Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.90 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x-e-pa-ni
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 3′ [ ]MEŠ ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM)
… | ME-ŠE-DI |
---|---|
body guard-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 4′ [ ]x GIŠGIDRU-GN.NOM.SG(UNM);
-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.GEN.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.ALL(UNM)
… | GIŠGIDRU | |
---|---|---|
-GN.NOM.SG(UNM) -GN.ACC.SG(UNM) -GN.GEN.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) -GN.ALL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 5′ [ ]x pa-a-ito give-3SG.PRS
… | pa-a-i | |
---|---|---|
to give-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 6′ [ši-ú-na]-ašgod-GEN.SG;
god-GEN.PL;
god-D/L.PL DUGKA.GAG.A-aš-GEN.SG;
-GEN.PL;
-D/L.PL;
-NOM.SG.C
[ši-ú-na]-aš | DUGKA.GAG.A-aš |
---|---|
god-GEN.SG god-GEN.PL god-D/L.PL | -GEN.SG -GEN.PL -D/L.PL -NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 7′ [na-a-ta-an]reed-ACC.SG.C e-ep-zito seize-3SG.PRS
[na-a-ta-an] | e-ep-zi |
---|---|
reed-ACC.SG.C | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 8′ [ LUGAL]-⸢i⸣king-D/L.SG 1one-QUANcar ḫar-na-i-šar(ritual ingredient)-ACC.SG.N
… | LUGAL]-⸢i⸣ | 1 | ḫar-na-i-šar |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | one-QUANcar | (ritual ingredient)-ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 9′ [pa-a-ito give-3SG.PRS LUGAL-uš]king-NOM.SG.C ḫa-ap-pé-e-ninaked flame-D/L.SG
[pa-a-i | LUGAL-uš] | ḫa-ap-pé-e-ni |
---|---|---|
to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | naked flame-D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 10′ [pé-eš-ši-ia-e]z-zito throw-3SG.PRS
[pé-eš-ši-ia-e]z-zi |
---|
to throw-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11′ [LÚḫé-eš-tu-u-m]a-⸢aš⸣-ša-NOM.SG.C=CNJadd šu-up-pa-iritually pure-D/L.SG
[LÚḫé-eš-tu-u-m]a-⸢aš⸣-ša | šu-up-pa-i |
---|---|
-NOM.SG.C=CNJadd | ritually pure-D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 12′ [LÚSANGA-ipriest-D/L.SG 1]-ENone-QUANcar ḫar-na-i-šar(ritual ingredient)-ACC.SG.N
[LÚSANGA-i | 1]-EN | ḫar-na-i-šar |
---|---|---|
priest-D/L.SG | one-QUANcar | (ritual ingredient)-ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 13′ [pa-a-ito give-3SG.PRS šu-up]-pí-⸢iš⸣ritually pure-NOM.PL.C LÚ⸢SANGA⸣priest-NOM.SG(UNM)
[pa-a-i | šu-up]-pí-⸢iš⸣ | LÚ⸢SANGA⸣ |
---|---|---|
to give-3SG.PRS | ritually pure-NOM.PL.C | priest-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 14′ [ḫa-ap-pé-e-n]inaked flame-D/L.SG pé-eš-ši-ia-ez-zito throw-3SG.PRS
[ḫa-ap-pé-e-n]i | pé-eš-ši-ia-ez-zi |
---|---|
naked flame-D/L.SG | to throw-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 15′ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALD]IMcook-GEN.PL(UNM)
[UGULA | LÚ.MEŠMUḪALD]IM |
---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 16′ [LUGAL-ušking-NOM.SG.C ḫar-n]a-i-šar(ritual ingredient)-ACC.SG.N pa-a-ito give-3SG.PRS
[LUGAL-uš | ḫar-n]a-i-šar | pa-a-i |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | (ritual ingredient)-ACC.SG.N | to give-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 17′ [LUGAL-ušking-NOM.SG.C ḫa-ap-pé-e-ni]naked flame-D/L.SG pé-eš-ši-iz-z[ito throw-3SG.PRS
[LUGAL-uš | ḫa-ap-pé-e-ni] | pé-eš-ši-iz-z[i |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | naked flame-D/L.SG | to throw-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 18′ [L]Úḫé-eš-t[u-u-ma-aš-ša-NOM.SG.C=CNJadd š]u-up-pa-iritually pure-D/L.SG
[L]Úḫé-eš-t[u-u-ma-aš-ša | š]u-up-pa-i |
---|---|
-NOM.SG.C=CNJadd | ritually pure-D/L.SG |
(Frg. 1+2) Vs. I 19′ LÚSANGA-ipriest-D/L.SG 1one-QUANcar ḫar-n[a-i-šar(ritual ingredient)-ACC.SG.N p]a-a-ito give-3SG.PRS
LÚSANGA-i | 1 | ḫar-n[a-i-šar | p]a-a-i |
---|---|---|---|
priest-D/L.SG | one-QUANcar | (ritual ingredient)-ACC.SG.N | to give-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 20′ ⸢šu⸣-up-pí-išritually pure-NOM.PL.C LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) ḫa-a[p-pé-e-ni]naked flame-D/L.SG
⸢šu⸣-up-pí-iš | LÚSANGA | ḫa-a[p-pé-e-ni] |
---|---|---|
ritually pure-NOM.PL.C | priest-NOM.SG(UNM) | naked flame-D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 21′ pé-eš-ši-ia-ez-zito throw-3SG.PRS
pé-eš-ši-ia-ez-zi |
---|
to throw-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 22′ nam-mathen-CNJ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) 1one-QUANcar ḫar-na-i-šar(ritual ingredient)-ACC.SG.N
nam-ma | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | 1 | ḫar-na-i-šar |
---|---|---|---|---|
then-CNJ | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | one-QUANcar | (ritual ingredient)-ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 23′ LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C ḫa-ap-pé-e-n[i]naked flame-D/L.SG
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | ḫa-ap-pé-e-n[i] |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | naked flame-D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 24′ pé-eš-ši-ia-ez-zito throw-3SG.PRS
Vs. I bricht ab
pé-eš-ši-ia-ez-zi |
---|
to throw-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 2′ ti-ia-ez-[zito step-3SG.PRS
ti-ia-ez-[zi |
---|
to step-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 3′ DUGti-iš-šu[m-mi-
(Frg. 2) Vs. II 4′ taCONNt š[u-up-pí-ia-aḫ-ḫi]to make holy-3SG.PRS
ta | š[u-up-pí-ia-aḫ-ḫi] |
---|---|
CONNt | to make holy-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 5′ DUGti-iš-šum-[mi-
(Frg. 2) Vs. II 6′ A-NA LÚMUḪ[ALDIMcook-…:D/L.SG
A-NA LÚMUḪ[ALDIM |
---|
cook-… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 7′ túḫ-⸢ḫu-i⸣-[šar(solid purification substance)-ACC.SG.N LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zi]to seize-3SG.PRS
túḫ-⸢ḫu-i⸣-[šar | LUGAL-i | pa-ra-a | e-ep-zi] |
---|---|---|---|
(solid purification substance)-ACC.SG.N | king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 8′ LU[GAL-ušking-NOM.SG.C tu-uḫ-ša]to carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP
LU[GAL-uš | tu-uḫ-ša] |
---|---|
king-NOM.SG.C | to carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 9′ G[ALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-i-šar](solid purification substance)-ACC.SG.N
G[AL | LÚ.MEŠMUḪALDIM | túḫ-ḫu-i-šar] |
---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | (solid purification substance)-ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. II 10′ [A-NA LÚMUḪALDIMcook-…:D/L.SG pa-a-i]to give-3SG.PRS
[A-NA LÚMUḪALDIM | pa-a-i] |
---|---|
cook-… D/L.SG | to give-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 11′ [DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-i]to give-3SG.PRS
[DUMU.É.GAL | LUGAL-i | pa-a-i] |
---|---|---|
palace servant-NOM.SG(UNM) | king-D/L.SG | to give-3SG.PRS |
(Frg. 3) 12′ [LUGAL-uš-za-kánking-NOM.SG.C=REFL=OBPk QA-TI]-ŠUhand-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [a-an-ši]to wipe off-3SG.PRS
[LUGAL-uš-za-kán | QA-TI]-ŠU | [a-an-ši] |
---|---|---|
king-NOM.SG.C=REFL=OBPk | hand-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wipe off-3SG.PRS |
(Frg. 3) 13′ [LÚMUḪALDIMcook-NOM.SG(UNM) DUGt]i-iš-šum-mi-inclay cup-ACC.SG.C
[LÚMUḪALDIM | DUGt]i-iš-šum-mi-in |
---|---|
cook-NOM.SG(UNM) | clay cup-ACC.SG.C |
(Frg. 3) 14′ [túḫ-ḫu-i-šar-r]a(solid purification substance)-ACC.SG.N=CNJadd A-NAto-…:D/L.SG LÚ.MEŠḫé-eš-tu-u-um-[x
[túḫ-ḫu-i-šar-r]a | A-NA | |
---|---|---|
(solid purification substance)-ACC.SG.N=CNJadd | to-… D/L.SG |
(Frg. 3) 15′ [pa-a]-ito give-3SG.PRS
Vs. II bricht ab
[pa-a]-i |
---|
to give-3SG.PRS |
… | |
---|---|
… |
---|
Lücke von wenigen Zeilen
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. III 1′ ḫa-[aš-šihearth-D/L.SG
ḫa-[aš-ši |
---|
hearth-D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. III 2′ 1-Š[Uonce-QUANmul
1-Š[U |
---|
once-QUANmul |
(Frg. 2) Rs. III 3′ za-ap-pa-[aš-DN.D/L.PL
za-ap-pa-[aš |
---|
-DN.D/L.PL |
(Frg. 2) Rs. III 4′ ši-pa-a[n-tito pour a libation-3SG.PRS
ši-pa-a[n-ti |
---|
to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 5′ ši-pa-a[n-tito pour a libation-3SG.PRS
ši-pa-a[n-ti |
---|
to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 6′ 1-Š[Uonce-QUANmul
Rs. III bricht ab
1-Š[U |
---|
once-QUANmul |
(Frg. 1) Rs. IV 1′ 3-ŠUthrice-QUANmul ⸢ši-pa⸣-a[n-tito pour a libation-3SG.PRS
3-ŠU | ⸢ši-pa⸣-a[n-ti |
---|---|
thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 2′ ⸢D⸣pa-a-ap-pa-ia-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP
⸢D⸣pa-a-ap-pa-ia-aš | pé-ra-an |
---|---|
-DN.GEN.SG | before-POSP |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ ]n-ŠUn times-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
]n-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|
n times-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ [D]ḫa-ša-am-mi-li-ia-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP
[D]ḫa-ša-am-mi-li-ia-aš | pé-ra-an |
---|---|
-DN.GEN.SG | before-POSP |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ [n-Š]Un times-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
[n-Š]U | ši-pa-an-ti |
---|---|
n times-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ [ Dzi-l]i-⸢pu-ri-ia-aš-DN.GEN.SG pé-ra⸣-[an]before-PREV
Dzi-l]i-⸢pu-ri-ia-aš | pé-ra⸣-[an] |
---|---|
-DN.GEN.SG | before-PREV |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 2) Rs. IV 10″ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) KAŠ.GEŠ]TIN-aš(beverage)-GEN.SG
[UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | KAŠ.GEŠ]TIN-aš |
---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | (beverage)-GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 11″ [DUGiš-pa-an-tu-uz-z]i-⸢i-šar⸣libation vessel-ACC.SG.N GE₆to become dark-ACC.SG(UNM)
[DUGiš-pa-an-tu-uz-z]i-⸢i-šar⸣ | GE₆ |
---|---|
libation vessel-ACC.SG.N | to become dark-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 12″ [LUGAL-iking-D/L.SG pa]-⸢ra-aout (to)-PREV e-ep⸣-zito seize-3SG.PRS
[LUGAL-i | pa]-⸢ra-a | e-ep⸣-zi |
---|---|---|
king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 13″ [LUGAL-ušking-NOM.SG.C tu-u-a]zfrom afar-ADV
[LUGAL-uš | tu-u-a]z |
---|---|
king-NOM.SG.C | from afar-ADV |
(Frg. 2) Rs. IV 14″ [QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) d]a-a-ito sit-3SG.PRS
[QA-TAM | d]a-a-i |
---|---|
hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 15″ [PA-NI Dle]-⸢e⸣-li-wa-ni-⸢ia⸣-aš-…:D/L.SG_vor:POSP
[PA-NI Dle]-⸢e⸣-li-wa-ni-⸢ia⸣-aš |
---|
-… D/L.SG_vor POSP |
(Frg. 2) Rs. IV 16″ [3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-a]n-tito pour a libation-3SG.PRS
Kolophon
[3-ŠU | ši-pa-a]n-ti |
---|---|
thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|