Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.203 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ [ a]n-⸢datherein-ADV;
-POSP GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) BAL-ti⸣to pour a libation-3SG.PRS
| … | a]n-⸢da | GEŠTIN | BAL-ti⸣ |
|---|---|---|---|
| therein-ADV -POSP | wine-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS |
lk. Kol. 2′ [ UZ]U⸢ŠÀ⸣heart-ACC.SG(UNM);
heart-D/L.SG(UNM) UZUšu-up-pa-ašmeat-D/L.PL
| … | UZ]U⸢ŠÀ⸣ | UZUšu-up-pa-aš |
|---|---|---|
| heart-ACC.SG(UNM) heart-D/L.SG(UNM) | meat-D/L.PL |
lk. Kol. 3′ [ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
| … | da-a-i |
|---|---|
| to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
lk. Kol. 4′ [ -t]a-an ar-⸢ḫa⸣away from-PREV;
away-ADV
| … | ar-⸢ḫa⸣ | |
|---|---|---|
| away from-PREV away-ADV |
lk. Kol. 5′ [ ]x-an-zi ḫa-aš-du-er-matwigs-ACC.SG.N=CNJctr
| … | ḫa-aš-du-er-ma | |
|---|---|---|
| twigs-ACC.SG.N=CNJctr |
lk. Kol. 6′ [ -a]n-⸢zi⸣ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
| … | na-at | |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC |
lk. Kol. 7′ [ a]n-da-POSP;
inside-PREV ar-nu-wa-an-zito carry off-3PL.PRS
| … | a]n-da | ar-nu-wa-an-zi |
|---|---|---|
| -POSP inside-PREV | to carry off-3PL.PRS |
lk. Kol. 8′ [ ḫu-up]-párbowl-ACC.SG.N ⸢GEŠTIN⸣wine-GEN.SG(UNM) ar-ḫaaway from-PREV;
away-ADV
| … | ḫu-up]-pár | ⸢GEŠTIN⸣ | ar-ḫa |
|---|---|---|---|
| bowl-ACC.SG.N | wine-GEN.SG(UNM) | away from-PREV away-ADV |
lk. Kol. 9′ [ ] ⸢ḫa⸣-an-te-ez-ziin first position-ADV pal-široad-D/L.SG
| … | ⸢ḫa⸣-an-te-ez-zi | pal-ši |
|---|---|---|
| in first position-ADV | road-D/L.SG |
lk. Kol. 10′ [DKALStag-god-DN.ACC.SG(UNM) URUḫa-te-e]n-zu-wa-GN.GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS
| [DKAL | URUḫa-te-e]n-zu-wa | GUB-aš | e-ku-zi |
|---|---|---|---|
| Stag-god-DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | standing-ADV | to drink-3SG.PRS |
lk. Kol. 11′ [ E]GIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr
| … | E]GIR-an-da-ma |
|---|---|
| afterwards-ADV=CNJctr |
lk. Kol. 12′ [ GU]B-ašstanding-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS
| … | GU]B-aš | e-ku-zi |
|---|---|---|
| standing-ADV | to drink-3SG.PRS |
lk. Kol. 13′ [ ]x ḫu-u-⸢ma⸣-an-te-eševery; whole-QUANall.NOM.PL.C
| … | ḫu-u-⸢ma⸣-an-te-eš | |
|---|---|---|
| every whole-QUANall.NOM.PL.C |
lk. Kol. 14′ [ ] NU.GÁL(there is) not)-NEG
| … | NU.GÁL |
|---|---|
| (there is) not)-NEG |
lk. Kol. 15′ [ z]i-⸢in⸣-na-⸢an-zi⸣to stop-3PL.PRS
Text bricht ab
| … | z]i-⸢in⸣-na-⸢an-zi⸣ |
|---|---|
| to stop-3PL.PRS |