Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.89 (2021-12-31)

KBo 13.216+ (CTH 645) [by HFR Basiscorpus]

KBo 13.216 + KBo 56.89 (+) KBo 56.90
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ]x x x x

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x-e-pa-ni

(Frg. 2) Vs. I 3′ [ ]MEŠ ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM)

ME-ŠE-DI
body guard-GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 4′ [ ]x GIŠGIDRU-GN.NOM.SG(UNM);
-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.GEN.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.ALL(UNM)

GIŠGIDRU
-GN.NOM.SG(UNM)
-GN.ACC.SG(UNM)
-GN.GEN.SG(UNM)
-GN.D/L.SG(UNM)
-GN.ALL(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 5′ [ ]x pa-a-ito give-3SG.PRS


pa-a-i
to give-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 6′ [ši-ú-na]-ašgod-GEN.SG;
god-GEN.PL;
god-D/L.PL
DUGKA.GAG.A-aš-GEN.SG;
-GEN.PL;
-D/L.PL;
-NOM.SG.C

[ši-ú-na]-ašDUGKA.GAG.A-aš
god-GEN.SG
god-GEN.PL
god-D/L.PL
-GEN.SG
-GEN.PL
-D/L.PL
-NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 7′ [na-a-ta-an]reed-ACC.SG.C e-ep-zito seize-3SG.PRS

[na-a-ta-an]e-ep-zi
reed-ACC.SG.Cto seize-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 8′ [ LUGAL]-iking-D/L.SG 1one-QUANcar ḫar-na-i-šar(ritual ingredient)-ACC.SG.N

LUGAL]-i1ḫar-na-i-šar
king-D/L.SGone-QUANcar(ritual ingredient)-ACC.SG.N

(Frg. 2) Vs. I 9′ [pa-a-ito give-3SG.PRS LUGAL-uš]king-NOM.SG.C ḫa-ap-pé-e-ninaked flame-D/L.SG

[pa-a-iLUGAL-uš]ḫa-ap-pé-e-ni
to give-3SG.PRSking-NOM.SG.Cnaked flame-D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 10′ [pé-eš-ši-ia-e]z-zito throw-3SG.PRS

[pé-eš-ši-ia-e]z-zi
to throw-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 11′ [ḫé-eš-tu-u-m]a--ša-NOM.SG.C=CNJadd šu-up-pa-iritually pure-D/L.SG

[ḫé-eš-tu-u-m]a--šašu-up-pa-i
-NOM.SG.C=CNJaddritually pure-D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 12′ [SANGA-ipriest-D/L.SG 1]-ENone-QUANcar ḫar-na-i-šar(ritual ingredient)-ACC.SG.N

[SANGA-i1]-ENḫar-na-i-šar
priest-D/L.SGone-QUANcar(ritual ingredient)-ACC.SG.N

(Frg. 2) Vs. I 13′ [pa-a-ito give-3SG.PRS šu-up]-pí-ritually pure-NOM.PL.C SANGApriest-NOM.SG(UNM)

[pa-a-išu-up]-pí-SANGA
to give-3SG.PRSritually pure-NOM.PL.Cpriest-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 14′ [ḫa-ap-pé-e-n]inaked flame-D/L.SG pé-eš-ši-ia-ez-zito throw-3SG.PRS

[ḫa-ap-pé-e-n]ipé-eš-ši-ia-ez-zi
naked flame-D/L.SGto throw-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 15′ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALD]IMcook-GEN.PL(UNM)

[UGULALÚ.MEŠMUḪALD]IM
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 16′ [LUGAL-ušking-NOM.SG.C ḫar-n]a-i-šar(ritual ingredient)-ACC.SG.N pa-a-ito give-3SG.PRS

[LUGAL-ušḫar-n]a-i-šarpa-a-i
king-NOM.SG.C(ritual ingredient)-ACC.SG.Nto give-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 17′ [LUGAL-ušking-NOM.SG.C ḫa-ap-pé-e-ni]naked flame-D/L.SG pé-eš-ši-iz-z[ito throw-3SG.PRS


[LUGAL-ušḫa-ap-pé-e-ni]pé-eš-ši-iz-z[i
king-NOM.SG.Cnaked flame-D/L.SGto throw-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 18′ [L]Úḫé-eš-t[u-u-ma-aš-ša-NOM.SG.C=CNJadd š]u-up-pa-iritually pure-D/L.SG

[L]Úḫé-eš-t[u-u-ma-aš-šaš]u-up-pa-i
-NOM.SG.C=CNJaddritually pure-D/L.SG

(Frg. 1+2) Vs. I 19′ SANGA-ipriest-D/L.SG 1one-QUANcar ḫar-n[a-i-šar(ritual ingredient)-ACC.SG.N p]a-a-ito give-3SG.PRS

SANGA-i1ḫar-n[a-i-šarp]a-a-i
priest-D/L.SGone-QUANcar(ritual ingredient)-ACC.SG.Nto give-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 20′ šu-up-pí-išritually pure-NOM.PL.C SANGApriest-NOM.SG(UNM) ḫa-a[p-pé-e-ni]naked flame-D/L.SG

šu-up-pí-išSANGAḫa-a[p-pé-e-ni]
ritually pure-NOM.PL.Cpriest-NOM.SG(UNM)naked flame-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 21′ pé-eš-ši-ia-ez-zito throw-3SG.PRS

pé-eš-ši-ia-ez-zi
to throw-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 22′ nam-mathen-CNJ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) 1one-QUANcar ḫar-na-i-šar(ritual ingredient)-ACC.SG.N

nam-maUGULALÚ.MEŠMUḪALDIM1ḫar-na-i-šar
then-CNJsupervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)one-QUANcar(ritual ingredient)-ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 23′ LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C ḫa-ap-pé-e-n[i]naked flame-D/L.SG

LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušḫa-ap-pé-e-n[i]
king-D/L.SGto give-3SG.PRSking-NOM.SG.Cnaked flame-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 24′ pé-eš-ši-ia-ez-zito throw-3SG.PRS


Vs. I bricht ab

pé-eš-ši-ia-ez-zi
to throw-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 1′ ta-x[

(Frg. 2) Vs. II 2′ ti-ia-ez-[zito step-3SG.PRS

ti-ia-ez-[zi
to step-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 3′ DUGti-iš-šu[m-mi-

(Frg. 2) Vs. II 4′ taCONNt š[u-up-pí-ia-aḫ-ḫi]to make holy-3SG.PRS


taš[u-up-pí-ia-aḫ-ḫi]
CONNtto make holy-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 5′ DUGti-iš-šum-[mi-

(Frg. 2) Vs. II 6′ A-NA MUḪ[ALDIMcook-…:D/L.SG

A-NA MUḪ[ALDIM
cook-…
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 7′ túḫ-ḫu-i-[šar(solid purification substance)-ACC.SG.N LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zi]to seize-3SG.PRS

túḫ-ḫu-i-[šarLUGAL-ipa-ra-ae-ep-zi]
(solid purification substance)-ACC.SG.Nking-D/L.SGout (to)-PREVto seize-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 8′ LU[GAL-ušking-NOM.SG.C tu-uḫ-ša]to carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP

LU[GAL-uštu-uḫ-ša]
king-NOM.SG.Cto carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 9′ G[ALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-i-šar](solid purification substance)-ACC.SG.N

G[ALLÚ.MEŠMUḪALDIMtúḫ-ḫu-i-šar]
grandee-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)(solid purification substance)-ACC.SG.N

(Frg. 2) Vs. II 10′ [A-NA MUḪALDIMcook-…:D/L.SG pa-a-i]to give-3SG.PRS

[A-NA MUḪALDIMpa-a-i]
cook-…
D/L.SG
to give-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 11′ [DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-i]to give-3SG.PRS

[DUMU.É.GALLUGAL-ipa-a-i]
palace servant-NOM.SG(UNM)king-D/L.SGto give-3SG.PRS

(Frg. 3) 12′ [LUGAL-uš-za-kánking-NOM.SG.C=REFL=OBPk QA-TI]-ŠUhand-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [a-an-ši]to wipe off-3SG.PRS

[LUGAL-uš-za-kánQA-TI]-ŠU[a-an-ši]
king-NOM.SG.C=REFL=OBPkhand-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SGto wipe off-3SG.PRS

(Frg. 3) 13′ [MUḪALDIMcook-NOM.SG(UNM) DUGt]i-iš-šum-mi-inclay cup-ACC.SG.C

[MUḪALDIMDUGt]i-iš-šum-mi-in
cook-NOM.SG(UNM)clay cup-ACC.SG.C

(Frg. 3) 14′ [túḫ-ḫu-i-šar-r]a(solid purification substance)-ACC.SG.N=CNJadd A-NAto-…:D/L.SG LÚ.MEŠḫé-eš-tu-u-um-[x

[túḫ-ḫu-i-šar-r]aA-NA
(solid purification substance)-ACC.SG.N=CNJaddto-…
D/L.SG

(Frg. 3) 15′ [pa-a]-ito give-3SG.PRS


Vs. II bricht ab

[pa-a]-i
to give-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 1′ x [


(Frg. 1) Rs. III 2′ D[

(Frg. 1) Rs. III 3′ x [

Lücke von wenigen Zeilen

(Frg. 2) Rs. III 1′ ḫa-[aš-šihearth-D/L.SG

ḫa-[aš-ši
hearth-D/L.SG

(Frg. 2) Rs. III 2′ 1[Uonce-QUANmul


1[U
once-QUANmul

(Frg. 2) Rs. III 3′ za-ap-pa-[-DN.D/L.PL


za-ap-pa-[
-DN.D/L.PL

(Frg. 2) Rs. III 4′ ši-pa-a[n-tito pour a libation-3SG.PRS

ši-pa-a[n-ti
to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 5′ ši-pa-a[n-tito pour a libation-3SG.PRS

ši-pa-a[n-ti
to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 6′ 1[Uonce-QUANmul

Rs. III bricht ab

1[U
once-QUANmul

(Frg. 1) Rs. IV 1′ 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-a[n-tito pour a libation-3SG.PRS

3-ŠUši-pa-a[n-ti
thrice-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 2′ Dpa-a-ap-pa-ia-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP

Dpa-a-ap-pa-ia-ašpé-ra-an
-DN.GEN.SGbefore-POSP

(Frg. 1) Rs. IV 3′ ]n-ŠUn times-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS


]n-ŠUši-pa-an-ti
n times-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 4′ [D]ḫa-ša-am-mi-li-ia-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP

[D]ḫa-ša-am-mi-li-ia-ašpé-ra-an
-DN.GEN.SGbefore-POSP

(Frg. 1) Rs. IV 5′ [n]Un times-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

[n]Uši-pa-an-ti
n times-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 6′ [ Dzi-l]i-pu-ri-ia-aš-DN.GEN.SG pé-ra-[an]before-PREV


Dzi-l]i-pu-ri-ia-ašpé-ra-[an]
-DN.GEN.SGbefore-PREV

(Frg. 2) Rs. IV 7″ ]x

(Frg. 2) Rs. IV 8″ ]-x

(Frg. 2) Rs. IV ]

(Frg. 2) Rs. IV 9″ ]-x

(Frg. 2) Rs. IV ]


(Frg. 2) Rs. IV 10″ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) KAŠ.GEŠ]TIN-aš(beverage)-GEN.SG

[UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMKAŠ.GEŠ]TIN-aš
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)(beverage)-GEN.SG

(Frg. 2) Rs. IV 11″ [DUGiš-pa-an-tu-uz-z]i-i-šarlibation vessel-ACC.SG.N GE₆to become dark-ACC.SG(UNM)

[DUGiš-pa-an-tu-uz-z]i-i-šarGE₆
libation vessel-ACC.SG.Nto become dark-ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 12″ [LUGAL-iking-D/L.SG pa]-ra-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS

[LUGAL-ipa]-ra-ae-ep-zi
king-D/L.SGout (to)-PREVto seize-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 13″ [LUGAL-ušking-NOM.SG.C tu-u-a]zfrom afar-ADV

[LUGAL-uštu-u-a]z
king-NOM.SG.Cfrom afar-ADV

(Frg. 2) Rs. IV 14″ [QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) d]a-a-ito sit-3SG.PRS

[QA-TAMd]a-a-i
hand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 15″ [PA-NI Dle]-e-li-wa-ni-ia-aš-…:D/L.SG_vor:POSP

[PA-NI Dle]-e-li-wa-ni-ia-aš
-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2) Rs. IV 16″ [3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-a]n-tito pour a libation-3SG.PRS


Kolophon

[3-ŠUši-pa-a]n-ti
thrice-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 17″ [ ] x x

Rs. IV bricht ab

0.82189297676086