Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 59.23 (2021-12-31)

Rs.? 1′ [ ]x x a-[


Rs.? 2′ [EGIR-a]n-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

[EGIR-a]n-da-ma
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs.? 3′ [ ]x-zi nuCONNn 1one-QUANcar [

nu1
CONNnone-QUANcar

Rs.? 4′ [n]u--ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
a-pu-u-u[nhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C

[n]u--ša-ana-pu-u-u[n
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C

Rs.? 5′ A-NA NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ìto anoint-3SG.PRS;
oil-{(UNM)}
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
[


A-NA NINDA.GUR₄.RAÌše-er
bread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to anoint-3SG.PRS
oil-{(UNM)}
up-
on-
-{DN(UNM)}

Rs.? 6′ [nu]CONNn ma-aḫ-ḫa-anas- ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
a-ku-[wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[nu]ma-aḫ-ḫa-anENSISKURa-ku-[wa-an-na
CONNnas-lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs.? 7′ [ ] ir-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS n[a-

ir-ḫa-a-ez-zi
to go around-3SG.PRS

Rs.? 8′ [ ]x DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} me-na-aḫ-ḫa-a[n-daopposite-


DUTU-ime-na-aḫ-ḫa-a[n-da
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}opposite-

Rs.? 9′ [ ] AZUextispicy expert-{(UNM)} 1-NU-TUMset-{(UNM)} GI[Š

Text bricht ab

AZU1-NU-TUM
extispicy expert-{(UNM)}set-{(UNM)}
1.161180973053