Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 59.96 (2021-12-31)

KBo 59.96 (CTH 666) [by HFR ARINNA]

KBo 59.96
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1 [ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
ḫa-aš]-ši-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ta-pu-uš-zaside-ABL;
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[ti-i]a-zito step-3SG.PRS


[ta-ašḫa-aš]-ši-ita-pu-uš-za[ti-i]a-zi
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
to beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
side-ABL
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to step-3SG.PRS

Vs. 2 [ ˽GI]ŠBANŠURtable man-{(UNM)} tu-u-wa-azfrom afar-;
-{PNm(UNM)};
-{PNm(ABBR)}

˽GI]ŠBANŠURtu-u-wa-az
table man-{(UNM)}from afar-
-{PNm(UNM)}
-{PNm(ABBR)}

Vs. 3 [ ] e-ep-zito seize-3SG.PRS

e-ep-zi
to seize-3SG.PRS

Vs. 4 [GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} pa]-iz-zito go-3SG.PRS iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

[GUDU₁₂pa]-iz-ziiš-pa-an-tu-zi-aš-šar
anointed priest-{(UNM)}to go-3SG.PRSlibation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

Vs. 5 [iš-ta-na]-ni?altar-D/L.SG pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[iš-ta-na]-ni?pé-ra-anda-a-i
altar-D/L.SGbefore-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 6 [ta-az- CONNt=REFL;
-{DN(UNM)}
A-Š]AR-ŠUplace-{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-ep-zito seize-3SG.PRS


[ta-azA-Š]AR-ŠUe-ep-zi
- CONNt=REFL
-{DN(UNM)}
place-{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to seize-3SG.PRS

Vs. 7 [LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
UŠ-K]E-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
2two-QUANcar L[Ú].MEŠGUDU₁₂anointed priest-{(UNM)}

[LUGAL-ušUŠ-K]E-ENÙ2L[Ú].MEŠGUDU₁₂
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
two-QUANcaranointed priest-{(UNM)}

Vs. 8 [UŠ-KE-EN-NUto prostrate-3PL.PRS MUNUS.M]zi-in-tu-ḫi-e-eš(female functionary)-NOM.SG.C;
(female functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(female functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[UŠ-KE-EN-NUMUNUS.M]zi-in-tu-ḫi-e-eš
to prostrate-3PL.PRS(female functionary)-NOM.SG.C
(female functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(female functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. 9 [ LUGAL-u]šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
UŠ-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

LUGAL-u]šUŠ-KE-EN
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

Vs. 10 [Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
2two-QUANcar LÚ.MEŠGUD]U₁₂anointed priest-{(UNM)} UŠ-KE-EN-NUto prostrate-3PL.PRS


[Ù2LÚ.MEŠGUD]U₁₂UŠ-KE-EN-NU
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
two-QUANcaranointed priest-{(UNM)}to prostrate-3PL.PRS

Vs. 11 [ -l]i IGIḪI.A-iteye-INS i-ia-zito make-3SG.PRS

IGIḪI.A-iti-ia-zi
eye-INSto make-3SG.PRS

Vs. 12 [ S]ar ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS


ú-ez-zi
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Vs. 13 [ UDU.SÍ]G+MUNUSfemale sheep-{(UNM)} 20-QUANcar GU₄ÁBcow-{(UNM)}


UDU.SÍ]G+MUNUS20GU₄ÁB
female sheep-{(UNM)}-QUANcarcow-{(UNM)}

Vs. 14 [ ]u-u-ke-eš-šar-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

]u-u-ke-eš-šar
-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 15 [ -z]i ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
1one-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} 5five-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)}

ta1GU₄5UDUḪI.A
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
one-QUANcarbovid-{(UNM)}five-QUANcarsheep-{(UNM)}

Vs. 16 [ ]x ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


ti-ia-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs. 17 [ ]x-an-x x x x x x

Vs. bricht ab

Rs. 1′ [ ]-an-zi


Rs. 2′ [ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
I-NA É]house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} pa-iz-zito go-3SG.PRS

LUGAL-ušI-NA É]DUTUpa-iz-zi
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}to go-3SG.PRS

Rs. 3′ [ ] SANGApriestess-{(UNM)};
priest-{(UNM)}

SANGA
priestess-{(UNM)}
priest-{(UNM)}

Rs. 4′ [ -a]š pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pé-ra-an
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. 5′ [ḫu-u-ia-an-te?-e]što run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}


[ḫu-u-ia-an-te?-e]š
to run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. 6′ [ ar-za-n]a-ašguesthouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pár-nacarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-a-an-zito go-3PL.PRS

ar-za-n]a-ašpár-napa-a-an-zi
guesthouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go-3PL.PRS

Rs. 7′ [ ] A-ŠAR-ŠU-NUplace-{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS


A-ŠAR-ŠU-NUap-pa-an-zi
place-{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL}to be finished-3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize-3PL.PRS

Rs. 8′ [2two-QUANcar DUMUMEŠ].É.GALpalace servant-{(UNM)} 1one-QUANcar ME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)}

[2DUMUMEŠ].É.GAL1ME-ŠE-DI
two-QUANcarpalace servant-{(UNM)}one-QUANcarbody guard-{(UNM)}

Rs. 9′ [LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
p]é-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-ia-an-te-ešto run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

[LUGAL-ip]é-ra-anḫu-u-ia-an-te-eš
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. 10′ [LUGAL-uš]king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
pa-iz-zito go-3SG.PRS


[LUGAL-uš]I-NA ÉD10pa-iz-zi
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to go-3SG.PRS

Rs. 11′ [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} E]GIRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
GIŠIGdoor-{(UNM)} ti-ia-zito step-3SG.PRS

[na-ašE]GIRGIŠIGti-ia-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
door-{(UNM)}to step-3SG.PRS

Rs. 12′ [nu-za-kán]CONNn=REFL=OBPk ŠUMEŠ-ŠUhand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ar-rito wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash-2SG.IMP;
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP

[nu-za-kán]ŠUMEŠ-ŠUa-ar-ri
CONNn=REFL=OBPkhand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash-2SG.IMP
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP

Rs. 13′ [GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUMUM].É.GALpalace servant-{(UNM)} GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[GALDUMUM].É.GALGADA-anpa-a-i
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
palace servant-{(UNM)}linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Rs. 14′ [LUGAL-u]šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ŠUMEŠ-ŠUhand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-an-šito wipe off-2SG.IMP;
to wipe off-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Ende Rs.

[LUGAL-u]šŠUMEŠ-ŠUa-an-ši
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
hand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to wipe off-2SG.IMP
to wipe off-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
1.4705419540405