Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 59.172+ (2021-12-31)

KBo 59.172+ (CTH 626) [by HFR Basiscorpus]

KBo 59.172 + KBo 64.178 + KBo 59.177
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 1′ 1 2 [Dka-taḫ-z]i-wuu-u-ri-DN.D/L.SG 2-ŠUtwice-QUANmul

[Dka-taḫ-z]i-wuu-u-ri2-ŠU
-DN.D/L.SGtwice-QUANmul

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 2′ [ši-pa-an]-tito pour a libation-3SG.PRS


[ši-pa-an]-ti
to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 3′ 2 [DUT]U?Solar deity-DN.HITT.GEN.SG Di-la-li-ia-an-da-aš-DN.D/L.PL

[DUT]U?Di-la-li-ia-an-da-aš
Solar deity-DN.HITT.GEN.SG-DN.D/L.PL

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 4′ [Ù?and-CNJadd Dḫa]-ša-me-li-DN.D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul

[Ù?Dḫa]-ša-me-li1-ŠU
and-CNJadd-DN.D/L.SGonce-QUANmul

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 5′ 3 [iš-tar-n]aamid-ADV pé-e-diplace-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul

[iš-tar-n]apé-e-di1-ŠU
amid-ADVplace-D/L.SGonce-QUANmul

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 6′ 4 [DKALStag-god-DN.D/L.SG(UNM) GUN]NIhearth-DN.D/L.SG(UNM);
hearth-D/L.SG(UNM)
ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG

[DKALGUN]NIḫa-aš-ši-i
Stag-god-DN.D/L.SG(UNM)hearth-DN.D/L.SG(UNM)
hearth-D/L.SG(UNM)
hearth-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 7′ [ZAG-azright-ABL 1]Uonce-QUANmul 5 Dḫi-la-aš-ši-DN.D/L.SG

[ZAG-az1]UDḫi-la-aš-ši
right-ABLonce-QUANmul-DN.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 8′ [EGIRbehind-…:D/L_hinter:POSP GIŠIG]door-D/L.SG(UNM) iš-ta-na-nialtar-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul

[EGIRGIŠIG]iš-ta-na-ni1-ŠU
behind-…
D/L_hinter
POSP
door-D/L.SG(UNM)altar-D/L.SGonce-QUANmul

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 9′ 6 [DGUL-ša-ašGULš- deities-DN.D/L.PL P]A-NI iš-ta-na-nialtar-…:D/L.SG_vor:POSP

[DGUL-ša-ašP]A-NI iš-ta-na-ni
GULš- deities-DN.D/L.PLaltar-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 10′ [ḫal-ḫal-tu-ma-r]i?-káncorner-D/L.SG=OBPk an-da-POSP 1-ŠUonce-QUANmul

[ḫal-ḫal-tu-ma-r]i?-kánan-da1-ŠU
corner-D/L.SG=OBPk-POSPonce-QUANmul

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 11′ 7 [Daš-nu-wa-an-d]a-aš-DN.D/L.PL EGIRbehind-POSP GUNNIhearth-DN.D/L.SG(UNM);
hearth-D/L.SG(UNM)

[Daš-nu-wa-an-d]a-ašEGIRGUNNI
-DN.D/L.PLbehind-POSPhearth-DN.D/L.SG(UNM)
hearth-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 12′ [1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-a]n?-tito pour a libation-3SG.PRS


[1-ŠUši-pa-a]n?-ti
once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 13′ 8 [ DUMU].É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) šu-up-pa-ušritually pure-NOM.PL.C

DUMU].É.GALšu-up-pa-uš
palace servant-NOM.SG(UNM)ritually pure-NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 14′ [ ]x-[w]a?-an-na-aš

(Frg. 1+3) Vs. lk. Kol. 15′/1′ 3 [ 9 BI-I]B-RUrhyton-ACC.SG(UNM) UDU.A.LUMram-ACC.SG(UNM) NA₄ZA.GÌNblue-ACC.SG(UNM)

BI-I]B-RUUDU.A.LUMNA₄ZA.GÌN
rhyton-ACC.SG(UNM)ram-ACC.SG(UNM)blue-ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) 2′ [ ]x (Rasur)

(Frg. 3) 3′ [ šu-un-n]a-ito fill-3SG.PRS

šu-un-n]a-i
to fill-3SG.PRS

(Frg. 3) 4′ 10 [ k]u-un-na-azright-ADV

k]u-un-na-az
right-ADV

(Frg. 3) 5′ [ 11 BI-IB-RUrhyton-ACC.SG(UNM) UDU.A.L]UMram-ACC.SG(UNM) NA₄ZA.GÌN-ma-kánlapis lazuli-UNM=CNJctr=OBPk

BI-IB-RUUDU.A.L]UMNA₄ZA.GÌN-ma-kán
rhyton-ACC.SG(UNM)ram-ACC.SG(UNM)lapis lazuli-UNM=CNJctr=OBPk

(Frg. 3) 6′ [ ]x GEŠTIN-itwine-INS

GEŠTIN-it
wine-INS

(Frg. 3) 7′ [šu-un-na-ito fill-3SG.PRS 12 ]A?-NA? Dzi-pár-waa-a-…:D/L.SG

[šu-un-na-i]A?-NA? Dzi-pár-waa-a
to fill-3SG.PRS-…
D/L.SG

(Frg. 3) 8′ [da-a]-i


(Frg. 3) 9′ 13 [ G]IR₄kiln-D/L.SG(UNM) GEŠTIN-itwine-INS

G]IR₄GEŠTIN-it
kiln-D/L.SG(UNM)wine-INS

(Frg. 3) 10′ [šu-un-na-ito fill-3SG.PRS 14 ]x-an GIŠpu-u-ri-ia-aštray-ACC.PL.C l[a-ḫu-wa-i]to pour-3SG.PRS

[šu-un-na-iGIŠpu-u-ri-ia-ašl[a-ḫu-wa-i]
to fill-3SG.PRStray-ACC.PL.Cto pour-3SG.PRS

(Frg. 3) 11′ 15 [ ša-ra]-a(?)up-PREV da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

ša-ra]-a(?)da-a-i
up-PREVto take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 3) 12′ 16 [ ku]-e-da-niwhich-REL.D/L.SG ki-an-ta(?)to lie-3PL.PRS.MP

Vs. II bricht ab

ku]-e-da-niki-an-ta(?)
which-REL.D/L.SGto lie-3PL.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. 1′ 17 5 [ ki-i]š?-ša-a[n]thus-DEMadv

ki-i]š?-ša-a[n]
thus-DEMadv

(Frg. 2) Vs. 2′ [ ]x ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


ti-ia-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 1′/Vs. 3′ 18 EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ

EGIR-an-da-mama-aḫ-ḫa-an
afterwards-ADV=CNJctras-CNJ

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 2′/Vs. 4′ DINGIRMEŠ-ašgod-D/L.PL -ra-anbefore-POSP mar-nu-wa-an-te-et(ERG) kind of beer)-INS

DINGIRMEŠ-aš-ra-anmar-nu-wa-an-te-et
god-D/L.PLbefore-POSP(ERG) kind of beer)-INS

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 3′/Vs. 5′ ši-ip-pa-an-tu-u-wa-an-zito pour a libation-INF

ši-ip-pa-an-tu-u-wa-an-zi
to pour a libation-INF

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 4′/Vs. 6′ ir-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS 19 GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) DINGIR-LIM-kángod-GEN.SG(UNM)=OBPk

ir-ḫa-a-ez-ziGALḪI.ADINGIR-LIM-kán
to go around-3SG.PRScup-ACC.PL(UNM)god-GEN.SG(UNM)=OBPk

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 5′/Vs. 7′ ma-aḫ-ḫ[a-a]nas-CNJ šu-un-na-ito fill-3SG.PRS

ma-aḫ-ḫ[a-a]nšu-un-na-i
as-CNJto fill-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 6′/Vs. 8′ 20 MUNUS.MEŠ[ŠU.G]Iold woman-NOM.PL(UNM) DINGIR-LIM-ma-kángod-GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

MUNUS.MEŠ[ŠU.G]IDINGIR-LIM-ma-kán
old woman-NOM.PL(UNM)god-GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 7′/Vs. 9′ pár-na-a[šhouse-GEN.SG ]x-? an-dainside-PREV

pár-na-a[šan-da
house-GEN.SGinside-PREV

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 8′/Vs. 10′ a-ra-an-ta-rito stand-3PL.PRS.MP 21 na-aš-taCONNn=OBPst DINGIRMEŠ-ašgod-D/L.PL

a-ra-an-ta-rina-aš-taDINGIRMEŠ-aš
to stand-3PL.PRS.MPCONNn=OBPstgod-D/L.PL

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 9′/Vs. 11′ an-da-POSP U[RUpa-l]a-um-ni-liin Palaic-ADV

an-daU[RUpa-l]a-um-ni-li
-POSPin Palaic-ADV

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 10′/Vs. 12′ ma-aḫ-ḫa-a[nas-CNJ me-mi-i]š-kán-zito speak-3PL.PRS.IMPF

ma-aḫ-ḫa-a[nme-mi-i]š-kán-zi
as-CNJto speak-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 11′/Vs. 13′ 22 na-at[CONNn=PPRO.3SG.N.NOM -z]i


na-at[
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 12′ 23 na-aš-ta[CONNn=OBPst ]

na-aš-ta[
CONNn=OBPst

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 13′ 24 nuCONNn LUGAL-u[šking-NOM.SG.C ]

nuLUGAL-u[š
CONNnking-NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 14′ x x[

Vs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 1′ 25 7 GI[Šlu-ut-ti-iawindow-D/L.SG da-a-i]to sit-3SG.PRS


GI[Šlu-ut-ti-iada-a-i]
window-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 2′ 26 EGIR-an-da-m[aafterwards-ADV=CNJctr Dḫa-ša-me-li]-DN.ACC.SG(UNM)

EGIR-an-da-m[aDḫa-ša-me-li]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 3′ 1-ŠUonce-QUANmul e-k[u-zi]to drink-3SG.PRS

1-ŠUe-k[u-zi]
once-QUANmulto drink-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 4′/Rs. 1′ 27 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) E[M-ṢAsour-ACC.SG(UNM) ]r-ši-iato break-3SG.PRS.MP

1NINDA.GUR₄.RAE[M-ṢA]r-ši-ia
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 5′/Rs. 2′ 28 na-an-ša-an[CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-p]aagain-ADV

na-an-ša-an[EGIR-p]a
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsagain-ADV

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 6′/Rs. 3′ Dḫa-ša-me-l[i]-ia-aš-DN.GEN.SG

Dḫa-ša-me-l[i]-ia-aš
-DN.GEN.SG

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 7′/Rs. 4′ GIŠlu-ut-ti-iawindow-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


GIŠlu-ut-ti-iada-a-i
window-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 8′/Rs. 5′ 29 EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr GUNNIhearth-DN.D/L.SG(UNM);
hearth-D/L.SG(UNM)

EGIR-an-da-maGUNNI
afterwards-ADV=CNJctrhearth-DN.D/L.SG(UNM)
hearth-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 9′/Rs. 6′ TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS

TUŠ-aš1-ŠUe-ku-zi
sitting-ADVonce-QUANmulto drink-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 10′/Rs. 7′ 30 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢApár-ši-ia
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. 8′ 31 [na-an-ša-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG

[na-an-ša-a]nḫa-aš-ši-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPshearth-D/L.SG

(Frg. 2) Rs. 9′ [iš-tar-naamid-ADV ]-diplace-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


[iš-tar-na]-dida-a-i
amid-ADVplace-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 10′ 32 [EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr DK]ALStag-god-DN.ACC.SG(UNM) GUNNIhearth-DN.GEN.SG(UNM);
hearth-DN.D/L.SG(UNM)

[EGIR-an-da-maDK]ALGUNNI
afterwards-ADV=CNJctrStag-god-DN.ACC.SG(UNM)hearth-DN.GEN.SG(UNM)
hearth-DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. 11′ [1-ŠUonce-QUANmul e-ku-z]ito drink-3SG.PRS

[1-ŠUe-ku-z]i
once-QUANmulto drink-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 12′ 33 [1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) pár-ši-i]ato break-3SG.PRS.MP

Rs. IV bricht ab

[1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢApár-ši-i]a
one-QUANcarbread sacrificer-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 1′ 34 8 [ ]-an

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. Lücke von ca. 5 Zeilen

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 2″ 35 [ ]x

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 3″ 36 [ -n]i?-ia

Rs. V bricht ab

Diese Seite des Fragments KBo 59.172 ist der Kol. II zuzuordnen.
Diese Seite des Fragments KBo 59.177 ist der Kol. II zuzuordnen.
Diese Seite des Manuskriptes KBo 64.168 ist der Kol. III zuzuordnen.
Diese Seite der Fragmente KBo 59.172 und KBo 64.178 sind der Kol. IV zuzuordnen.
Diese Seite des Fragments KBo 59.172 ist der Kol. V zuzuordnen.
1.4814159870148