Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.90+ (2021-12-31)

KBo 58.90+ (CTH 574) [adapted by TLHdig]

KBo 58.90 {Frg. 1} + KUB 16.27 {Frg. 2} (+) KUB 16.39 {Frg. 3} (+) KUB 22.11 {Frg. 4}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I


(Rand)

(Frg. 2) Vs. I 1 [A-N]A DUTU-ŠI-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration-LUW||HITT.NOM.SG.C a-ri-ia-[še-eš-na-zaoracle-ABL;
oracle-ALL
SI×SÁ-at]to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[A-N]A DUTU-ŠIku-itMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-ri-iša-ri-ia-[še-eš-na-zaSI×SÁ-at]
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
desecration-LUW||HITT.NOM.SG.Coracle-ABL
oracle-ALL
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Vs. I 2 [n]a-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ku-e-ezwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
im-majust-ADV ku-e-ezwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
mar-ša-nu-wa-an-t[e-ešto distort-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-še-er]to sit-3PL.PST;
to be-3PL.PST;
to make-3PL.PST.IMPF

[n]a-atku-e-ezim-maku-e-ezmar-ša-nu-wa-an-t[e-eše-še-er]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}which-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
just-ADVwhich-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to distort-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}to sit-3PL.PST
to be-3PL.PST
to make-3PL.PST.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 3 ma-a-an-maas- MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
ḫé-kurrock-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-ir-wa-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} DUTU-ŠI-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
[Ú-ULnot-NEG ku-it-ki]someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-

ma-a-an-maMEŠÉḫé-kurpí-ir-waDUTU-ŠIMUNUS.LUGAL[Ú-ULku-it-ki]
as-man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
rock-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-

(Frg. 2) Vs. I 4 mar-ša-nu-anto distort-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to distort-2SG.IMP
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
nuCONNn SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP IŠ-[TU?out of-{ABL, INS}


mar-ša-nu-anḫar-kán-zinuSUMEŠSIG₅-ruIŠ-[TU?
to distort-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to distort-2SG.IMP
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS
CONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
out of-{ABL, INS}

(Frg. 2) Vs. I 5 nuCONNn MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
É.NA₄stone house-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-ento ask-1PL.PST n[uCONNn me-mi-er]to speak-3PL.PST

nuMEŠÉ.NA₄DINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-enn[ume-mi-er]
CONNnman-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
stone house-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to ask-1PL.PSTCONNnto speak-3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 6 ŠA É.GALpalace-{GEN.SG, GEN.PL} URUšu-lu-pa-aš-ši-ia-aš-GN.GEN.SG;
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
Š[Aof-{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA É.GALURUšu-lu-pa-aš-ši-ia-ašÙŠ[A
palace-{GEN.SG, GEN.PL}-GN.GEN.SG
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
of-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. I 7 NINDAbread-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} pé-etowards-;
before-
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
GIM-an-m[a-waas-CNJ;
as-INTadv

NINDAKAŠpé-eḫar-kán-ziGIM-an-m[a-wa
bread-{(UNM)}beer-{(UNM)}towards-
before-
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS
as-CNJ
as-INTadv

(Frg. 2) Vs. I 8 nuCONNn BAL-anlibation-{ACC.SG.C, GEN.PL};
spindle-{ACC.SG.C, GEN.PL};
rebellion-{ACC.SG, GEN.PL};
interpreter(?)-{ACC.SG, GEN.PL};
to pour a libation-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour a libation-PTCP.ACC.SG.C;
to rebel-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to rebel-PTCP.ACC.SG.C;
to change-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
GU₇-nato eat-INF pé-eš-kán-z[ito give-3PL.PRS.IMPF

nuBAL-anGU₇-napé-eš-kán-z[i
CONNnlibation-{ACC.SG.C, GEN.PL}
spindle-{ACC.SG.C, GEN.PL}
rebellion-{ACC.SG, GEN.PL}
interpreter(?)-{ACC.SG, GEN.PL}
to pour a libation-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour a libation-PTCP.ACC.SG.C
to rebel-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to rebel-PTCP.ACC.SG.C
to change-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to eat-INFto give-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 9 a-šito remain-2SG.IMP;
humiliation(?)-D/L.SG;
that one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
mar-ša-aš-tar-ri-indesecration-LUW||HITT.ACC.SG.C i[i-ia-aḫ-


a-šimar-ša-aš-tar-ri-in
to remain-2SG.IMP
humiliation(?)-D/L.SG
that one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
desecration-LUW||HITT.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 10 ma-a-anas- A-NA DUTU-ŠI-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
[

ma-a-anA-NA DUTU-ŠIMUNUS.LUGAL
as--{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 11 nam-ma-mastill-;
then-
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ta-ma-iother-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} [

nam-ma-maDINGIRMEŠta-ma-i
still-
then-
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}

(Frg. 2+4) Vs. I 12/1′ uš-ket₉-te-nito see-2PL.PRS.IMPF nuCONNn IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
[ ]x

uš-ket₉-te-ninuIGI-iš
to see-2PL.PRS.IMPFCONNneye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}

(Frg. 2+4) Vs. I 13/2′ [ER-TUM]-{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC nuCONNn SU[MEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
SI]G₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


[ER-TUM]QA-TAM-MA-pátnuSU[MEŠSI]G₅
-{(UNM)}likewise-ADV=FOCCONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

(Frg. 1+2+4)


(Frg. 1+2+4) 1′/Vs. I 14/3′ š]a-ma-aš!?-kán?(mng. unkn.)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(mng. unkn.)-{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
to rage-3SG.PRS.MP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
SU[-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
]

š]a-ma-aš!?-kán?SU[
(mng. unkn.)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(mng. unkn.)-{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to rage-3SG.PRS.MP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}

(Frg. 1+2+4) 2′/Vs. I 15′/4′ k]u-e-ez-ka₄someone-INDFany.ABL Ú-UL[not-NEG ]-x-la-an-da-za


k]u-e-ez-ka₄Ú-UL[
someone-INDFany.ABLnot-NEG

(Frg. 1+4) 3′/5′ ] É.NA₄stone house-{(UNM)} DINGIR-L[IMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
]

É.NA₄DINGIR-L[IM
stone house-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

(Frg. 1+4) 4′/6′ ]x-la-aš KASKALroad-{(UNM)};
to set on the road-3SG.PRS
x[ ]

KASKAL
road-{(UNM)}
to set on the road-3SG.PRS

(Frg. 1+4) 5′/7′ ]x-ma-wa x[ ]

(Frg. 1+4) 6′/8′ z]ifrom this side-;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)}
x [ -z]i

z]i
from this side-
tapeworm larva(?)-{(ABBR)}
-GN.D/L.SG
-{GN(ABBR)}
-{PNf(ABBR)}

(Frg. 1+4) 7′/9′ ]x[ ]

(Frg. 1+4) Text bricht ab

(Frg. 3)Vs. II


(Rand)

(Frg. 3)Vs. II 1 [A-NA DUTU-ŠI-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-i]twhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration-LUW||HITT.NOM.SG.C a-[ri-ia-še-eš-na-zaoracle-ABL;
oracle-ALL
SI×SÁ-at]to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[A-NA DUTU-ŠIku-i]tMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-ri-iša-[ri-ia-še-eš-na-zaSI×SÁ-at]
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
desecration-LUW||HITT.NOM.SG.Coracle-ABL
oracle-ALL
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 2 [na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ku-e-ez]which-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
im-majust-ADV ku-e-ezwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
mar-ša-nu-an-te-ešto distort-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-[še-erto sit-3PL.PST;
to be-3PL.PST;
to make-3PL.PST.IMPF

[na-atku-e-ez]im-maku-e-ezmar-ša-nu-an-te-eše-[še-er
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}which-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
just-ADVwhich-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to distort-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}to sit-3PL.PST
to be-3PL.PST
to make-3PL.PST.IMPF

(Frg. 3)Vs. II 3 MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
É.NA₄stone house-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
mtu-ut-ḫa-li-ia-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
me-mi-erto speak-3PL.PST MEŠ˽É.GAL-LI[M-wa]palace servant-{(UNM)}

MEŠÉ.NA₄DINGIR-LIMmtu-ut-ḫa-li-iame-mi-erMEŠ˽É.GAL-LI[M-wa]
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
stone house-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
to speak-3PL.PSTpalace servant-{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 4 A-NA EZEN₄cultic festival-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ḫi-ia-aš-wa(festival in the funerary cult)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man-HITT.GEN.SG
IŠ-TU GU₄bovid-{ABL, INS} UDUsheep-{(UNM)} NINDAbread-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} A-NA mtu-ut-ḫa-li-[ia-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-eš-kán-zi]to give-3PL.PRS.IMPF

A-NA EZEN₄da-a-ḫi-ia-aš-waIŠ-TU GU₄UDUNINDAKAŠA-NA mtu-ut-ḫa-li-[iapé-eš-kán-zi]
cultic festival-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}(festival in the funerary cult)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man-HITT.GEN.SG
bovid-{ABL, INS}sheep-{(UNM)}bread-{(UNM)}beer-{(UNM)}-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to give-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 3)Vs. II 5 nam-ma-wastill-;
then-
GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
BAL-anlibation-{ACC.SG.C, GEN.PL};
spindle-{ACC.SG.C, GEN.PL};
rebellion-{ACC.SG, GEN.PL};
interpreter(?)-{ACC.SG, GEN.PL};
to pour a libation-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour a libation-PTCP.ACC.SG.C;
to rebel-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to rebel-PTCP.ACC.SG.C;
to change-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
NINDAbread-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} UZU-iameat-{(UNM)} GU₇-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ka-ru-úearlier-ADV še-ek-[ku-e-nito know-1PL.PRS

nam-ma-waGAMBAL-anNINDAKAŠUZU-iaGU₇-kán-zina-atka-ru-úše-ek-[ku-e-ni
still-
then-
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
libation-{ACC.SG.C, GEN.PL}
spindle-{ACC.SG.C, GEN.PL}
rebellion-{ACC.SG, GEN.PL}
interpreter(?)-{ACC.SG, GEN.PL}
to pour a libation-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour a libation-PTCP.ACC.SG.C
to rebel-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to rebel-PTCP.ACC.SG.C
to change-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
bread-{(UNM)}beer-{(UNM)}meat-{(UNM)}to eat-3PL.PRS.IMPF-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}earlier-ADVto know-1PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 6 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GAM-anbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{ACC.SG, GEN.PL};
lower-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-ruto sit-3SG.IMP.MP ma-a-an-maas- MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
É.NA₄stone house-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
mtu-ut-ḫa-li-ia-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

na-atGAM-anar-ḫaGAR-ruma-a-an-maMEŠÉ.NA₄DINGIR-LIMmtu-ut-ḫa-li-ia
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
lower-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to sit-3SG.IMP.MPas-man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
stone house-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

(Frg. 3)Vs. II 7 DUTU-ŠI-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
Ú-ULnot-NEG nam-mastill-;
then-
ku-e-ez-ka₄someone-INDFany.ABL mar-ša-nu-anto distort-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to distort-2SG.IMP
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS

DUTU-ŠIMUNUS.LUGALÚ-ULnam-maku-e-ez-ka₄mar-ša-nu-anḫar-kán-zi
-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
not-NEGstill-
then-
someone-INDFany.ABLto distort-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to distort-2SG.IMP
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 8 nuCONNn IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


nuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅EGIR-maNU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU.SIG₅
CONNneye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck-{(UNM)}good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 9 ER-TUM-{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC nuCONNn SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP ni(oracle term)-{(ABBR)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(mng. unkn.)-D/L.SG;
(oracle term)-{(ABBR)};
water-{HURR.ABS.SG, STF}
kethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
en-tíš(oracle term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C GÙB-ašleft side-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
state of being left-GEN.SG;
left side-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to become unfavourable-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
state of being left-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
left-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
*〈〈nu〉〉*

ER-TUMQA-TAM-MA-pátnuSUMEŠSIG₅-runišikeen-tíšGÙB-aš
-{(UNM)}likewise-ADV=FOCCONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
(oracle term)-{(ABBR)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-D/L.SG
(oracle term)-{(ABBR)}
water-{HURR.ABS.SG, STF}
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
(oracle term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.Cleft side-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
state of being left-GEN.SG
left side-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become unfavourable-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
state of being left-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
left-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 10 zi-iš-kán(oracle term)-HITT.NOM.SG.C(ABBR)=OBPk tu-ul-li-ti GAR-rito sit-3SG.PRS.MP 12twelve-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


zi-iš-kántu-ul-li-tiGAR-ri12ŠÀDIRSIG₅
(oracle term)-HITT.NOM.SG.C(ABBR)=OBPkto sit-3SG.PRS.MPtwelve-QUANcarcoils of the intestines-{(UNM)}good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

(Frg. 3)Vs. II 11 [ku-it]-kánwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
zi-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG mtu-ut-ḫa-li₁₂-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
É.NA₄stone house-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
IŠ-TU GU₄bovid-{ABL, INS} UDUsheep-{(UNM)} wa-aš-d[u-l]a-wa-an-da-za(ERG) sin-ABL;
(ERG) sin-STF

[ku-it]-kánzi-ikmtu-ut-ḫa-li₁₂ŠÀÉ.NA₄DINGIR-LIMIŠ-TU GU₄UDUwa-aš-d[u-l]a-wa-an-da-za
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
stone house-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
bovid-{ABL, INS}sheep-{(UNM)}(ERG) sin-ABL
(ERG) sin-STF

(Frg. 3)Vs. II 12 [Ú-ULnot-NEG ku]-e-ez-ka₄someone-INDFany.ABL mar-ša-nu-an-zato distort-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to distort-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nuCONNn SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP 8eight-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} NU.[SI]G₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}

[Ú-ULku]-e-ez-ka₄mar-ša-nu-an-zanuSUMEŠSIG₅-ru8ŠÀDIRNU.[SI]G₅
not-NEGsomeone-INDFany.ABLto distort-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to distort-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
CONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
eight-QUANcarcoils of the intestines-{(UNM)}unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 13 [GU₄-wabovid-{(UNM)} UDUsheep-{(UNM)} ku-i]n-naeach-INDFevr.ACC.SG.C;
which-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
ku-e-ez-ziwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL
na-an-ni-eš-kerto drive-3PL.PST.IMPF še-ek-ku-e-ni-ma-[at]to know-1PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

[GU₄-waUDUku-i]n-naku-e-ez-zina-an-ni-eš-kerše-ek-ku-e-ni-ma-[at]
bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}each-INDFevr.ACC.SG.C
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
which-REL.ABL
who?-INT.ABL
to drive-3PL.PST.IMPFto know-1PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 14 [Ú-ULnot-NEG ku-i]t-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
a-ri-ia-u-ento raise-1PL.PST;
to make an oracular inquiry-1PL.PST
tu-uk-kánto be seen-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
person-{ACC.SG.C, GEN.PL};
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC;
-{PNm(UNM)};
-{PNm(ABBR)}
A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UZUmeat-{(UNM)} GU₄bovid-{(UNM)} UZUmeat-{(UNM)} [UD]Usheep-{(UNM)}

[Ú-ULku-i]t-kia-ri-ia-u-entu-uk-kánA-NA DINGIR-LIMUZUGU₄UZU[UD]U
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to raise-1PL.PST
to make an oracular inquiry-1PL.PST
to be seen-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
person-{ACC.SG.C, GEN.PL}
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC
-{PNm(UNM)}
-{PNm(ABBR)}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
meat-{(UNM)}bovid-{(UNM)}meat-{(UNM)}sheep-{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 15 [KA×U-zamouth-{(UNM)} pa-r]a-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
da-an-zito take-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} pár-ku-nu-an-zito purify-3PL.PRS nuCONNn GU₄bovid-{(UNM)} IŠ-T[U GU₄]bovid-{ABL, INS} šar-ni-in-kán-zito pay compensation-3PL.PRS

[KA×U-zapa-r]a-ada-an-zinu-uš-ma-ašpár-ku-nu-an-zinuGU₄IŠ-T[U GU₄]šar-ni-in-kán-zi
mouth-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}to purify-3PL.PRSCONNnbovid-{(UNM)}bovid-{ABL, INS}to pay compensation-3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 16 [UDU-masheep-{(UNM)} IŠ-TU U]DUsheep-{ABL, INS} šar-ni-in-kán-zito pay compensation-3PL.PRS ma-a-an-maas- tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ZI-ansoul-ACC.SG.C;
soul-{(UNM)}
wa-ar-ša-nu-mi-nito please-1PL.PRS

[UDU-maIŠ-TU U]DUšar-ni-in-kán-zima-a-an-matu-ukA-NA DINGIR-LIMZI-anwa-ar-ša-nu-mi-ni
sheep-{(UNM)}sheep-{ABL, INS}to pay compensation-3PL.PRSas-you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACCgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
soul-ACC.SG.C
soul-{(UNM)}
to please-1PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 17 [nuCONNn IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-R]Icave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.[SI]G₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


[nuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-R]ISIG₅-ruEGIR-maNU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU.[SI]G₅
CONNneye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 1 Zeile unbeschrieben


(Frg. 3)Vs. II 18 A-NA DUTU-ŠI-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku]-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration-LUW||HITT.NOM.SG.C a-ri-ia-še-eš-na-zaoracle-ABL;
oracle-ALL
SI×SÁ-atto arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

A-NA DUTU-ŠIku]-itMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-ri-iša-ri-ia-še-eš-na-zaSI×SÁ-at
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
desecration-LUW||HITT.NOM.SG.Coracle-ABL
oracle-ALL
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 19 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ku-e-ezwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
im-majust-ADV ku-e-ez!which-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
mar-ša-nu-an-te-išto distort-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} a-ri-ia-še-eš-na-[z]aoracle-ABL;
oracle-ALL
[ ]x

na-atku-e-ezim-maku-e-ez!mar-ša-nu-an-te-iša-ri-ia-še-eš-na-[z]a
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}which-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
just-ADVwhich-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to distort-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}oracle-ABL
oracle-ALL

(Frg. 3)Vs. II 20 [e-ni-iagod-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ku-it]which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
É.NA₄stone house-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
ad-da-〈aš?father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
me-mi-erto speak-3PL.PST

[e-ni-iaku-it]MEŠÉ.NA₄DINGIR-LIMad-da-〈aš?me-mi-er
god-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
stone house-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to speak-3PL.PST

(Frg. 3)Vs. II 21 [MEŠ˽É.GAL-LIM-w]apalace servant-{(UNM)} A-NA EZEN₄cultic festival-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ḫi-ia-aš(festival in the funerary cult)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man-HITT.GEN.SG;
(festival in the funerary cult)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GU₄bovid-{ABL, INS} UDUsheep-{(UNM)} [NIN]DAbread-{(UNM)} [K]beer-{(UNM)}

[MEŠ˽É.GAL-LIM-w]aA-NA EZEN₄da-a-ḫi-ia-ašIŠ-TU GU₄UDU[NIN]DA[K]
palace servant-{(UNM)}cultic festival-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}(festival in the funerary cult)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man-HITT.GEN.SG
(festival in the funerary cult)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
bovid-{ABL, INS}sheep-{(UNM)}bread-{(UNM)}beer-{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 22 [A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ad-da-〈aš?father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pé-eš-kán-zito give-3PL.PRS.IMPF nam-ma-wastill-;
then-
GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
BAL-anlibation-{ACC.SG.C, GEN.PL};
spindle-{ACC.SG.C, GEN.PL};
rebellion-{ACC.SG, GEN.PL};
interpreter(?)-{ACC.SG, GEN.PL};
to pour a libation-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour a libation-PTCP.ACC.SG.C;
to rebel-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to rebel-PTCP.ACC.SG.C;
to change-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
NINDAbread-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} UZU-iameat-{(UNM)}

[A-NA DINGIRMEŠad-da-〈aš?pé-eš-kán-zinam-ma-waGAMBAL-anNINDAKAŠUZU-ia
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to give-3PL.PRS.IMPFstill-
then-
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
libation-{ACC.SG.C, GEN.PL}
spindle-{ACC.SG.C, GEN.PL}
rebellion-{ACC.SG, GEN.PL}
interpreter(?)-{ACC.SG, GEN.PL}
to pour a libation-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour a libation-PTCP.ACC.SG.C
to rebel-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to rebel-PTCP.ACC.SG.C
to change-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
bread-{(UNM)}beer-{(UNM)}meat-{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 23 [GU₇-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF n]a-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ka-ru-úearlier-ADV še-ek-ku-e-nito know-1PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-ruto sit-3SG.IMP.MP

[GU₇-kán-zin]a-atka-ru-úše-ek-ku-e-nina-atGAMar-ḫaGAR-ru
to eat-3PL.PRS.IMPF-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}earlier-ADVto know-1PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to sit-3SG.IMP.MP

(Frg. 3)Vs. II 24 [ma-a-an-maas- MEŠ]man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
É.NA₄stone house-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
ad-da-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
DUTU-ŠI-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

[ma-a-an-maMEŠ]É.NA₄DINGIR-LIMad-da-ašDUTU-ŠIMUNUS.LUGAL
as-man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
stone house-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 25 [nam-mastill-;
then-
Ú-U]Lnot-NEG ku-e-ez-ka₄someone-INDFany.ABL mar-ša-nu-wa-anto distort-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to distort-2SG.IMP
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS

[nam-maÚ-U]Lku-e-ez-ka₄mar-ša-nu-wa-anḫar-kán-zi
still-
then-
not-NEGsomeone-INDFany.ABLto distort-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to distort-2SG.IMP
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 26 [nuCONNn IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SI]G₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


[nuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-RISI]G₅-ruEGIR-maNU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU.SIG₅
CONNneye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 27 [ER-TUM-{(UNM)} QA-TAM-MA-p]átlikewise-ADV=FOC nuCONNn SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP ni(oracle term)-{(ABBR)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(mng. unkn.)-D/L.SG;
(oracle term)-{(ABBR)};
water-{HURR.ABS.SG, STF}
en-tíš(oracle term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C GÙB-ašleft side-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
state of being left-GEN.SG;
left side-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to become unfavourable-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
state of being left-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
left-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ER-TUMQA-TAM-MA-p]átnuSUMEŠSIG₅-runišien-tíšGÙB-aš
-{(UNM)}likewise-ADV=FOCCONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
(oracle term)-{(ABBR)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-D/L.SG
(oracle term)-{(ABBR)}
water-{HURR.ABS.SG, STF}
(oracle term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.Cleft side-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
state of being left-GEN.SG
left side-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become unfavourable-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
state of being left-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
left-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 28 [ ] zifrom this side-;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)}
GAR-rito sit-3SG.PRS.MP 12twelve-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


ziGAR-ri12ŠÀDIRSIG₅
from this side-
tapeworm larva(?)-{(ABBR)}
-GN.D/L.SG
-{GN(ABBR)}
-{PNf(ABBR)}
to sit-3SG.PRS.MPtwelve-QUANcarcoils of the intestines-{(UNM)}good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

(Frg. 3)Vs. II 29 [ma-a-an-kánas- š]u-me-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ŠA É.NA₄stone house-{GEN.SG, GEN.PL} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
ad-da-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[ma-a-an-kánš]u-me-ešDINGIRMEŠŠA É.NA₄DINGIR-LIMad-da-aš
as-you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
stone house-{GEN.SG, GEN.PL}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 30 [IŠ-TU GU₄bovid-{ABL, INS} UDUsheep-{(UNM)} wa-aš-d]u-la-wa-an-da-za(ERG) sin-ABL;
(ERG) sin-STF
ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
É.NA₄stone house-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
ad-da-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[IŠ-TU GU₄UDUwa-aš-d]u-la-wa-an-da-zaŠÀÉ.NA₄DINGIR-LIMad-da-aš
bovid-{ABL, INS}sheep-{(UNM)}(ERG) sin-ABL
(ERG) sin-STF
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
stone house-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 31 [Ú-ULnot-NEG nam-mastill-;
then-
ku-e-ez-ka₄someone-INDFany.ABL m]ar-ša-nu-wa-an-te-ešto distort-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} nuCONNn IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP

[Ú-ULnam-maku-e-ez-ka₄m]ar-ša-nu-wa-an-te-ešnuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ru
not-NEGstill-
then-
someone-INDFany.ABLto distort-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}CONNneye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

(Frg. 3)Vs. II 32 [EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU].SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


[EGIR-maNU].SIG₅-duIGI-išNU.SIG₅EGIRSIG₅
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

(Frg. 3)Vs. II 33 [nuCONNn MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
É.NA₄]stone house-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
pu-nu-[u]š-šu-u-ento ask-1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak-3PL.PST GU₄bovid-{(UNM)} NIGA-wafat-{(UNM)} ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
UDUsheep-{(UNM)} ŠE-iafavourable-{D/L.SG, STF};
barley-D/L.SG;
favourable-D/L.SG;
favourable-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
barley-{(UNM)};
favourable-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP

[nuMEŠÉ.NA₄]DINGIR-LIMpu-nu-[u]š-šu-u-ennume-mi-erGU₄NIGA-waku-inUDUŠE-ia
CONNnman-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
stone house-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to ask-1PL.PSTCONNnto speak-3PL.PSTbovid-{(UNM)}fat-{(UNM)}which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
sheep-{(UNM)}favourable-{D/L.SG, STF}
barley-D/L.SG
favourable-D/L.SG
favourable-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
barley-{(UNM)}
favourable-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP

(Frg. 3)Vs. II 34 [ -a]z na-an-ni-e[š]-kerto drive-3PL.PST.IMPF nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ÙMMEDAattendant-{(UNM)};
female attendant-{(UNM)}
Ú-ULnot-NEG ka-ahere-;
(surface measure)-{(ABBR)}

na-an-ni-e[š]-kernu-waMEŠÙMMEDAÚ-ULka-a
to drive-3PL.PST.IMPF- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
attendant-{(UNM)}
female attendant-{(UNM)}
not-NEGhere-
(surface measure)-{(ABBR)}

(Frg. 3)Vs. II 35 [ Ú-U]Lnot-NEG ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
[š]e-ek-ku-e-nito know-1PL.PRS a-ri-ia-u-ento raise-1PL.PST;
to make an oracular inquiry-1PL.PST
pa-a-an-zi-kánto go-3PL.PRS=OBPk

Ú-U]Lku-it-ki[š]e-ek-ku-e-nia-ri-ia-u-enpa-a-an-zi-kán
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to know-1PL.PRSto raise-1PL.PST
to make an oracular inquiry-1PL.PST
to go-3PL.PRS=OBPk

(Frg. 3)Vs. II 36 [šu-me-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
A-NA DINGIRMEŠ]divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UZUmeat-{(UNM)} GU₄bovid-{(UNM)} UZUmeat-{(UNM)} UD[U]sheep-{(UNM)} [K]A×U-zamouth-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
da-an-zito take-3PL.PRS

[šu-me-ešA-NA DINGIRMEŠ]UZUGU₄UZUUD[U][K]A×U-zapa-ra-ada-an-zi
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
meat-{(UNM)}bovid-{(UNM)}meat-{(UNM)}sheep-{(UNM)}mouth-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 37 [nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} pár-ku-nu-w]a-an-zito purify-3PL.PRS [nuCONNn G]U₄bovid-{(UNM)} -TU GU₄bovid-{ABL, INS} šar-ni-in-kán-zito pay compensation-3PL.PRS

[nu-uš-ma-ašpár-ku-nu-w]a-an-zi[nuG]U₄-TU GU₄šar-ni-in-kán-zi
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}to purify-3PL.PRSCONNnbovid-{(UNM)}bovid-{ABL, INS}to pay compensation-3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 38 [UDUsheep-{(UNM)} IŠ-TU UDU]sheep-{ABL, INS} šar-ni-i[n-kán-z]ito pay compensation-3PL.PRS ma-a-an-maas- šu-me-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ZI-ansoul-ACC.SG.C;
soul-{(UNM)}

[UDUIŠ-TU UDU]šar-ni-i[n-kán-z]ima-a-an-mašu-me-ešDINGIRMEŠZI-an
sheep-{(UNM)}sheep-{ABL, INS}to pay compensation-3PL.PRSas-you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
soul-ACC.SG.C
soul-{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 39 [wa-ar-ša-nu-mi-n]ito please-1PL.PRS nuCONNn SUME[Š]-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
S[IG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP k]a-ru-úearlier-ADV DAB-anholder for vessels(?)-{ACC.SG, GEN.PL};
to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to seize-PTCP.ACC.SG.C;
holder for vessels(?)-{(UNM)};
to seize-3SG.PRS;
to seize-3SG.PRS.MP;
holding-{(UNM)}
ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} a-da-ni-ti-ia-an(part of the bladder?)-LUW||HITT.D/L.SG;
(part of the bladder?)-HITT.INS
(Rasur)

[wa-ar-ša-nu-mi-n]inuSUME[Š]S[IG₅-ruk]a-ru-úDAB-anŠÀDIRa-da-ni-ti-ia-an
to please-1PL.PRSCONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
earlier-ADVholder for vessels(?)-{ACC.SG, GEN.PL}
to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to seize-PTCP.ACC.SG.C
holder for vessels(?)-{(UNM)}
to seize-3SG.PRS
to seize-3SG.PRS.MP
holding-{(UNM)}
coils of the intestines-{(UNM)}(part of the bladder?)-LUW||HITT.D/L.SG
(part of the bladder?)-HITT.INS

(Frg. 3)Vs. II 40 [ ]x x[ ]x-ar-ti-iš-it


(Frg. 3)Vs. II 41 [nuCONNn šu-me-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
A-NA DINGIR]MEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
U[ZUmeat-{(UNM)} GU₄bovid-{(UNM)} UZUmeat-{(UNM)} U]DUsheep-{(UNM)} KA×U-zamouth-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
da-an-zito take-3PL.PRS

[nušu-me-ešA-NA DINGIR]MEŠU[ZUGU₄UZUU]DUKA×U-zapa-ra-ada-an-zi
CONNnyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
meat-{(UNM)}bovid-{(UNM)}meat-{(UNM)}sheep-{(UNM)}mouth-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 42 [nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} pár-ku-nu-an-z]ito purify-3PL.PRS n[uCONNn GU₄bovid-{(UNM)} I]Š-TU GU₄bovid-{ABL, INS} šar-ni-in-kán-zito pay compensation-3PL.PRS UDU-masheep-{(UNM)} IŠ-TU UDUsheep-{ABL, INS}

[nu-uš-ma-ašpár-ku-nu-an-z]in[uGU₄I]Š-TU GU₄šar-ni-in-kán-ziUDU-maIŠ-TU UDU
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}to purify-3PL.PRSCONNnbovid-{(UNM)}bovid-{ABL, INS}to pay compensation-3PL.PRSsheep-{(UNM)}sheep-{ABL, INS}

(Frg. 3)Vs. II 43 [šar-ni-in-kán-z]ito pay compensation-3PL.PRS L[ÚMEŠ]man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
É.NA₄-iastone house-{(UNM)} IŠ-TU NINDAbread-{ABL, INS} KAŠbeer-{(UNM)} za-an-ki-la-an-zito punish-3PL.PRS

[šar-ni-in-kán-z]iL[ÚMEŠ]É.NA₄-iaIŠ-TU NINDAKAŠza-an-ki-la-an-zi
to pay compensation-3PL.PRSman-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
stone house-{(UNM)}bread-{ABL, INS}beer-{(UNM)}to punish-3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 44 [ m]a-a-an-maas- A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ZI-ansoul-ACC.SG.C;
soul-{(UNM)}
wa-ar-ša-nu-mi-nito please-1PL.PRS

m]a-a-an-maA-NA DINGIRMEŠZI-anwa-ar-ša-nu-mi-ni
as-divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
soul-ACC.SG.C
soul-{(UNM)}
to please-1PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 45 [nuCONNn IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP EG]IR-[ma]behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


[nuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruEG]IR-[ma]NU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU.SIG₅
CONNneye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II Eine Zeile unbeschrieben


(Frg. 3)Vs. II 46 [A-NA DUTU-ŠI-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration-LUW||HITT.NOM.SG.C a-ri-ia-š]e--na-zaoracle-ABL;
oracle-ALL
SI×SÁ-atto arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[A-NA DUTU-ŠIku-itMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-ri-iša-ri-ia-š]e--na-zaSI×SÁ-at
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
desecration-LUW||HITT.NOM.SG.Coracle-ABL
oracle-ALL
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 47 na-a]t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GAM-anbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{ACC.SG, GEN.PL};
lower-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-rito sit-3SG.PRS.MP

na-a]tGAM-anar-ḫaGAR-ri
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
lower-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to sit-3SG.PRS.MP

(Frg. 3)Vs. II 48 p]í-ia-aš(mng. unkn.)-HITT.GEN.SG;
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

p]í-ia-aš
(mng. unkn.)-HITT.GEN.SG
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 49 ]x-ru


(Frg. 3)Vs. II 50 ]

(Frg. 3)Vs. II eine Zeile unbeschrieben

(Frg. 3)Vs. II 51 -za ŠÀ]DIRcoils of the intestines-{(UNM)} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


ŠÀ]DIRSIG₅
coils of the intestines-{(UNM)}good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

(Frg. 3)Vs. II 52 ]-ta pí-ia-aš(mng. unkn.)-HITT.GEN.SG;
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pí-ia-aš
(mng. unkn.)-HITT.GEN.SG
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 53 ] GU₄bovid-{(UNM)} ku-e-ez-ka₄someone-INDFany.ABL

GU₄ku-e-ez-ka₄
bovid-{(UNM)}someone-INDFany.ABL

(Frg. 3)Vs. II 54 eine Zeile unbeschrieben

(Frg. 3)Vs. II 55 ] x x [ ]x-ez

(Frg. 3)Vs. II 56 [ ]x SI[G₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


SI[G₅
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

(Frg. 3)Vs. II eine Zeile unbeschrieben


(Frg. 3)Vs. II 57 [A-NA DUTU-ŠI-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration-LUW||HITT.NOM.SG.C a-r]i-ia-še-eš-na-zaoracle-ABL;
oracle-ALL
SI×S[Á-at]to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[A-NA DUTU-ŠIku-itMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-ri-iša-r]i-ia-še-eš-na-zaSI×S[Á-at]
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
desecration-LUW||HITT.NOM.SG.Coracle-ABL
oracle-ALL
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 58 [ ]-te-eš na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GAM-anbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{ACC.SG, GEN.PL};
lower-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-rito sit-3SG.PRS.MP

na-atGAM-anar-ḫaGAR-ri
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
lower-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to sit-3SG.PRS.MP

(Frg. 3)Vs. II 59 [ ]x-ku-uš-ša-ri-ia-aš

(Frg. 3)Vs. II 60 [ -z]i nuCONNn IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-r[u]to put in order; to become good-3SG.IMP.MP

nuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-r[u]
CONNneye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

(Frg. 3)Vs. II 61 [ ] x NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP


NU.SIG₅-du
to become unfavourable-3SG.IMP

(Frg. 3)Vs. II Ca. 4 Zeilen unbeschrieben


(Rand)

(Frg. 3)Rs. III


(Rand)

(Frg. 3)Rs. III


(Frg. 3)Rs. III 1 [A-NA DUTU-ŠI-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration-LUW||HITT.NOM.SG.C a-ri-ia-š]e-eš-na-zaoracle-ABL;
oracle-ALL
SI×SÁ]-a[t]to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[A-NA DUTU-ŠIku-itMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-ri-iša-ri-ia-š]e-eš-na-zaSI×SÁ]-a[t]
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
desecration-LUW||HITT.NOM.SG.Coracle-ABL
oracle-ALL
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Rs. III 2 [ na-a]t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GAM-anbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{ACC.SG, GEN.PL};
lower-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-rito sit-3SG.PRS.MP

na-a]tGAM-anar-ḫaGAR-ri
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
lower-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to sit-3SG.PRS.MP

(Frg. 3)Rs. III 3 [ ]-ar-na

(Frg. 3)Rs. III 4 [ nuCONNn IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠ]EN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP

nuIGI-išMUŠ]EN˽ḪUR-RISIG₅-ru
CONNneye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

(Frg. 3)Rs. III 5 [EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅]unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}

[EGIR-maNU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU.SIG₅]
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 3)Rs. III 1 Zeile unbeschrieben


(Frg. 3)Rs. III Ca. 8 Zeilen unbeschrieben

(Frg. 3)Rs. III


(Frg. 3)Rs. III 6 A-NA DUTU-ŠI-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
mar-š]a-aš-tar-re-ešdesecration-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} a-ri-ia-še-eš-n[a-zaoracle-ABL;
oracle-ALL
SI×SÁ-at]to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

A-NA DUTU-ŠIku-itMUNUS.LUGALmar-š]a-aš-tar-re-eša-ri-ia-še-eš-n[a-zaSI×SÁ-at]
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
desecration-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}oracle-ABL
oracle-ALL
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Rs. III 7 ] mar-ša-nu-an-te-ešto distort-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

mar-ša-nu-an-te-eš
to distort-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 3)Rs. III 8 ]x DUTU-ŠI-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

DUTU-ŠIMUNUS.LUGAL
-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

(Frg. 3)Rs. III 9 k]u-e-ez-ka₄someone-INDFany.ABL

k]u-e-ez-ka₄
someone-INDFany.ABL

(Frg. 3)Rs. III 10 nuCONNn IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-RI]cave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP

nuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-RI]SIG₅-ru
CONNneye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

(Frg. 3)Rs. III 11 EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU].SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


EGIR-maNU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU].SIG₅
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 3)Rs. III Ca. 7 Zeilen (rechts) unbeschrieben

(Frg. 3)Rs. III


(Frg. 3)Rs. III 12 [A-NA DUTU-ŠI-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-re-ešdesecration-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} a-ri-ia-š]e-eš-na-zaoracle-ABL;
oracle-ALL
SI×SÁ-atto arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[A-NA DUTU-ŠIku-itMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-re-eša-ri-ia-š]e-eš-na-zaSI×SÁ-at
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
desecration-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}oracle-ABL
oracle-ALL
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Rs. III 13 [ mar-ša-nu-an-te]-ešto distort-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

mar-ša-nu-an-te]-eš
to distort-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 3)Rs. III 14 [ DUTU-ŠI-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
MUNUS.LU]GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

DUTU-ŠIMUNUS.LU]GAL
-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

(Frg. 3)Rs. III 15 [ ku]-e-ez-ka₄someone-INDFany.ABL

ku]-e-ez-ka₄
someone-INDFany.ABL

(Frg. 3)Rs. III 16 [ nuCONNn IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠENbird-{(UNM)} ḪUR-RIhole-{(UNM)} S]IG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP

nuIGI-išMUŠENḪUR-RIS]IG₅-ru
CONNneye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
bird-{(UNM)}hole-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

(Frg. 3)Rs. III 17 [EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP IGI-išeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see-3SG.PST;
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SI]G₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


[EGIR-maNU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU.SI]G₅
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPeye-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see-3SG.PST
front-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 3)Rs. III Zwei Paragrafen von ca. 6 und 18 Zeilen (rechts) unbeschrieben, das letzte zu 3/4 Breite erhalten, am Bruch (links) scheinbar Zeichenspuren. Danach unterer Rand. Rs. IV abgebrochen.

2.093022108078