Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.97 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. 2′ ]x ⸢É⸣house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} [ ] ⸢LUGAL-i⸣-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG [
… | ⸢É⸣ | … | ⸢LUGAL-i⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG |
Vs. 3′ LUGAL-u]š-zaking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} GIŠ⸢ḫu⸣-u-lu-⸢ga-an⸣-ni-[incarriage-ACC.SG.C e-ep-zito seize-3SG.PRS
… | LUGAL-u]š-za | GIŠ⸢ḫu⸣-u-lu-⸢ga-an⸣-ni-[in | e-ep-zi |
---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | carriage-ACC.SG.C | to seize-3SG.PRS |
Vs. 4′ DUM]U⸢MEŠ⸣.É.GALpalace servant-{(UNM)} 1one-QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} x[
… | DUM]U⸢MEŠ⸣.É.GAL | 1 | LÚME-ŠE-DI | |
---|---|---|---|---|
palace servant-{(UNM)} | one-QUANcar | body guard-{(UNM)} |
Vs. 5′ ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST} I-N]A URUa-ri-in-na-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} an-da-a[nto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
… | ta-aš | I-N]A URUa-ri-in-na | an-da-a[n |
---|---|---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} | -{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- |
Vs. 6′ ma-a-anas- LUGAL-u]šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} ⸢Dsicšu-u-ra-aš⸣-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} D.[KUŠkur-ši-in-kán-DN.ACC.SG.C=OBPk GIŠe-iayew(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
ma-a-an | LUGAL-u]š | ⸢Dsicšu-u-ra-aš⸣ | a-ri | D.[KUŠkur-ši-in-kán | GIŠe-ia |
---|---|---|---|---|---|
as- | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be warm-3SG.PRS.MP friend-D/L.SG to arrive at-3SG.PRS law-D/L.SG to raise-2SG.IMP to make an oracular inquiry-2SG.IMP to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | -DN.ACC.SG.C=OBPk | yew(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. 7′ ]x x [ L]UGAL-uš-kánking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} GIŠḫ[u-lu-ga-an-na-zacarriage-ABL;
carriage-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carriage-{VOC.SG, ALL, STF}
… | … | L]UGAL-uš-kán | GIŠḫ[u-lu-ga-an-na-za | ||
---|---|---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | carriage-ABL carriage-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carriage-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. 8′ ta-aš]-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST} ⸢URU-ri⸣-x an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- U[Š-KE-EN(?)to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}
… | ta-aš] | an-da-an | U[Š-KE-EN(?) | |
---|---|---|---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- | to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. 9′ ]x LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} [ -z]i ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} [
… | LUGAL-uš | … | ta | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} |
Vs. 10′ LÚALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} me-ma-i]to speak-3SG.PRS ⸢2⸣two-QUANcar LÚx[ ]x x[
… | LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i] | ⸢2⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cult actor-{(UNM)} | to speak-3SG.PRS | two-QUANcar |
Vs. bricht ab
… | |
---|---|