg. 4+2) Rs. III 45 ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ma-a-aḫ-ḫa-an-dajust as-ADV ŠA GU₄.APIN.LÁplough ox-{GEN.SG, GEN.PL} ta-ia-zi-la-aštheft-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ku-iš-kita-a-i-ez-zima-a-aḫ-ḫa-an-daŠA GU₄.APIN.LÁta-ia-zi-la-aš
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSjust as-ADVplough ox-{GEN.SG, GEN.PL}theft-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 4+2) Rs. III 46 ki-in-za-an-[nathis-DEM1.GEN.PL=CNJadd u]t?-[tar?]word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} QA-TAM-MAlikewise-ADV


ki-in-za-an-[nau]t?-[tar?]QA-TAM-MA
this-DEM1.GEN.PL=CNJaddword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}likewise-ADV

(Frg. 4+2) Rs. III 47 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄.APIN.LÁplough ox-{(UNM)} ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
A[NŠE.KUR.R]Ahorse-{(UNM)} tu-u-ri-ia-u-ašto fix-VBN.GEN.SG ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄ÁBcow-{(UNM)} ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL-aš

ták-kuGU₄.APIN.LÁták-kuA[NŠE.KUR.R]Atu-u-ri-ia-u-ašták-kuGU₄ÁBták-kuANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL-aš
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
plough ox-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
horse-{(UNM)}to fix-VBN.GEN.SGto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
cow-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP

(Frg. 4+2) Rs. III 48 ḫa-a-le!-e-aš(sth. pertaining to the body)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫar-ap-tato set apart-{2SG.PST, 3SG.PST};
to set apart-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
t[ák-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} e-na-an-zadisease-ABL;
trained-{NOM.SG.C, VOC.SG};
disease-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
trained-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU.U₈ewe-{(UNM)} ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU.NÍTAram-{(UNM)}

ḫa-a-le!-e-ašḫar-ap-tat[ák-k]uMÁŠ.GALe-na-an-zaták-kuUDU.U₈ták-kuUDU.NÍTA
(sth. pertaining to the body)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to set apart-{2SG.PST, 3SG.PST}
to set apart-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
he-goat-{(UNM)}disease-ABL
trained-{NOM.SG.C, VOC.SG}
disease-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
trained-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ewe-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ram-{(UNM)}

(Frg. 4+2) Rs. III 49 a-ša-ú-nipen-D/L.SG ḫar-ap-tato set apart-{2SG.PST, 3SG.PST};
to set apart-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
iš-ḫa-ši-ša-anblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-e-mi-ez-zito find-3SG.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša-ku-aš-ša-ra-[an-pátright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

a-ša-ú-niḫar-ap-taiš-ḫa-ši-ša-anú-e-mi-ez-zina-an-zaša-ku-aš-ša-ra-[an-pátd]a-a-i
pen-D/L.SGto set apart-{2SG.PST, 3SG.PST}
to set apart-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 4+2) Rs. III 50 NÍ.ZU-anthief-{ACC.SG.C, GEN.PL};
thief-{(UNM)}
na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
e-ep-zito seize-3SG.PRS


NÍ.ZU-anna-at-tae-ep-zi
thief-{ACC.SG.C, GEN.PL}
thief-{(UNM)}
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to seize-3SG.PRS

(Frg. 4+2) Rs. III 51 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄ÁBcow-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-z[ito steal-3SG.PRS k]a-ru-úearlier-ADV 12twelve-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} pí-iš-ke[rto give-3PL.PST.IMPF k]i-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 6six-QUANcar [GU₄ḪI.A]bovid-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ták-kuGU₄ÁBku-iš-kita-a-i-ez-z[ik]a-ru-ú12GU₄ḪI.Apí-iš-ke[rk]i-nu-na6[GU₄ḪI.A]pa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
cow-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSearlier-ADVtwelve-QUANcarbovid-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctrsix-QUANcarbovid-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4+2) Rs. III 52 2two-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} MU.2 2two-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} MU.1 2two-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} ša-[ú-d]i-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-še-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


2GU₄MU.22GU₄MU.12GU₄ša-[ú-d]i-iš-zapa-a-ipár-na-še-ašu-wa-i-ez-zi
two-QUANcarbovid-{(UNM)}two-QUANcarbovid-{(UNM)}two-QUANcarbovid-{(UNM)}weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 53 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS A-WA-AS-SÚ QA-TAM-MA-[pát]likewise-ADV=FOC


ták-kuANŠE.KUR.RA.MUNUS.ALku-iš-kita-a-i-ez-ziA-WA-AS-SÚQA-TAM-MA-[pát]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSlikewise-ADV=FOC

(Frg. 4) Rs. III 54 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU.U₈ewe-{(UNM)} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
UDU.NÍTAram-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-i-ez-zito steal-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV 12twelve-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} p[í-iš-ker]to give-3PL.PST.IMPF

ták-kuUDU.U₈na-aš-maUDU.NÍTAku-iš-kita-i-ez-zika-ru-ú12UDUḪI.Ap[í-iš-ker]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ewe-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ram-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSearlier-ADVtwelve-QUANcarsheep-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPF

(Frg. 4) Rs. III 55 ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 6six-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
2two-QUANcar UDU.U₈ewe-{(UNM)} 2two-QUANcar UDU.NÍTAram-{(UNM)} 2two-QUANcar UDU.MUNUS.ÁŠ.GÀRfemale young sheep-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-še-a š[u-wa-i-ez-zi]to look (at)-3SG.PRS


ki-nu-na6UDUḪI.Apa-a-i2UDU.U₈2UDU.NÍTA2UDU.MUNUS.ÁŠ.GÀRpa-a-ipár-na-še-aš[u-wa-i-ez-zi]
now-DEMadv=CNJctrsix-QUANcarsheep-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
two-QUANcarewe-{(UNM)}two-QUANcarram-{(UNM)}two-QUANcarfemale young sheep-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 56 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄bovid-{(UNM)} ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny-{(UNM)} ANŠEdonkey-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS iš-ḫa-ši-ša-anblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
[

ták-kuGU₄ták-kuANŠE.KUR.RAANŠE.GÌR.NUN.NAANŠEku-iš-kita-a-i-ez-ziiš-ḫa-ši-ša-an
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
horse-{(UNM)}hinny-{(UNM)}donkey-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 4) Rs. III 57 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša-ku-wa-aš-ša-ra-anright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
completely-
[da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
a]n-da-aš-šeto be warm-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
to be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-
2-ki pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-še-a šu-wa-i-e[z-zi]to look (at)-3SG.PRS


na-an-zaša-ku-wa-aš-ša-ra-an[da-a-ia]n-da-aš-še2-kipa-a-ipár-na-še-ašu-wa-i-e[z-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
completely-
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
to be warm-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 58 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄-unbovid-ACC.SG.C ANŠE.[KUR.RAhorse-{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.N]Ahinny-{(UNM)} ANŠE-indonkey-{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ez-zito find-3SG.PRS

ták-kuGU₄-unANŠE.[KUR.RAANŠE.GÌR.NUN.N]AANŠE-inku-iš-kiú-e-mi-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-ACC.SG.Chorse-{(UNM)}hinny-{(UNM)}donkey-{ACC.SG.C, GEN.PL}someone-INDFany.NOM.SG.Cto find-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 59 [ L]UGA[L-an-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
king-GEN.PL;
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ták]-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ut-ni-ia-macountry-{D/L.SG, ALL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{DN(UNM)}
ú-e-mi-ez-z[i]to find-3SG.PRS

L]UGA[L-anták]-kuut-ni-ia-maú-e-mi-ez-z[i]
-DN.FNL(a).ACC.SG.C
king-GEN.PL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
country-{D/L.SG, ALL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{DN(UNM)}
to find-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 60 [ ] tu-u-ri-ez-zito fix-3SG.PRS ma-a-n[a]-a[n](mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as-

tu-u-ri-ez-zima-a-n[a]-a[n]
to fix-3SG.PRS(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as-

(Frg. 4) Rs. III 61 [ ša]-ku-wa-aš-ša-ra-anright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
completely-
[

ša]-ku-wa-aš-ša-ra-an
right-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
completely-

(Frg. 4) Rs. III 62 [ ].MEŠŠU.GI-ašold man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
old man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
n[a-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

].MEŠŠU.GI-ašn[a-at-ta
old man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
old man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 4) Rs. III 63 [ NÍ.ZU]thief-{(UNM)} k[i-ša-ri]to become-3SG.PRS.MP


NÍ.ZU]k[i-ša-ri]
thief-{(UNM)}to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Rs. III 64 [ k]u?-e?-el?-ka?someone-INDFany.GEN.SG a-[k]ito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
BE-E[Llord-{(UNM)}


k]u?-e?-el?-ka?a-[k]iBE-E[L
someone-INDFany.GEN.SGto die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
lord-{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 65 [ ḫu-šu-wa-an-d]a-analive-ACC.SG.C;
to live-PTCP.ACC.SG.C
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C a-a[r-kito mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
testicle-{D/L.SG, STF}


ḫu-šu-wa-an-d]a-anku-iš-kia-a[r-ki
alive-ACC.SG.C
to live-PTCP.ACC.SG.C
someone-INDFany.NOM.SG.Cto mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
testicle-{D/L.SG, STF}

(Frg. 3) Rs. III 66 [ na-aš-m]aor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GÌR-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot-{(UNM)};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
foot-{(UNM)}
GU₄bovid-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C tu-wa-a[r-né-ez-zito break-3SG.PRS

na-aš-m]aGÌRGU₄ku-iš-kitu-wa-a[r-né-ez-zi
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot-{(UNM)}
foot-shaped vessel-{(UNM)}
foot-{(UNM)}
bovid-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto break-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 67 [ A-NA B]E-ELlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GU₄bovid-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
BE!-E[Llord-{(UNM)}

A-NA B]E-ELGU₄pa-a-iták-kuBE!-E[L
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}bovid-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
lord-{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 68 [ da-aḫ-ḫi]to take-1SG.PRS GU₄-ŠUbovid-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
2two-QUANcar [Nshekel-{(UNM)}

Ende Rs. III

da-aḫ-ḫi]GU₄-ŠUda-a-iÙ2[N
to take-1SG.PRSbovid-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
two-QUANcarshekel-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. IV 1 [ AN]ŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny-{(UNM)} ANŠE-indonkey-{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C tu-u-ri-ez-zito fix-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG

AN]ŠE.KUR.RAANŠE.GÌR.NUN.NAANŠE-inku-iš-kitu-u-ri-ez-zina-aša-ki
horse-{(UNM)}hinny-{(UNM)}donkey-{ACC.SG.C, GEN.PL}someone-INDFany.NOM.SG.Cto fix-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 4) Rs. IV 2 [ U]R.BAR.RA-ašwolf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wolf man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wolf-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wolf man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ka-ra-a-píto eat-3SG.PRS na-aš-ma-ašor-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫar-ak-zito perish-3SG.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ša-ku-wa-aš-ša-ra-an-pátright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

U]R.BAR.RA-aška-ra-a-pína-aš-ma-ašḫar-ak-zina-anša-ku-wa-aš-ša-ra-an-pátpa-a-i
wolf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wolf man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wolf-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wolf man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to eat-3SG.PRSor-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}to perish-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
right-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Rs. IV 3 [ te]-ez-zito speak-3SG.PRS I-NA QA-TIcompleted-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
to come to an end-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
hand-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
a-ak-ki-išto die-3SG.PST nuCONNn li-ik-zito swear-3SG.PRS


te]-ez-ziI-NA QA-TIDINGIR-LIMa-ak-ki-išnuli-ik-zi
to speak-3SG.PRScompleted-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to come to an end-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
hand-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to die-3SG.PSTCONNnto swear-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 4 [ GU₄-u]nbovid-ACC.SG.C ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny-{(UNM)} ANŠE-indonkey-{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ap-pa-ta-ri-ez-zito seize-3SG.PRS

GU₄-u]nANŠE.KUR.RAANŠE.GÌR.NUN.NAANŠE-inku-iš-kiap-pa-ta-ri-ez-zi
bovid-ACC.SG.Chorse-{(UNM)}hinny-{(UNM)}donkey-{ACC.SG.C, GEN.PL}someone-INDFany.NOM.SG.Cto seize-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 5 [ pé-d]i-iš-šiplace-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
a-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ar-nu-zito carry off-3SG.PRS ku-uš-ša-aš-še-et-tasometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd};
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


pé-d]i-iš-šia-kia-pu-u-unar-nu-ziku-uš-ša-aš-še-et-tapa-a-i
place-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to carry off-3SG.PRSsometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd, POSS.3SG.ABL=CNJadd, POSS.3SG.INS=CNJadd, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJadd}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Rs. IV 6 [t]ák-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄ÁBcow-{(UNM)} ar-nu-an-da-anto carry off-PTCP.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS ŠA ŠÀ-BI-ŠA pé-eš-ši-ez-zito throw-3SG.PRS 2two-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

[t]ák-kuGU₄ÁBar-nu-an-da-anku-iš-kiwa-al-aḫ-ziŠA ŠÀ-BI-ŠApé-eš-ši-ez-zi2GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
cow-{(UNM)}to carry off-PTCP.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
-PNm.ACC.SG.C
-{PNm(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRSto throw-3SG.PRStwo-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Rs. IV 7 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ar-nu-an-da-anto carry off-PTCP.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS ŠA ŠÀ-BI-ŠA pé-eš-ši-ez-zito throw-3SG.PRS 3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ták-kuANŠE.KUR.RAar-nu-an-da-anku-iš-kiwa-al-aḫ-ziŠA ŠÀ-BI-ŠApé-eš-ši-ez-zi3GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
horse-{(UNM)}to carry off-PTCP.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
-PNm.ACC.SG.C
-{PNm(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRSto throw-3SG.PRSthree-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Rs. IV 8 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄-ašbovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ANŠE.KUR.RA-ašhorse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
horse-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IGI-ŠUeye-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-šu-wa-aḫ-ḫito blind so.-3SG.PRS 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ták-kuGU₄-ašna-aš-maANŠE.KUR.RA-ašIGI-ŠUku-iš-kita-šu-wa-aḫ-ḫi6GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
horse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
horse-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
eye-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}someone-INDFany.NOM.SG.Cto blind so.-3SG.PRSsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Rs. IV 9 pár-na-aš-še-e-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


pár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-ez-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 10 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄-unbovid-ACC.SG.C ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-uš-ša-ni-ez-zito rent-3SG.PRS nu-uš-še-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPn KUŠḫu-ša-an(part of the harness or bridle)-{ACC.SG.C, GEN.PL} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
KUŠta-ru-uš-ḫa

ták-kuGU₄-unku-iš-kiku-uš-ša-ni-ez-zinu-uš-še-anKUŠḫu-ša-anna-aš-maKUŠta-ru-uš-ḫa
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-ACC.SG.Csomeone-INDFany.NOM.SG.Cto rent-3SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPn(part of the harness or bridle)-{ACC.SG.C, GEN.PL}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 4) Rs. IV 11 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
iš-ḫa-ši-ša-anblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-e-mi-ez-zito find-3SG.PRS 1one-QUANcar PA-RI-SI?(unit of volume)-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


an-dada-a-iiš-ḫa-ši-ša-anú-e-mi-ez-zi1PA-RI-SI?ŠEpa-a-i
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}
to find-3SG.PRSone-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Rs. IV 12 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} A.ŠÀ-nifield-D/L.SG pa-a-an-zito go-3PL.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
BE-ELlord-{(UNM)} A.ŠÀfield-{(UNM)} ú-e-mi-〈ez〉-zito find-3SG.PRS UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
1KAMone-QUANcar tu-u-ri-ez-zito fix-3SG.PRS

ták-kuGU₄ḪI.AA.ŠÀ-nipa-a-an-ziÙBE-ELA.ŠÀú-e-mi-〈ez〉-ziUD1KAMtu-u-ri-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bovid-{(UNM)}field-D/L.SGto go-3PL.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
lord-{(UNM)}field-{(UNM)}to find-3SG.PRS(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
one-QUANcarto fix-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 13 ma-a-na-aš-ta(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
MULḪI.A-ešstar-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ú-en-zito come-3PL.PRS;
to have sex-3SG.PRS
nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
iš-ḫi-iš-šilord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pé-en-na-ito drive there-3SG.PRS


ma-a-na-aš-taMULḪI.A-ešú-en-zinu-uša-ap-paiš-ḫi-iš-šipé-en-na-i
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as-===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as-======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as-======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
star-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}to come-3PL.PRS
to have sex-3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCto be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
lord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to drive there-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 14 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU-unsheep-ACC.SG.C UR.BAR.RA-niwolf-FNL(n).D/L.SG;
wolf man-FNL(n).D/L.SG
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pé-eš-ši-ez-zito throw-3SG.PRS iš-ḫa-aš-ši-išlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
UZUÌoil-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

ták-kuUDU-unUR.BAR.RA-niku-iš-kipé-eš-ši-ez-ziiš-ḫa-aš-ši-išUZUÌda-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
sheep-ACC.SG.Cwolf-FNL(n).D/L.SG
wolf man-FNL(n).D/L.SG
someone-INDFany.NOM.SG.Cto throw-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
oil-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 4) Rs. IV 15 a-pa-a-šato be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
KUŠleather-{(UNM)} UDUsheep-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


a-pa-a-šaKUŠUDUda-a-i
to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
leather-{(UNM)}sheep-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 4) Rs. IV 16 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)}
ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV 1one-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pí-iš-ke-erto give-3PL.PST.IMPF

ták-kuŠAḪŠEku-iš-kita-a-i-ez-zika-ru-ú1MA.NAKÙ.BABBARpí-iš-ke-er
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
pig-{(UNM)}
swineherd-{(UNM)}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSearlier-ADVone-QUANcarmina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-3PL.PST.IMPF

(Frg. 4) Rs. IV 17 ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 12twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


ki-nu-na12GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-ez-zi
now-DEMadv=CNJctrtwelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 18 ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)}
ḫi-la-an-na-ašyard-GEN.SG;
yard-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to have a halo (said of the moon or sun)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-i-ez-zito steal-3SG.PRS 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-še-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


ták-kuŠAḪḫi-la-an-na-ašku-iš-kita-i-ez-zi6GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-še-ašu-wa-i-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
pig-{(UNM)}
swineherd-{(UNM)}
yard-GEN.SG
yard-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to have a halo (said of the moon or sun)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 19 [t]ák-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)}
ar-nu-an-da-anto carry off-PTCP.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-i-ez-zito steal-3SG.PRS 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

[t]ák-kuŠAḪar-nu-an-da-anku-iš-kita-i-ez-zi6GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
pig-{(UNM)}
swineherd-{(UNM)}
to carry off-PTCP.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
-PNm.ACC.SG.C
-{PNm(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Rs. IV 20 Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
ŠAḪ.TURḪI.Apiglet-{(UNM)} kap-pu-u-en-zi A-NA 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar ŠAḪ.TURpiglet-{(UNM)} 1one-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-še-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


ÙŠAḪ.TURḪI.Akap-pu-u-en-ziA-NA 2ŠAḪ.TUR1PAŠEpa-a-ipár-na-še-ašu-wa-i-ez-zi
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
piglet-{(UNM)}two-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
piglet-{(UNM)}one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 21 [ták]-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)}
ar-nu-an-da-anto carry off-PTCP.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
A-WA-AS-SÚ QA-TAM-MAlikewise-ADV


[ták]-kuŠAḪar-nu-an-da-anku-iš-kiwa-al-aḫ-zina-aša-kiA-WA-AS-SÚQA-TAM-MA
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
pig-{(UNM)}
swineherd-{(UNM)}
to carry off-PTCP.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
-PNm.ACC.SG.C
-{PNm(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto strike-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
likewise-ADV

(Frg. 4) Rs. IV 22 [ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ŠAḪ.TURpiglet-{(UNM)} kap-pí(container)-{D/L.SG, STF};
small-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(container)-{HURR.ABS.SG, STF}
kar-aš-zito cut (off)-3SG.PRS [ 2two-QUANcar P]A-RI-SI(unit of volume)-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


[ták-k]uŠAḪ.TURkap-píkar-aš-zi2P]A-RI-SIŠEpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
piglet-{(UNM)}(container)-{D/L.SG, STF}
small-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(container)-{HURR.ABS.SG, STF}
to cut (off)-3SG.PRStwo-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Rs. IV 23 [ ] ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)}
še-e-[li-iaharvest-{D/L.SG, ALL};
harvest-D/L.SG;
harvest-{D/L.SG, STF};
-{D/L.SG, STF};
-{D/L.SG, ALL}

Lücke von etwa 8-9 Zeilen

ŠAḪše-e-[li-ia
pig-{(UNM)}
swineherd-{(UNM)}
harvest-{D/L.SG, ALL}
harvest-D/L.SG
harvest-{D/L.SG, STF}
-{D/L.SG, STF}
-{D/L.SG, ALL}

(Frg. 4) Rs. IV 32′ [ ] kam-ma-ricloud-D/L.SG k[u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C

kam-ma-rik[u-iš-ki
cloud-D/L.SGsomeone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 4) Rs. IV 33′ [ ]Nshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-[ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


]NKÙ.BABBARpa-a-[i
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Rs. IV 34′ [ 2two-QUANcar É.NIM.LÀ]Lbeehive-{(UNM)} ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
3three-QUANcar É.NIM.LÀLbeehive-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C [

2É.NIM.LÀ]Lták-ku3É.NIM.LÀLku-iš-ki
two-QUANcarbeehive-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
three-QUANcarbeehive-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 4) Rs. IV 35′ [ 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} K]Ù.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
É.NIM.LÀLbeehive-{(UNM)} k[u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C

6GÍNK]Ù.BABBARpa-a-iták-kuÉ.NIM.LÀLk[u-iš-ki
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
beehive-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 4) Rs. IV 36′ [ ] I-NA ŠÀ-BIheart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
NIM.LÀLbee-{(UNM)} NU.GÁL(there is) not)-NEG 3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.B[ABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}


I-NA ŠÀ-BINIM.LÀLNU.GÁL3GÍNKÙ.B[ABBAR
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
bee-{(UNM)}(there is) not)-NEGthree-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. IV 37′ [ ]-anman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[ ta-p]é-eš-ni(mng. unkn.)-D/L.SG ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
to seize-3PL.PRS
an-da-š[a-anto be warm-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

]-anta-p]é-eš-niap-pa-an-zian-da-š[a-an
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
(mng. unkn.)-D/L.SGto be finished-3PL.PRS
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
to seize-3PL.PRS
to be warm-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 4) Rs. IV 38′ [12twelve-QUANcar G]ÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[ ] ARAD-anservant-{ACC.SG.C, GEN.PL};
servant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
ta-pé-eš-ni(mng. unkn.)-D/L.SG ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
to seize-3PL.PRS
a[n-da-aš-ša-anto be warm-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
to be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-

[12G]ÍNKÙ.BABBARARAD-anta-pé-eš-niap-pa-an-zia[n-da-aš-ša-an
twelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
servant-{ACC.SG.C, GEN.PL}
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
(mng. unkn.)-D/L.SGto be finished-3PL.PRS
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
to seize-3PL.PRS
to be warm-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-

(Frg. 4) Rs. IV 39′ pa-iz-zito go-3SG.PRS 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[


pa-iz-zi6GÍNKÙ.BABBAR
to go-3SG.PRSsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. IV 40′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-LUMman-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} EL-[LUM]pure-{(UNM)} É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} ta-i-ez-zito steal-3SG.PRS ša-ku-wa-aš-šar-pátcompletely-ADV=FOC pa-a-[i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ták-ku-LUMEL-[LUM]É-erta-i-ez-ziša-ku-wa-aš-šar-pátpa-a-[i]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
man-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}pure-{(UNM)}house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}to steal-3SG.PRScompletely-ADV=FOCto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Rs. IV 41′ ka-ru-úearlier-ADV d[a-ia-zi-la-aštheft-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1]one-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pí-iš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 12twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.[BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

ka-ru-úd[a-ia-zi-la-aš1]MA.NAKÙ.BABBARpí-iš-kerki-nu-na12GÍNKÙ.[BABBAR
earlier-ADVtheft-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
one-QUANcarmina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctrtwelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. IV 42′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
me-ek-kimuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} d[a-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS me-e]k-ki-šemuch-{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
iš-ḫi-an-zito bind-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
te-e-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ta-i-e[z-zi]to steal-3SG.PRS

ták-kume-ek-kid[a-i-e-ez-zime-e]k-ki-šeiš-ḫi-an-ziták-kute-e-puta-i-e[z-zi]
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to steal-3SG.PRSmuch-{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to bind-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to steal-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 43′ te-e-pu-šespoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
iš-ḫi-an-zito bind-3PL.PRS pár-na-aš-še-e-a šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


te-e-pu-šeiš-ḫi-an-zipár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-ez-zi
spoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to bind-3PL.PRSto look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 44′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} ta-i-ez-zito steal-3SG.PRS ša-ku-w[a-aš-šar]-pátcompletely-ADV=FOC pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ta-ia-zi-la-aštheft-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ták-kuARAD-ašÉ-erta-i-ez-ziša-ku-w[a-aš-šar]-pátpa-a-ita-ia-zi-la-aš6GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}to steal-3SG.PRScompletely-ADV=FOCto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
theft-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
theft-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 4) Rs. IV 45′ ARAD-šaservant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} KIR₁₄-ŠUnose-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} iš-ta-[a-ma-nu-uš-šu-ušear-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ear-ACC.PL.C
ku-uk-ku-ri]-iš-ke-ez-zi na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
iš-ḫi-iš-šilord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

ARAD-šaKIR₁₄-ŠUiš-ta-[a-ma-nu-uš-šu-ušku-uk-ku-ri]-iš-ke-ez-zina-ana-ap-paiš-ḫi-iš-ši
servant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}nose-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}ear-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ear-ACC.PL.C
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
lord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 4) Rs. IV 46′ pí-an-zito give-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
me-ek-kimuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ta-i-e[z-zito steal-3SG.PRS ] iš-ḫi-an-zito bind-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
te-e-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

pí-an-ziták-kume-ek-kita-i-e[z-ziiš-ḫi-an-ziták-kute-e-pu
to give-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to steal-3SG.PRSto bind-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

(Frg. 4) Rs. IV 47′ ta-i-ez-zito steal-3SG.PRS te-e-pu-uš-šespoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
few-ACC.SG.C;
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
iš-[ḫi-an-zito bind-3PL.PRS BE-EL-Š]Ulord-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} te-ez-zito speak-3SG.PRS še-e-er-ši-it-waauf:ADV=POSS.3SG.UNIV-=QUOT-=QUOT

ta-i-ez-zite-e-pu-uš-šeiš-[ḫi-an-ziBE-EL-Š]Ute-ez-ziše-e-er-ši-it-wa
to steal-3SG.PRSspoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
few-ACC.SG.C
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to bind-3PL.PRSlord-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to speak-3SG.PRSauf
ADV=POSS.3SG.UNIV-=QUOT-=QUOT

(Frg. 4) Rs. IV 48′ šar-ni-ik-mito pay compensation-1SG.PRS nuCONNn šar-ni-ik-z[ito pay compensation-3SG.PRS ] ARAD-an-pátservant-{ACC.SG.C, GEN.PL} šu-ú-ez-zito press-3SG.PRS


šar-ni-ik-minušar-ni-ik-z[iARAD-an-pátšu-ú-ez-zi
to pay compensation-1SG.PRSCONNnto pay compensation-3SG.PRSservant-{ACC.SG.C, GEN.PL}to press-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 49′ [t]ák-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EL-LUMpure-{(UNM)} ḫal-ki-ašgrain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
grain-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ÉSAG-angranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
t[a-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ḫal-ki-i]ngrain-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ú-e-mi-ez-zito find-3SG.PRS

[t]ák-ku-ašEL-LUMḫal-ki-ašÉSAG-ant[a-a-i-ez-ziḫal-ki-i]nú-e-mi-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pure-{(UNM)}grain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
grain-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
granary-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to store-PTCP.ACC.SG.C
granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
to steal-3SG.PRSgrain-ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to find-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 50′ ÉSAG-angranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
ḫal-ki-itgrain-INS šu-un-na-ito fill-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
12twelve-QUANcar [ ] šu-wa-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


ÉSAG-anḫal-ki-itšu-un-na-iÙ12šu-wa-i-ez-zi
granary-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to store-PTCP.ACC.SG.C
granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
grain-INSto fill-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
twelve-QUANcarto look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 51′ []k-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫal-ki-ašgrain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
grain-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ÉSAG-angranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
ta-i-ez-zito steal-3SG.PRS ÉS[AG-aš-šagranary-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ] ÉSAG-angranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
ḫal-ki-itgrain-INS

[]k-kuARAD-ašḫal-ki-ašÉSAG-anta-i-ez-ziÉS[AG-aš-šaÉSAG-anḫal-ki-it
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
grain-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
granary-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to store-PTCP.ACC.SG.C
granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
to steal-3SG.PRSgranary-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}granary-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to store-PTCP.ACC.SG.C
granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
grain-INS

(Frg. 4) Rs. IV 52′ [šu]-un-na-ito fill-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
[ šu-wa-i-ez]-zito look (at)-3SG.PRS


[šu]-un-na-iÙ6GÍNKÙ.BABBARpa-a-išu-wa-i-ez]-zi
to fill-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 53′ []k-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
EL-LUMpure-{(UNM)} É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} lu-uk-ki-iz-z[ito kindle-3SG.PRS ú-e]-te-ez-zito build-3SG.PRS;
to bring (here)-3SG.PRS

[]k-kuEL-LUMÉ-erlu-uk-ki-iz-z[iú-e]-te-ez-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
pure-{(UNM)}house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}to kindle-3SG.PRSto build-3SG.PRS
to bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 54′ an-da-nato be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
É-rihouse-D/L.SG ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ḫar-ak-zito perish-3SG.PRS LÚ.U₁₉.[LU-kuhuman-{(UNM)} ] e-eš-zato sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
na-ak-ku-uš(spirits of the) dead-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
damage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

an-da-naÉ-riku-itḫar-ak-ziLÚ.U₁₉.[LU-kue-eš-zana-ak-ku-uš
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
house-D/L.SGwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to perish-3SG.PRShuman-{(UNM)}to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
(spirits of the) dead-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
damage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 4) Rs. IV 55′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [šar-ni-ik]-zato pay compensation-2SG.IMP=REFL


na-at[šar-ni-ik]-za
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to pay compensation-2SG.IMP=REFL

(Frg. 4) Rs. IV 56′ [ták-k]uto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
service-GEN.SG;
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} lu-uk-ki-iz-zito kindle-3SG.PRS iš-ḫa-a-aš-ši-š[a še-e-er-ši-i]tauf:ADV=POSS.3SG.UNIV šar-ni-ik-zito pay compensation-3SG.PRS

[ták-k]uARAD-ašÉ-erlu-uk-ki-iz-ziiš-ḫa-a-aš-ši-š[aše-e-er-ši-i]tšar-ni-ik-zi
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
service-GEN.SG
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}to kindle-3SG.PRSauf
ADV=POSS.3SG.UNIV
to pay compensation-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 57′ [ARAD-n]aservice-ALL KIR₁₄-ŠUnose-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} UZ-NA-A-ŠU ku-uk-ku-úr-[aš-kán-zi EG]IR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} iš-ḫi-iš-šilord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

[ARAD-n]aKIR₁₄-ŠUUZ-NA-A-ŠUku-uk-ku-úr-[aš-kán-ziEG]IR-paiš-ḫi-iš-ši
service-ALLnose-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}lord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 4) Rs. IV 58′ [pí-an]-zito give-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
na-at-ta-manot-NEG=CNJctr šar-ni-ik-[zito pay compensation-3SG.PRS šu-ú-e]z-zito press-3SG.PRS


[pí-an]-ziták-kuna-at-ta-mašar-ni-ik-[zišu-ú-e]z-zi
to give-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
not-NEG=CNJctrto pay compensation-3SG.PRSto press-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 59′ [ t]a-iš-zi-in ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C lu-uk-ki-iz-zito kindle-3SG.PRS [ e-et-r]i-iš-ke-ez-zito feed-3SG.PRS.IMPF

t]a-iš-zi-inku-iš-kilu-uk-ki-iz-zie-et-r]i-iš-ke-ez-zi
someone-INDFany.NOM.SG.Cto kindle-3SG.PRSto feed-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 4) Rs. IV 60′ [nu-uš-ša-a]n- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ḫa-me-eš-ḫa-an-daspring-STF ar-[nu-zito carry off-3SG.PRS

[nu-uš-ša-a]npa-ra-aḫa-me-eš-ḫa-an-daar-[nu-zi
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
spring-STFto carry off-3SG.PRS

(Frg. 4+5) Rs. IV 61′/1′ [ p]a-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
IN.NU.DAstraw-{(UNM)} an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
NU.[GÁL(there is) not)-NEG ] ú-*e*-te-ez-zito build-3SG.PRS;
to bring (here)-3SG.PRS


Kolophon

"/>

p]a-a-iták-kuIN.NU.DAan-da-anNU.[GÁLú-*e*-te-ez-zi
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
straw-{(UNM)}to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
(there is) not)-NEGto build-3SG.PRS
to bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. IV ca. 2-3 unbeschriebene Zeilen

(Frg. 5) Rs. IV 2′ ]x

Ende Rs. IV

Text: -uš
1.3285980224609