Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 59.186 (2021-12-31)

KBo 59.186 (CTH 824) [adapted by TLHdig]

KBo 59.186
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]x x nu?CONNn ?MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[

nu??MEŠ
CONNnmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

2′ ]x ḫar-kán-zato perish-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
destruction-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to perish-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

ḫar-kán-za
to perish-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
destruction-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to perish-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

3′ ]x-ši ma-a-anas- ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} [

ma-a-anANŠE.KUR.RA
as-horse-{(UNM)}

4′ ANŠ]E.KUR.RAMEŠ-mahorse-{(UNM)} ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
[

ANŠ]E.KUR.RAMEŠ-maú-wa-an-zi
horse-{(UNM)}to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS

5′ N]INDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
URU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ta-x[


N]INDA.GUR₄.RAURU-ašan-da
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
city-GEN.SG
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

6′ ]x-it e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
[

e-eš-zi
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

7′ ]-i-e-eš pí-x[

8′ ]x[

Text bricht ab

1.4935441017151