Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.209 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… |
---|
… | |||
---|---|---|---|
r. Kol. 3′ ⸢nu⸣CONNn UZUNÍG.⸢GIG⸣liver-ACC.SG(UNM) UZUŠ[Àheart-ACC.SG(UNM)
⸢nu⸣ | UZUNÍG.⸢GIG⸣ | UZUŠ[À |
---|---|---|
CONNn | liver-ACC.SG(UNM) | heart-ACC.SG(UNM) |
r. Kol. 4′ za-nu-wa-an-zito cook-3PL.PRS nuCONNn 1one-QUANcar NINDA.GU[R₄.RAloaf-ACC.SG(UNM)
za-nu-wa-an-zi | nu | 1 | NINDA.GU[R₄.RA |
---|---|---|---|
to cook-3PL.PRS | CONNn | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) |
r. Kol. 5′ ⸢GIŠGIDRU⸣ḪI.A-ašstaff-GEN.SG DKAL-riStag-god-DN.D/L.SG pár-š[i-iato break-3SG.PRS.MP
⸢GIŠGIDRU⸣ḪI.A-aš | DKAL-ri | pár-š[i-ia |
---|---|---|
staff-GEN.SG | Stag-god-DN.D/L.SG | to break-3SG.PRS.MP |
r. Kol. 6′ UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) UZUx[
UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | |
---|---|---|
liver-ACC.SG(UNM) | heart-ACC.SG(UNM) |
r. Kol. 7′ nuCONNn KAŠbeer-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS na-aš-t[aCONNn=OBPst
nu | KAŠ | ši-pa-an-ti | na-aš-t[a |
---|---|---|---|
CONNn | beer-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS | CONNn=OBPst |
r. Kol. 8′ ḫu-u-i-ša-wa-ašalive-GEN.SG;
alive-GEN.PL;
alive-D/L.PL ke!-e-⸢ez⸣[here-DEMadv
ḫu-u-i-ša-wa-aš | ke!-e-⸢ez⸣[ |
---|---|
alive-GEN.SG alive-GEN.PL alive-D/L.PL | here-DEMadv |
r. Kol. 9′ ⸢ke⸣-e-ez-zi-iahere-DEMadv=CNJadd 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) ⸢LA⸣-[AB-KUsoft-ACC.SG(UNM)
⸢ke⸣-e-ez-zi-ia | 1 | NINDA | ⸢LA⸣-[AB-KU |
---|---|---|---|
here-DEMadv=CNJadd | one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | soft-ACC.SG(UNM) |
r. Kol. 10′ [nu-u]š-ša-anCONNn=OBPs še-erup-ADV;
up-PREV UZUkat-t[a-pa-la-
[nu-u]š-ša-an | še-er | |
---|---|---|
CONNn=OBPs | up-ADV up-PREV |
r. Kol. 11′ [ ]⸢É⸣house-D/L.SG(UNM);
house-D/L.PL(UNM) DKALStag-god-DN.GEN.SG(UNM) LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) UZ[U
… | ]⸢É⸣ | DKAL | LÚSANGA | … |
---|---|---|---|---|
house-D/L.SG(UNM) house-D/L.PL(UNM) | Stag-god-DN.GEN.SG(UNM) | priest-NOM.SG(UNM) |
r. Kol. 12′ [ š]i-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS nuCONNn 1one-QUANcar pa-x[
… | š]i-pa-an-ti | nu | 1 | |
---|---|---|---|---|
to pour a libation-3SG.PRS | CONNn | one-QUANcar |
r. Kol. 13′ [ ]x šu-un-ni-ia-[
… | ||
---|---|---|
r. Kol. 14′ [GIŠGIDRUḪI].⸢A⸣-ašstaff-GEN.SG ⸢pé-ra-an⸣[before-ADV;
before-PREV
Text bricht ab
[GIŠGIDRUḪI].⸢A⸣-aš | ⸢pé-ra-an⸣[ |
---|---|
staff-GEN.SG | before-ADV before-PREV |