Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 57.54 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]-i

lk. Kol. 2′ ] (unbeschrieben)


lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ [ ]x x[

r. Kol. 2′ x x-ša-x[


r. Kol. 3′ nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk MUNUS[ŠU.GIold woman-{(UNM)}

nu-za-kánMUNUS[ŠU.GI
CONNn=REFL=OBPkold woman-{(UNM)}

r. Kol. 4′ nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk x[

nu-za-kán
CONNn=REFL=OBPk

r. Kol. 5′ A-NA ENlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
S[ISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

A-NA ENS[ISKUR
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

r. Kol. 6′ nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[

nu-uš-ša-an
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

r. Kol. 7′ ma-a-anas- MUNU[SŠU.GIold woman-{(UNM)}

ma-a-anMUNU[SŠU.GI
as-old woman-{(UNM)}

r. Kol. 8′ ze-en-n[a-ito stop-3SG.PRS


ze-en-n[a-i
to stop-3SG.PRS

r. Kol. 9′ [n]a-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

[n]a-aš-t[a
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

r. Kol. 10′ [ke]-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
[

r. Kol. bricht ab

[ke]-e
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
0.81198406219482