Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 57.195 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ ]x pár-ši-⸢ia⸣to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP x[
… | pár-ši-⸢ia⸣ | ||
---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
2′ [ ]x e-ep-zito seize-3SG.PRS [ ]
… | e-ep-zi | … | |
---|---|---|---|
to seize-3SG.PRS |
3′ [ta-aš-t]a- CONNt=OBPst;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} pé-e-⸢da-a⸣-[i]to take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
[ta-aš-t]a | pa-ra-a | pé-e-⸢da-a⸣-[i] |
---|---|---|
- CONNt=OBPst - CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to take-3SG.PRS to take-2SG.IMP |
4′ [ ] LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)} GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument-{(UNM)} [ ]
… | LÚ.MEŠNAR | GIŠ.DINANNAḪI.A | … |
---|---|---|---|
singer-{(UNM)} | stringed instrument-{(UNM)} |
5′ [ -e]n-zi 2two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)} NIN.D[INGIRHigh priestess (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess)-{(UNM)}
… | 2 | DUMUMEŠ.É.GAL | NIN.D[INGIR | |
---|---|---|---|---|
two-QUANcar | palace servant-{(UNM)} | High priestess (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (priestess)-{(UNM)} |
6′ [ -a]n-zi ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire- li-uk-ta-a-[
… | ta-an | ||
---|---|---|---|
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again- to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire- |
… | |
---|---|
8′ [ ]x ⸢ú⸣-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG t[a(-)
… | ⸢ú⸣-da-i | ||
---|---|---|---|
to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG |
Text bricht ab
… | |
---|---|