Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 57.107 (2021-12-31)


1′ ]SKURsacrifice-{(UNM)} door-{(UNM)} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LI[Mdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}

]SKURÉDINGIR-LI[M
sacrifice-{(UNM)}door-{(UNM)}house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}

2′ ]x kán-ga-ta!-iz-zito treat with the gangati- plant-3SG.PRS1 [

kán-ga-ta!-iz-zi
to treat with the gangati- plant-3SG.PRS

3′ ] Éḫi-lam-nigatehouse-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[

Éḫi-lam-nian-da
gatehouse-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

4′ ]x-ni-ia wa-a[r-


Text bricht ab

Text: kán-ga-ga-iz-zi.
1.667937040329