Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 59.100 (2021-12-31)

Rs.? 1′ ]Dḫal-m[a]-aš-š[u-it-ta-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}

]Dḫal-m[a]-aš-š[u-it-ta-an
-DN.ACC.SG.C
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}

Rs.? 2′ GIŠ.]DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
S[ÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}1


GIŠ.]DINANNAGALS[ÌR-RU
stringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs.? 3′ ]x-ḫa-an-zi nuCONNn L[Ú

nu
CONNn

Rs.? 4′ ] a-aš-ka-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-[a-i?to bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

a-aš-ka-azú-da-[a-i?
gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

Rs.? 5′ GI]Ški-iš-du-unrack-ACC.SG.C [

GI]Ški-iš-du-un
rack-ACC.SG.C

Rs.? 6′ ] [


Rs.? 7′ G]UB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU B[I-IB-RIrhyton-{ABL, INS}

G]UB-ašIŠ-TU B[I-IB-RI
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
rhyton-{ABL, INS}

Rs.? 8′ ]x-kán kat-tabelow-;
under-
A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

kat-taA-NA
below-
under-
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.? 9′ Dme-ez-zu]-ul?-la-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
a-ku-an-z[ito drink-3PL.PRS

Dme-ez-zu]-ul?-laa-ku-an-z[i
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to drink-3PL.PRS

Rs.? 10′ -z]i 3three-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} LA-AB-K[Usoft-{(UNM)}

3NINDALA-AB-K[U
three-QUANcarbread-{(UNM)}soft-{(UNM)}

Rs.? 11′ ] (Rasur) [

Rs.? 12′ -z]i pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
[

pa-a-i
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Rs.? 13′ ]x x[

Text bricht ab

Platz für eine weitere Zeile oberhalb des Paragraphenstrich.
0.68256402015686