Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.51 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ NIN]DA!.⸢GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} BABBAR⸣(-)x[
… | NIN]DA!.⸢GUR₄.RA | |
---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
4′ ]x UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)} 6KAMsix-QUANcar gi-im-[
… | UD | 6KAM | ||
---|---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)} day-{(UNM)} | six-QUANcar |
5′ -a]n ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS nuCONNn SIS[KURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
… | ú-ez-zi | nu | SIS[KUR | |
---|---|---|---|---|
to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS | CONNn | sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
6′ -a]n-zi na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} É.ŠÀinner chamber-{(UNM)} [
… | na-aš-ta | É.ŠÀ | … | |
---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | inner chamber-{(UNM)} |
7′ ]x-ia(-)na-aš ZAG.GAR.RAoffering table-{(UNM)} i-e[n-zito make-3PL.PRS
… | ZAG.GAR.RA | i-e[n-zi | |
---|---|---|---|
offering table-{(UNM)} | to make-3PL.PRS |
8′ ]-⸢ma⸣-at GIŠe-a-ni-ityew(?)-INS x[
… | GIŠe-a-ni-it | ||
---|---|---|---|
yew(?)-INS |
9′ ]-⸢ma⸣-an BURU₁₄harvest season-{(UNM)} iš-⸢tar⸣-n[aamid-
… | BURU₁₄ | iš-⸢tar⸣-n[a | |
---|---|---|---|
harvest season-{(UNM)} | amid- |
… |
---|
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|