Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.108 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]-ši-x[

lk. Kol. 2′ ]x-ma [

lk. Kol. 3′ ]-ša pé-e-e[z-zi(?)]to send-3SG.PRS


pé-e-e[z-zi(?)]
to send-3SG.PRS

lk. Kol. 4′ L]UGAL-ušking-NOM.SG.C AN.DAḪ.ŠU[MS]ARcrocus(?)-ACC.SG(UNM) ḫa-aš-š[i-i]hearth-D/L.SG

L]UGAL-ušAN.DAḪ.ŠU[MS]ARḫa-aš-š[i-i]
king-NOM.SG.Ccrocus(?)-ACC.SG(UNM)hearth-D/L.SG

lk. Kol. 5′ ] 3-ŠUthrice-QUANmul da-a-ito sit-3SG.PRS GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) pa-i[z-zi]to go-3SG.PRS

3-ŠUda-a-iGUDU₁₂pa-i[z-zi]
thrice-QUANmulto sit-3SG.PRSanointed priest-NOM.SG(UNM)to go-3SG.PRS

lk. Kol. 6′ ] AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?)-ACC.SG(UNM) GIŠḫa-at-tal-w[a-ašbolt-GEN.SG GIŠ-i]wood-D/L.SG

AN.DAḪ.ŠUMSARGIŠḫa-at-tal-w[a-ašGIŠ-i]
crocus(?)-ACC.SG(UNM)bolt-GEN.SGwood-D/L.SG

lk. Kol. 7′ ] 1-ŠUonce-QUANmul da-a-ito sit-3SG.PRS


1-ŠUda-a-i
once-QUANmulto sit-3SG.PRS

lk. Kol. 8′ A-N]A GALgrandee-…:D/L.SG ME-ŠE-DIbody guard-GEN.SG(UNM) GALgrandee-D/L.SG(UNM) GEŠTINwine official-GEN.SG(UNM)

A-N]A GALME-ŠE-DIGALGEŠTIN
grandee-…
D/L.SG
body guard-GEN.SG(UNM)grandee-D/L.SG(UNM)wine official-GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 9′ ]Gše-ek-nu-uncloak-ACC.SG.C e-ep-zito seize-3SG.PRS

]Gše-ek-nu-une-ep-zi
cloak-ACC.SG.Cto seize-3SG.PRS

lk. Kol. 10′ na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS

na-a]npa-ra-apé-e-ḫu-te-ez-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCout (to)-PREVto take-3SG.PRS

lk. Kol. 11′ DU]Gḫar-ši-ia-al-listorage vessel-NOM.PL.N,ACC.PL.N;
storage vessel-D/L.SG,STF
GEŠTINwine official-GEN.SG(UNM)

DU]Gḫar-ši-ia-al-liGEŠTIN
storage vessel-NOM.PL.N,ACC.PL.N
storage vessel-D/L.SG,STF
wine official-GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 12′ ]-zi ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-paagain-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS

ta-ašEGIR-papa-iz-zi
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMagain-PREVto go-3SG.PRS

lk. Kol. 13′ ta-azCONNt=REFL A-Š]AR-ŠUplace-ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N e-ep-zito seize-3SG.PRS


ta-azA-Š]AR-ŠUe-ep-zi
CONNt=REFLplace-ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.Nto seize-3SG.PRS

lk. Kol. 14′ ]-ez-zi DUGḫar-ši-ia-al-listorage vessel-NOM.PL.N,ACC.PL.N;
storage vessel-D/L.SG,STF
G[EŠTIN]wine official-GEN.SG(UNM)

DUGḫar-ši-ia-al-liG[EŠTIN]
storage vessel-NOM.PL.N,ACC.PL.N
storage vessel-D/L.SG,STF
wine official-GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 15′ ]x ti-ia-zito step-3SG.PRS

ti-ia-zi
to step-3SG.PRS

lk. Kol. 16′ GA]Lgrandee-SG.UNM DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM)

GA]LDUMUMEŠ.É.GAL
grandee-SG.UNMpalace servant-GEN.PL(UNM)

lk. Kol. 17′ ] KÙ.SI₂₂gold-SG.UNM pa-a-ito give-3SG.PRS

KÙ.SI₂₂pa-a-i
gold-SG.UNMto give-3SG.PRS

lk. Kol. 18′ GEŠT]INwine-ACC.SG(UNM) 2-ŠUtwice-QUANmul ḫa-a-nito scoop-3SG.PRS

GEŠT]IN2-ŠUḫa-a-ni
wine-ACC.SG(UNM)twice-QUANmulto scoop-3SG.PRS

lk. Kol. 19′ ]x x[ ]x x[

lk. Kol. bricht ab

0.84814786911011