Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.214 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs.? 2′ [LÚ˽GIŠBANŠ]URtable man-NOM.SG(UNM);
table man-ACC.SG(UNM) ⸢2two-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) KU₇⸣sweet-ACC.PL(UNM)
[LÚ˽GIŠBANŠ]UR | ⸢2 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇⸣ |
---|---|---|---|
table man-NOM.SG(UNM) table man-ACC.SG(UNM) | two-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) | sweet-ACC.PL(UNM) |
Vs.? 3′ [ GIŠBANŠU]R-⸢az⸣table-ABL da-a-ito take-3SG.PRS
… | GIŠBANŠU]R-⸢az⸣ | da-a-i |
---|---|---|
table-ABL | to take-3SG.PRS |
Vs.? 4′ [LUGAL]-⸢i⸣king-D/L.SG [ ] ⸢pa⸣-a-ito give-3SG.PRS
[LUGAL]-⸢i⸣ | … | ⸢pa⸣-a-i |
---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS |
Vs.? 5′ [LUGAL-u]šking-NOM.SG.C [ ] ⸢pár-ši⸣-iato break-3SG.PRS.MP
[LUGAL-u]š | … | ⸢pár-ši⸣-ia |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs.? bricht ab
… | |
---|---|
Rs.? 1′ [LÚ.MEŠGALAcult singer-NOM.PL(UNM) URUka-ni-i]š-GN.GEN.SG(UNM) ⸢SÌR-RU⸣to sing-3PL.PRS
[LÚ.MEŠGALA | URUka-ni-i]š | ⸢SÌR-RU⸣ |
---|---|---|
cult singer-NOM.PL(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3PL.PRS |
Rs.? 2′ [wa-al-ḫa-an-zi-i]š-⸢ša⸣-anto strike-3PL.PRS=OBPs
[wa-al-ḫa-an-zi-i]š-⸢ša⸣-an |
---|
to strike-3PL.PRS=OBPs |
Rs.? 3′ [ LÚALAM.Z]U₉cult actor-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS
… | LÚALAM.Z]U₉ | me-ma-i |
---|---|---|
cult actor-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Rs.? 4′ [ LÚpal-wa-tal-l]a-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-a-ez-⸢zi⸣to intone-3SG.PRS
… | LÚpal-wa-tal-l]a-aš | pal-wa-a-ez-⸢zi⸣ |
---|---|---|
intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
Rs.? 5′ [ LÚki-i-ta-aš]reciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS
… | LÚki-i-ta-aš] | ḫal-za-a-i |
---|---|---|
reciting priest(?)-NOM.SG.C | to call-3SG.PRS |
Rs.? 6′ [ LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NIN]DA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-⸢ṢA⸣sour-ACC.SG(UNM)
… | LÚSAGI.A | 1 | NIN]DA.GUR₄.RA | EM-⸢ṢA⸣ |
---|---|---|---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) |
Rs.? 7′ [ a-aš-ka-az](from) outside-ADV ⸢ú⸣-da-ito bring (here)-3SG.PRS
… | a-aš-ka-az] | ⸢ú⸣-da-i |
---|---|---|
(from) outside-ADV | to bring (here)-3SG.PRS |
Rs.? 8′ [LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS L]UGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-⸢ia⸣to break-3SG.PRS.MP
[LUGAL-i | pa-a-i | L]UGAL-uš | pár-ši-⸢ia⸣ |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Rs.? 9′ [ŠA DUMUMEŠ.LUGALprince-GEN.PL DU]MU⸢MEŠ⸣.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM)
[ŠA DUMUMEŠ.LUGAL | DU]MU⸢MEŠ⸣.É.GAL |
---|---|
prince-GEN.PL | palace servant-GEN.PL(UNM) |
Rs.? 10′ [LÚ.MEŠME-ŠE-DI]-⸢ia⸣body guard-GEN.PL(UNM)=CNJadd NINDAša-ra-am-mabread allotment(?)-ACC.PL.N
[LÚ.MEŠME-ŠE-DI]-⸢ia⸣ | NINDAša-ra-am-ma |
---|---|
body guard-GEN.PL(UNM)=CNJadd | bread allotment(?)-ACC.PL.N |
Rs.? 11′ [da-an-z]ito take-3PL.PRS
[da-an-z]i |
---|
to take-3PL.PRS |
Rs.? 12′ [na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk pé]-⸢e⸣-da-an-zito take-3PL.PRS
[na-at-kán | pé]-⸢e⸣-da-an-zi |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | to take-3PL.PRS |
Rs.? 13′ [LÚ.MEŠDUGUDdignitary-NOM.SG(UNM) NAP-T]A-NIMmeal-GEN.SG(UNM) ÉRINMEŠ-iatroop-NOM.SG(UNM)=CNJadd
[LÚ.MEŠDUGUD | NAP-T]A-NIM | ÉRINMEŠ-ia |
---|---|---|
dignitary-NOM.SG(UNM) | meal-GEN.SG(UNM) | troop-NOM.SG(UNM)=CNJadd |
Rs.? 14′ [ḫu-u-ma-an-da-a]nevery; whole-QUANall.ACC.SG.C ša-ra-aup-PREV
[ḫu-u-ma-an-da-a]n | ša-ra-a |
---|---|
every whole-QUANall.ACC.SG.C | up-PREV |
Rs.? 15′ [ti-it-ta-nu-a]n-zito place-3PL.PRS
Rs.? bricht ab
[ti-it-ta-nu-a]n-zi |
---|
to place-3PL.PRS |