Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.108 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
lk. Kol. 3′ ]-⸢ša pé-e⸣-e[z-zi(?)]to send-3SG.PRS
… | pé-e⸣-e[z-zi(?)] | |
---|---|---|
to send-3SG.PRS |
lk. Kol. 4′ L]UGAL-ušking-NOM.SG.C AN.DAḪ.ŠU[MS]ARcrocus(?)-ACC.SG(UNM) ḫa-aš-š[i-i]hearth-D/L.SG
… | L]UGAL-uš | AN.DAḪ.ŠU[MS]AR | ḫa-aš-š[i-i] |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | crocus(?)-ACC.SG(UNM) | hearth-D/L.SG |
lk. Kol. 5′ ] ⸢3⸣-ŠUthrice-QUANmul da-a-ito sit-3SG.PRS LÚGUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) pa-i[z-zi]to go-3SG.PRS
… | ⸢3⸣-ŠU | da-a-i | LÚGUDU₁₂ | pa-i[z-zi] |
---|---|---|---|---|
thrice-QUANmul | to sit-3SG.PRS | anointed priest-NOM.SG(UNM) | to go-3SG.PRS |
lk. Kol. 6′ ] AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?)-ACC.SG(UNM) GIŠḫa-at-tal-w[a-ašbolt-GEN.SG GIŠ-i]wood-D/L.SG
… | AN.DAḪ.ŠUMSAR | GIŠḫa-at-tal-w[a-aš | GIŠ-i] |
---|---|---|---|
crocus(?)-ACC.SG(UNM) | bolt-GEN.SG | wood-D/L.SG |
lk. Kol. 7′ ] ⸢1⸣-ŠUonce-QUANmul da-a-ito sit-3SG.PRS
… | ⸢1⸣-ŠU | da-a-i | … |
---|---|---|---|
once-QUANmul | to sit-3SG.PRS |
lk. Kol. 8′ A-N]A GALgrandee-…:D/L.SG ME-ŠE-DIbody guard-GEN.SG(UNM) LÚGALgrandee-D/L.SG(UNM) GEŠTINwine official-GEN.SG(UNM)
… | A-N]A GAL | ME-ŠE-DI | LÚGAL | GEŠTIN | … |
---|---|---|---|---|---|
grandee-… D/L.SG | body guard-GEN.SG(UNM) | grandee-D/L.SG(UNM) | wine official-GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 9′ TÚ]Gše-ek-nu-uncloak-ACC.SG.C e-ep-zito seize-3SG.PRS
… | TÚ]Gše-ek-nu-un | e-ep-zi |
---|---|---|
cloak-ACC.SG.C | to seize-3SG.PRS |
lk. Kol. 10′ na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-ḫu-te-ez-⸢zi⸣to take-3SG.PRS
na-a]n | pa-ra-a | pé-e-ḫu-te-ez-⸢zi⸣ |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
lk. Kol. 11′ DU]Gḫar-ši-ia-al-listorage vessel-NOM.PL.N,ACC.PL.N;
storage vessel-D/L.SG,STF GEŠTINwine official-GEN.SG(UNM)
… | DU]Gḫar-ši-ia-al-li | GEŠTIN |
---|---|---|
storage vessel-NOM.PL.N,ACC.PL.N storage vessel-D/L.SG,STF | wine official-GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 12′ ]-⸢zi⸣ ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-paagain-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS
… | ta-aš | EGIR-pa | pa-iz-zi | |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | again-PREV | to go-3SG.PRS |
lk. Kol. 13′ ta-azCONNt=REFL A-Š]AR-ŠUplace-ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N e-ep-zito seize-3SG.PRS
ta-az | A-Š]AR-ŠU | e-ep-zi |
---|---|---|
CONNt=REFL | place-ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N | to seize-3SG.PRS |
lk. Kol. 14′ ]-⸢ez⸣-zi DUGḫar-ši-ia-al-listorage vessel-NOM.PL.N,ACC.PL.N;
storage vessel-D/L.SG,STF G[EŠTIN]wine official-GEN.SG(UNM)
… | DUGḫar-ši-ia-al-li | G[EŠTIN] | |
---|---|---|---|
storage vessel-NOM.PL.N,ACC.PL.N storage vessel-D/L.SG,STF | wine official-GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 15′ ]x ti-ia-zito step-3SG.PRS
… | ti-ia-zi | |
---|---|---|
to step-3SG.PRS |
lk. Kol. 16′ GA]Lgrandee-SG.UNM DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM)
… | GA]L | DUMUMEŠ.É.GAL |
---|---|---|
grandee-SG.UNM | palace servant-GEN.PL(UNM) |
lk. Kol. 17′ ] KÙ.SI₂₂gold-SG.UNM pa-a-ito give-3SG.PRS
… | KÙ.SI₂₂ | pa-a-i |
---|---|---|
gold-SG.UNM | to give-3SG.PRS |
lk. Kol. 18′ GEŠT]INwine-ACC.SG(UNM) 2-ŠUtwice-QUANmul ḫa-a-nito scoop-3SG.PRS
… | GEŠT]IN | 2-ŠU | ḫa-a-ni |
---|---|---|---|
wine-ACC.SG(UNM) | twice-QUANmul | to scoop-3SG.PRS |
lk. Kol. bricht ab
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|