Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.102 (2021-12-31)

Vs. III 1 .MEŠÚ-BA-RÙ-TIMforeigner-ACC.PL(UNM) LÚ.MEŠŠU.G[I]old man-ACC.PL(UNM)

.MEŠÚ-BA-RÙ-TIMLÚ.MEŠŠU.G[I]
foreigner-ACC.PL(UNM)old man-ACC.PL(UNM)

Vs. III 2 a-še-eš-šarassembly-ACC.SG.N ḫu-u-ma-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.N ša-ra-aup-PREV

a-še-eš-šarḫu-u-ma-anša-ra-a
assembly-ACC.SG.Nevery
whole-QUANall.ACC.SG.N
up-PREV

Vs. III 3 ar-nu-wa-an-zito carry off-3PL.PRS

ar-nu-wa-an-zi
to carry off-3PL.PRS

Vs. III 4 taCONNt UŠ-KE-EN-NUto prostrate-3PL.PRS

taUŠ-KE-EN-NU
CONNtto prostrate-3PL.PRS

Vs. III 5 ta-atCONNt=PPRO.3PL.C.NOM ti-an-zito step-3PL.PRS

ta-atti-an-zi
CONNt=PPRO.3PL.C.NOMto step-3PL.PRS

Vs. III 6 ta-aš-ma-ašCONNt=PPRO.3PL.DAT LÚ.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder-NOM.PL(UNM)

ta-aš-ma-ašLÚ.MEŠZABAR.DAB
CONNt=PPRO.3PL.DATbronze(-bowl) holder-NOM.PL(UNM)

Vs. III 7 a-ku-wa-an-nato drink-INF pí-an-zito give-3PL.PRS


a-ku-wa-an-napí-an-zi
to drink-INFto give-3PL.PRS

Vs. III 8 MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.PL(UNM)

MEŠ˽GIŠBANŠUR
table man-NOM.PL(UNM)

Vs. III 9 [NIND]Azi-ip-pu-la-aš-ši-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ti-an-zito sit-3PL.PRS


[NIND]Azi-ip-pu-la-aš-ši-inti-an-zi
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto sit-3PL.PRS

Vs. III 10 [ ]x Éhouse-SG.UNM tup-pa-ašchest-GEN.SG x x[

Étup-pa-aš
house-SG.UNMchest-GEN.SG

Vs. III 11 [ ]x x[

Vs. III bricht ab

Rs. IV 1′ [NINDAta-pár-wa]a-šu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C

[NINDAta-pár-wa]a-šu-un
(bread or pastry)-ACC.SG.C

Rs. IV 2′ [ ]x

Rs. IV 3′ [ UZ]UÚRbody part-SG.UNM

UZ]UÚR
body part-SG.UNM

Rs. IV 4′ [ ]


Rs. IV 5″ [ U]ZUÚRbody part-SG.UNM

U]ZUÚR
body part-SG.UNM

Rs. IV 6″ [ ]-zi

Ende Rs. IV

0.66532111167908