Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 57.103 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ||
|---|---|---|
2′ [n]u-⸢za⸣-kánCONNn=REFL=OBPk [
| [n]u-⸢za⸣-kán | … |
|---|---|
| CONNn=REFL=OBPk |
| nu | ma-aḫ-ḫa-[an |
|---|---|
| CONNn | as- |
4′ me-ma-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
| me-ma-al | … |
|---|---|
| groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
5′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- iš-⸢ḫu⸣-[wa-
| an-da | |
|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
6′ nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk BA.[BA.ZAbarley porridge-{(UNM)}
| nu-za-kán | BA.[BA.ZA |
|---|---|
| CONNn=REFL=OBPk | barley porridge-{(UNM)} |
7′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} 5five-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
| na-an | 5 | NINDA.GUR₄.R[A |
|---|---|---|
| - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | five-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
8′ nam-mastill-;
then- 5five-QUANcar ki-x[
| nam-ma | 5 | |
|---|---|---|
| still- then- | five-QUANcar |
9′ ⸢A⸣-NA DIŠKURStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
| ⸢A⸣-NA DIŠKUR | pár-ši-i[a |
|---|---|
| Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
10′ [ ]x-⸢da⸣-x-⸢ia⸣-aš-ša-an [
| … | … | |
|---|---|---|
Text bricht ab
| … | ||
|---|---|---|