Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.116 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ -a]r ka[r-aš-zito cut (off)-3SG.PRS GÌRḪI.A-ma-{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
wooden foot-{(UNM)};
foot-{(UNM)} kar-aš-zito cut (off)-3SG.PRS
… | ka[r-aš-zi | GÌRḪI.A-ma | kar-aš-zi | |
---|---|---|---|---|
to cut (off)-3SG.PRS | -{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} foot-shaped vessel-{(UNM)} wooden foot-{(UNM)} foot-{(UNM)} | to cut (off)-3SG.PRS |
2′ [ ]x DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)} p[a-iz-zito go-3SG.PRS an
… | ]x | DKAL | p[a-iz-zi | … |
---|---|---|---|---|
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} -{PNm(UNM)} | to go-3SG.PRS |
3′ [ ] ⸢ḫu⸣-u-kán-z[ito slaughter-3PL.PRS;
to conjure-3PL.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire- a-
… | ⸢ḫu⸣-u-kán-z[i | ta-an | |
---|---|---|---|
to slaughter-3PL.PRS to conjure-3PL.PRS | - CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again- to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire- |
4′ [ i]r-ḫa-a-iz-z[ito go around-3SG.PRS ku-it-ma-anwhile-;
for a while-
… | i]r-ḫa-a-iz-z[i | ku-it-ma-an |
---|---|---|
to go around-3SG.PRS | while- for a while- |
5′ [ ] ú-wa-u-e-n[ito come-1PL.PRS Dkur-ša-a-an-DN.ACC.SG.C;
-DN.GEN.PL;
-{DN(UNM)}
… | ú-wa-u-e-n[i | Dkur-ša-a-an |
---|---|---|
to come-1PL.PRS | -DN.ACC.SG.C -DN.GEN.PL -{DN(UNM)} |
6′ [ l]u-uk-kat-t[a-mato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-
… | l]u-uk-kat-t[a-ma |
---|---|
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- |
7′ [ ]x ḫar-ká[n- e-ep-mito seize-1SG.PRS
… | ]x | … | e-ep-mi | |
---|---|---|---|---|
to seize-1SG.PRS |
Text bricht ab
… | ]x | x[ |
---|---|---|