Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.140 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

d]a-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

lk. Kol. 2′ ]

lk. Kol. 3′ a]-ar-rito wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash-2SG.IMP;
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP


a]-ar-ri
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash-2SG.IMP
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP

lk. Kol. 4′ ] GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

GADA-anpa-a-i
linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

lk. Kol. 5′ ] a-ar-{DN(UNM)} -ri

a-ar
-{DN(UNM)}

lk. Kol. 6′ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

lk. Kol. 7′ ]-zi

lk. Kol. bricht ab

1.0920798778534