Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 59.61 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ -a]t? ⸢A⸣-NA GIŠBA[NŠURtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]x x-x-x[
⸢A⸣-NA GIŠBA[NŠUR | … | |||
---|---|---|---|---|
table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
3′ ]-⸢a⸣-i na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-⸢NA⸣ [GIŠBANŠU]Rtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)} da-⸢a⸣-[ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | na-at | A-⸢NA⸣ [GIŠBANŠU]R | AD.KID | da-⸢a⸣-[i | |
---|---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | reed worker-{(UNM)} made of reed wickerwork-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
4′ ]x GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]x x [n]u-zaCONNn=REFL LÚ[
… | GAL | GEŠTIN | da-a-⸢i⸣ | … | [n]u-za | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=REFL |
5′ -t]i nuCONNn ḫur-li-⸢li⸣in Hurrian language-ADV [
… | nu | ḫur-li-⸢li⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn | in Hurrian language-ADV |
6′ ]x A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GI[Š
… | A-NA | … | |
---|---|---|---|
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Text bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|