Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 57.95 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ ] SANGApriestess-{(UNM)};
priest-{(UNM)} x i[m-
… | SANGA | ||
---|---|---|---|
priestess-{(UNM)} priest-{(UNM)} |
3′ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP na-a[t(-)
… | da-a-i | ||
---|---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
4′ n]u-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
… | n]u-uš-ši | an-d[a |
---|---|---|
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
5′ MUNUSŠ]U.GI-iaold woman-{(UNM)} [
… | MUNUSŠ]U.GI-ia | … |
---|---|---|
old woman-{(UNM)} |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|